» » » » Мередит Дьюран - Любовь и честь


Авторские права

Мередит Дьюран - Любовь и честь

Здесь можно купить и скачать "Мередит Дьюран - Любовь и честь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2013. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мередит Дьюран - Любовь и честь
Рейтинг:
Название:
Любовь и честь
Издательство:
неизвестно
Год:
2013
ISBN:
978-5-17-079444-7
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь и честь"

Описание и краткое содержание "Любовь и честь" читать бесплатно онлайн.



И при королевском дворе, и в темных лондонских закоулках, где правят бал отпетые бандиты, хорошо известно: нет в Англии человека опаснее Адриана Феррерса, графа Ривенхема. Он готов на все, лишь бы восстановить в прежней славе честь семьи и состояние, и отнюдь не стесняется в средствах… пока не сталкивается с удивительной женщиной. Ее зовут леди Элинор, и она втянута в опасную политическую игру. Если Адриан предаст ее, получит все, о чем так долго мечтал. Если попытается спасти – поставит на карту свою жизнь. Но какое это имеет значение, если настоящий мужчина встретил наконец ту, что предназначена ему судьбой?..






— Я не дипломат, — отрезала Нора. — И никогда не была дипломатом.

Он с иронией приподнял бровь:

— Это правда. И чем же вы так недипломатично здесь занимаетесь?

— Заболел один из арендаторов. — Нора приподняла корзинку. — Иду его навестить.

Ривенхем посмотрел на корзинку, затем перевел взгляд на Нору:

— Как удобно.

Под его пристальным взглядом Нора постаралась сохранить спокойствие.

— Мне уже приходилось видеть этот ваш взгляд, — заметила она. — В Лондоне, когда кто-то в споре приводил аргумент, который вам казался вздорным, вы таким взглядом сбивали противника с толку, заставляли его запинаться. Но сейчас не о чем спорить. Я действительно несу угощение.

Ривенхем отпустил поводья, позволяя жеребцу дотянуться до булки.

— Значит, вы наблюдали за мной в Лондоне?

Зачем она в этом призналась? Наверное, это лес на нее так подействовал. Должно быть, на нее влияет магия этих мест. И на него — тоже, ибо Эдриан шагнул к ней и мягко произнес:

— Я тоже наблюдал за вами, но ни разу не поймал вашего взгляда.

Нора стояла словно завороженная. «Я наблюдал за вами». Его присутствие, взгляд обжигали ее. Кожа горела. Нора выставила перед собой корзинку, как будто пыталась отгородиться от Эдриана.

— Когда я увидел вас впервые в обществе вашего мужа, — продолжал он, — вы поморщились от его прикосновения. Я чуть не убил его на месте.

Нора хотела что-то сказать в ответ, но голос изменил ей. Она с трудом держалась на ногах.

— Потом я еще долго колебался, думая, что убить следовало бы вас, — ровным тоном продолжал Эдриан. — Ибо если у вас хватало мужества выносить его, значит, не трусость заставила вас отвергнуть меня.

Конечно, дело не в трусости, да он и сам это прекрасно знал.

— У меня не было вы...

— Вам будет приятно узнать, что я справился с ненавистью к вам, — произнес он все тем же тихим, бесстрастным голосом. — Я помню вечер, когда окончательно победил ее. Вы в темно-красном платье танцевали сарабанду с герцогом Ормондом и споткнулись. Кто-то рядом со мной высказал предположение, что вы беременны. Ия решил, что легче вообще не думать о вас.

Какой яркий свет в этом лесу! Слепит глаза. У Норы даже слезы выступили. Что за горькая ирония прозвучала в его словах! Нора тоже прекрасно помнила тот вечер. Недовольство мужа, презрение двора приводили ее в полное отчаяние. Казалось, ее окутала вязкая мгла. Одно его доброе слово значило бы для нее все на свете.

Но не сейчас. Она больше не слабая перепуганная девочка без друзей и поддержки.

Нора резко вздохнула:

— Ну что же, не думать обо мне — правильный ход. Вам он сослужил отличную службу. Что бы сказали ваши утонченные друзья, узнай они, что некогда вы признавались в любви женщине, над которой насмехается двор?

Эдриан стиснул зубы.

— Это точно. Каким дураком я бы выглядел, сохраняя привязанность к женщине, которая с такой охотой отдалась счастливой семейной жизни!

Несправедливость упрека обожгла ее как огнем.

— Да, прости Господи! И разве вы могли взамен предложить мне свою дружбу? Думаю, это тоже оскорбило бы вашу гордость.

— Так и есть, — ответил он с суровым взглядом. — Это было невозможно для нас обоих.

Наступило молчание. Нора пыталась справиться с гневом. Ривенхем прав — они не могли быть друзьями. Ее муж никогда бы этого не допустил.

— В любом случае, — продолжал Эдриан, — я никогда не был вашим другом, леди Тоу. А вы — моим. — По его губам промелькнула тень улыбки. — Никогда, — легко повторил он.

И собрал поводья. Конь повернул голову.

— Все же скажите, — произнес Эдриан иным тоном, — что вы делаете в этом лесу?

У Норы комок застрял в горле.

— Я же вам сказала... — с усилием начала она.

— У вас в волосах прутик, — заметил он, — а к юбке прицепился лист. Вы лазили на дерево. Зачем?

Нора вцепилась в корзинку. Его решительный тон заставил ее содрогнуться. Сейчас с ней говорил не прежний возлюбленный, а агент его величества.

