» » » » Хартман Рейчел - Серафина


Авторские права

Хартман Рейчел - Серафина

Здесь можно купить и скачать "Хартман Рейчел - Серафина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Аст, год 2013. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хартман Рейчел - Серафина
Рейтинг:
Название:
Серафина
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2013
ISBN:
978-5-17-079646-5
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Серафина"

Описание и краткое содержание "Серафина" читать бесплатно онлайн.



Книга, которой восхищается сам Кристофер Паолини, автор бестселлера «Эрагон». Бестселлер The New York Times и Amazon, лучшая книга года по версии авторитетных журналов. Тонкая, захватывающая, прекрасно написанная история о Серафине — одна из лучших книг в жанре фэнтези и научной фантастики за последнее время. В славном королевстве Горедд все спокойно. Перемирие между расами людей и драконов длится уже несколько десятилетий. Шестнадцатилетняя Серафина ввязалась в расследование загадочного убийства наследного принца. Люди сбрасывают человечье обличье, события мчатся галопом — а ей нужно балансировать между двумя мирами и оберегать тайну своего рождения и тела — тайну, которая может стоить ей жизни.






Как она умудряется сидеть на этом хвосте? Пришлось долго и обстоятельно вытирать кровь с сорочки, чтобы только не пялиться на нее.

— Простите меня, леди, — сказала я, снова прижав покрасневшую ткань к носу. — Я даже не знаю, кто вы.

Ее брови изумленно взлетели.

— Неужели? Ну, а вот я тебя знаю, дева Домбей. Я знакома с твоим отцом. Он отличный юрист, гуманный и добрый человек. — Лицо ее вдруг стало суровым. — Я надеюсь, ты унаследовала его сдержанность. Никому не говори.

— О чем не говорить? Что вы явились ко мне посреди ночи и стали колотить?

Она пропустила эту реплику мимо ушей, разглядывая мое лицо.

— Ты, возможно, не поняла, что видела.

— Возможно, я ничего и не видела.

— Лгунья. Меня привело сюда нутро, а мое нутро никогда не ошибается.

Слово «лгунья» ударило больно; я неловко поерзала на месте.

— Как вы поняли, что за вами следят? Вы меня заметили?

— Нет. Я почувствовала чье-то присутствие… чей-то взгляд на себе? Не могу объяснить… Никогда раньше ничего подобного не ощущала. Это колдовство? Я в него не верю, но, с другой стороны, наверняка есть люди, которые и в такую, как я, не поверят. — Она скрестила руки на своей искусственно пышной груди. — Мое терпение заканчивается. Что это было, и как ты это сделала?

Я помяла окровавленную ткань в ладонях и угрюмо шмыгнула носом; в ноздрях пахло железом. По-хорошему, нужно было дать ей хоть какое-то объяснение — может быть, даже правдивое. Она была полукровкой, как и я, и, должно быть, чувствовала себя такой же ужасно одинокой. Я могла дать ей понять, что она не одинока, всего лишь оттянув рукав и показав ей свою чешую.

Столько раз я мечтала об этом моменте, но теперь, когда он наконец настал, я не могла выдавить ни слова. Вся тяжесть признания камнем опустилась на грудь. Я не могла этого сделать. Что-то обязательно должно помешать. Небеса обрушатся. Я засучу рукав и тут же загорюсь. Но сорочка была не завязана, я высоко подняла руку и позволила широкому рукаву соскользнуть с запястья, открывая руку до самого локтя.

У нее вытянулось лицо, и на одно бездыханное мгновение мне показалось, будто время остановилось.

Она все смотрела, вытаращив глаза, и молчала так долго, что я начала сомневаться, действительно ли видела то, что видела. Может, это была игра света? Или я до того отчаянно хотела найти собрата, что мне все почудилось? Я со стыдом опустила руку и снова укрыла ее рукавом.

— Я не верю, — сказала она наконец. — Других таких нет. Это какая-то уловка.

— Клянусь, это не так. Я… э-э-э… такая же, как вы. — Она не произнесла слова «полудракон», и мне самой тоже какой-то дурацкий стыд не дал его сказать.

— Ты ждешь, что я поверю, будто у тебя есть хвост? — сказала она, вытягивая шею, чтобы заглянуть мне за спину.

— Нет, — ответила я, смущенная ее взглядом. — Только чешуя на руке и на поясе.

Ее губы скривились в усмешке.

— Полагаю, тебе ужасно себя жалко.

У меня запылало лицо.

— Это, наверное, не так критично, как хвост, но я…

— Да-да, бедняжка. Тебе, должно быть, тяжело сидеть, а одежду нужно специально шить так, чтобы казалось, что под ней — обычное человеческое тело. Ты же наверняка прожила много-много лет, думая, что на свете нет ни души, которая тебя поймет. Ах, нет, простите, это я.

Она словно дала мне пощечину. Я ожидала чего угодно, но уж точно не враждебности.

Пожилая леди глядела все так же сердито.

— Это не объясняет, почему ты шпионишь за людьми.

— Я не специально. У меня бывают видения. Но обычно никто в моих видениях не знает о моем присутствии. — Я не стала продолжать. Не стоило ей знать, что я могу видеть ее и по собственной воле; пусть думает, что она такая особенная, залезает ко мне в голову без спросу и одна только умеет меня чуять.

Больше к ней специально заглядывать не стану. Урок я усвоила.