— Я рассчитывала нарвать яблок для Пламмеров. Их сын сломал ногу.

Ривенхем недобро расхохотался:

— Вы считаете меня идиотом? Или сами стали дурочкой? Выбор невелик.

Он говорил с ней, как с браконьером, которого поймали в угодьях хозяина.

— Выбирайте выражения, сэр.

В следующий миг он оказался прямо перед Норой, схватил ее за локти и с каменным лицом произнес:

— Это вы должны выбирать выражения. Должен признаться, что, да простит меня Бог, в моей душе еще живо намерение защитить вас от тревог в эти дни. Можете называть это глупостью, можете — благородством, но что-то во мне протестует против того, чтобы обречь на костер женщину, которую я когда-то любил. Ибо именно это ждет маркизу, обвиненную в измене, Леонора. Знайте, что парламент невероятно редко проявляет снисходительность и просто посылает под топор. И могу вас заверить, сейчас в Уайтхолле вовсе не склонны проявлять доброту к детям бывшего лорда Хэкстона.

И он отпустил ее. Нора едва удержалась на ногах. Только сейчас она заметила, что изо всех сил вырывалась из его хватки. Руки, там, где он держал их, болели.

— Никто вас об этом не просит, — онемевшими губами выговорила она. — Никто не заставляет делать это для нас. И не притворяйтесь, что ваше задание не доставляет вам удовольствия. Вы годами ждали, чтобы отомстить моей семье. Отомстить мне!

Он улыбнулся страшной улыбкой:

— Отомстить — за что, Нора?

Спазм стиснул ей горло. Действительно, за что мстить? Он часто говорил о браке, но ни разу не просил у отца ее руки. Так какие причины у него жаловаться, что она вышла замуж за другого?

— Ради удовольствия, — бросила она ему прямо в лицо. — За уязвленное тщеславие, когда мой брат избил вас до полусмерти.

— Я помню об этом, — небрежно откликнулся Ривенхем. — Он прекрасно справился с задачей, избив человека, который и пальцем не пошевелил, чтобы защититься. Но нет, вы неправильно оценили мои мотивы. Вы более, чем любой другой человек на земле, должны понимать, что я имею в виду, когда говорю, что к этой миссии меня толкает долг.

Именно долгу подчинилась Нора, когда отказалась бежать с ним. «Если отец запретит нашу свадьбу, я убегу с тобой. Но наш долг сначала поговорить с ним».

Нора почувствовала, как в душе разгорается гнев и сжигает все, кроме ненависти. Сколько таланта проявил Эдриан, по капельке извлекая выгоду из истории, которую она когда-то считала самой счастливой главой своей жизни.

— Если вы хотите запереть меня в моих покоях, — начала она, — то не ждите, что я стану платить тюремщику. Наберитесь духу сами повернуть ключ в замке.

— Так я и сделаю, — тут же отозвался он и протянул ей руку.

Нора смотрела на нее с удивлением. Ривенхем полагает, что она коснется его руки? Сама усядется за его спиной на лошадь и позволит увезти себя в заключение?

— Я не вложу свою руку в вашу даже за все золото короля! — И тут же устыдилась своей глупой выходки, но имела удовольствие видеть, как он нахмурился.

Ривенхем вскочил на коня.

— Значит, вы предпочитаете грубое обращение? — спросил он из седла. — Отлично. Можете попытаться бежать, если хотите.

Нора расправила плечи.

— Сначала я отнесу корзинку.

— Ее отнесет кто-нибудь из моих людей.

Нора поняла, что он не отступит, и гнев ее распалился. Она поставила корзинку на землю.

— Тогда вам придется действовать силой. — Она развела руки, показывая ему ладони. — Ну, что же вы? Хватайте меня! Чтобы я смогла показать служанкам синяки и ссадины. Пусть видят, как совершается королевская справедливость.

— Не вынуждайте меня, — спокойно возразил он. — Вы заработаете не только синяки. Если вы попадете в мои руки, Нора, то очень об этом пожалеете.

— Как это по-мужски, — вскричала она, — угрожать женщине кулаками! Мне уже довелось жить с жестоким зверем, сэр. Вы не можете причинить мне боли, с которой я еще не сталкивалась.

Она умолкла на полуслове, потому что Эдриан соскочил с коня. Нора сказала себе, что не отступит, но он так решительно бросился к ней, что она невольно отступила назад. Когда он схватил ее за плечи, она дернулась, чтобы вырваться.

— Трус! — выкрикнула она. — Справился с женщиной вдвое слабее!

И тут он накрыл ее губы своими губами.


Глава 4

Он прижал ее к стволу дерева, прижал с силой. Ничто в его манере не говорило о том, что он ждет разрешения. Ривенхем не давал ей пошевелиться. Такого просто не может быть! Но было. Его пальцы скользнули по ее волосам, стиснули затылок. Язык раздвинул ей губы. Нора почувствовала сладкий вкус черники и чая с сахаром. Видно, пустившись за ней в погоню, он прервал завтрак.

Жесткая кора впивалась ей в спину. Удивление Норы сменилось тревогой. Маркиза вдруг осознала свою беспомощность. Хуже того, она не осталась бесчувственной и равнодушной. Тело все помнило. Его губы разбудили огонь в крови, сердце застучало с удвоенной силой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь и честь"

Книги похожие на "Любовь и честь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мередит Дьюран

Мередит Дьюран - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мередит Дьюран - Любовь и честь"

Отзывы читателей о книге "Любовь и честь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.