Горечь в ее лице немного смягчилась; по-видимому, причуды моего разума раздражали ее меньше, чем чешуя.

— У меня тоже бывает что-то в этом роде. Я могу предсказывать будущее, но только самое ближайшее. По существу, это сверхъестественная способность оказываться в нужном месте в нужное время.

— Это вы имели в виду под нутром? — рискнула уточнить я.

Она положила руку на свой ватный живот.

— Это не магия; больше похоже на расстройство желудка. Как правило, позывы неясные или очень простые — здесь повернуть направо, не есть сегодня устриц — но я довольно остро почуяла, что сумею найти владельца этих невидимых глаз. — Она наклонилась в мою сторону, и вокруг ее рта прорезались глубокие угрюмые морщины. — Больше так не делай.

— Даю слово! — пискнула я.

— Я не позволю, чтобы ты топталась у меня в голове.

Вспомнив Летучего мыша и Джаннулу, я сумела лишь посочувствовать.

— Если это поможет: я только вижу людей сверху, как воробей. Мысли читать я не могу… иначе знала бы ваше имя.

Выражение ее лица едва заметно смягчилось.

— Дама Окра Кармин, — наклонила она голову. — Я — нинисский посол в Горедде.

Казалось, поток гнева наконец иссушился. Она встала, чтобы уйти, но замерла, положив руку на дверную ручку.

— Прости меня, если я повела себя недипломатично, дева Домбей. Я плохо воспринимаю сюрпризы.

«Плохо» — это еще очень мягкое описание, но я кивнула:

— Конечно.

И подала ей книгу, которую она оставила на скамейке спинета.

Она рассеянно провела пальцами по кожаному корешку и покачала головой.

— Должна признаться, уму непостижимо, чтобы твой отец, который так страстно любит закон, вопиюще попрал его, связавшись с твоей матерью.

— Он не знал о ней правды, пока она не умерла родами.

— А. — Она смотрела куда-то в пространство. — Бедняга.

Я закрыла за ней дверь и посмотрела на свой драконий хронометр. Если не мешкать, можно было втиснуть в оставшееся до утра время немного сна. Но в итоге я целый час ворочалась и беспокойно скидывала одеяла, взволнованная, не в состоянии отключить мысли. Как вообще можно когда-нибудь снова заснуть после такого?

Летучий мыш, который карабкается по деревьям Порфирии, оказался таким же, как я. Мой брат Гром играет на волынке на крышах Самсама. Где-то еще Наг и Нагайна наперегонки мчатся по пескам; могучий Пудинг скрывается в своем болоте. Неистовая Мизерере сражается с разбойниками, злокозненная Джаннула плетет интриги, все остальные обитатели сада ходят по этой земле, и все они — мои. Разбросанные по свету, странные — порой скептичные и горькие — мы оказались целым народом.

И я была ступицей этого огромного колеса. В моих силах было собрать всех нас вместе. В каком-то смысле я это уже сделала.

9

Конечно, нельзя было просто сняться с места и сбежать на поиски своего племени. У меня была работа. Виридиус требовал трудиться с раннего утра до позднего вечера. Я едва успевала уделять должное внимание своему саду; о том, чтобы взять Летучего мыша за руки и найти, где он живет, не было даже и речи. Я пообещала себе, что отыщу его позже, как только настанет и минует канун Дня соглашения. Мыш со своей стороны нашу договоренность не нарушал и не создавал мне неприятностей, хотя каждый раз, когда я навещала его, порфирийски-черные глаза разглядывали меня особенно внимательно, и я подозревала, слыша шорохи в кустах, что он следует за мной по саду, куда бы я ни шла.

Нехватка сна и опухший багровый нос не особенно хорошо отразились на настроении помощницы концертмейстера, отчего дни тянулись еще томительнее. Музыкантам было все равно — они давно привыкли к Виридиусу, чья раздражительность не ведала границ. Сам же композитор находил мое поведение забавным. Чем больше я огрызалась, тем веселей он становился и в конце концов уже почти хихикал. Однако он не стал настаивать, чтобы я продолжала посещать званые вечера или нашла время познакомиться с Ларсом, гениальным создателем мегагармониума. Он ходил вокруг меня на цыпочках. Я не возражала.

Мне по-прежнему еще только предстояло утвердить программы для приветственного концерта генерала Комонота и развлечений в честь кануна Дня соглашения. Комонот собирался прибыть за пять дней до годовщины подписания договора. Он хотел частично поучаствовать в том, что мы в Горедде называем «Золотая неделя»: череда религиозных праздников, открывающаяся Спекулюсом — самой длинной ночью в году. Золотая неделя — пора примирения и воссоединения; пора широких благотворительных акций и грандиозных праздников; время водить хороводы вокруг Золотого дома и молиться, чтобы святой Юстас не распускал в следующем году руки; время смотреть Золотые представления и толпами ряженых ходить от двери к двери; время давать щедрые обещания на предстоящий год и просить милостей у Небес. Так уж случилось, что королева Лавонда заключила мир с Комонотом как раз во время Золотой недели, поэтому его годовщину праздновали в канун Дня соглашения, бодрствуя всю ночь, и в последующий День соглашения, в который все отсыпались. Это знаменовало начало Нового года.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Серафина"

Книги похожие на "Серафина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хартман Рейчел

Хартман Рейчел - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хартман Рейчел - Серафина"

Отзывы читателей о книге "Серафина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.