Авторские права

Джанни Родари - Торт в небе

Здесь можно скачать бесплатно "Джанни Родари - Торт в небе" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая детская литература. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Торт в небе
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Торт в небе"

Описание и краткое содержание "Торт в небе" читать бесплатно онлайн.








- Тебя что-то весь день не было видно. Ты что, болел?

- Да, - быстро ответил Паоло, - а теперь выздоровел.

"Значит, никто ничего не знает, - заключил он про себя. - Лишь бы не попасться на глаза отцу".

Так он шёл и шёл и наконец упёрся в цепь пожарников.

Торт на вершине холма не подавал признаков жизни. Паоло разговорился с одним из пожарников, и тот сказал, что, по его мнению, приказ о штурме ожидается с минуты на минуту.

- Сперва, конечно, объявят тревогу, и всем штатским придётся отчалить.

- Хотите устроить марсианам душ? - мрачно спросил Паоло.

- Душ я устрою тебе, если ты сейчас же не уберёшься отсюда.

Тут, откуда ни возьмись, с весёлым лаем прибежал пёс семейства Мелетти.

- Зорро! - радостно воскликнул Паоло и бросился ласкать его. - Где гонял, побродяжка?

Зорро блаженно завилял хвостом.

- Метишь снова наверх... - пробормотал Паоло, почёсывая его за ухом. Погоди, сейчас посмотрим, что тут можно поделать.

Идея родилась, как только его взгляд упал на вросший в землю камень, словно кто нарочно подложил его тут. Паоло поднял камень и, улучив момент, когда пожарник зазевался, изо всех сил метнул камень вверх по склону. Зорро принял приглашение к игре и бросился за камнем, чтобы принести его хозяину. Но у Паоло совсем другое было на уме. Как только пёс проскочил через оцепление, Паоло кинулся за ним и закричал:

- Помогите, помогите! Моя собака! Не хочу, чтобы она досталась марсианам! Арго, Арго!

- А ну, назад! - загалдели пожарники. - Назад, дурачок! Тебе что дороже, собака или жизнь? Совсем ошалел мальчишка. Назад, тебе говорят!

Но Паоло точно оглох. Зорро уже возвращался к нему с камнем в зубах, как вдруг повернул и побежал обратно вверх по склону, будто смекнув, чего хочет от него хозяин.

- Мальчик, вернись! Это опасно! - кричали пожарники.

Тем временем на шум уже начал сбегаться народ.

- Да ведь это сын синьора Мелетти! - крикнул какой-то мальчишка. - Ой, смотрите, там, наверху, кто-то есть!

- Марсианин! Марсианин!

- Глядите, он схватил Паоло и тащит его за собой!

У входа в галерею Паоло в последнюю минуту почудился блеск очков таинственного "синьора Джеппетто", и он на секунду заколебался.

"Так ведь для того ты и явился сюда, чтобы разузнать, кто это", мелькнула у него отчаянная мысль.

Но кем бы ни была таинственная личность, она решила за него: протянула руку, схватила его за куртку и втащила в галерею, отбрыкиваясь от Зорро, который вцепился ей в ногу.

- Квек, квереквек, переброк! - заверещал загадочный незнакомец на своём непонятном языке.

- Стой, Зорро! Веди себя прилично, - приказал Паоло. Что-то подсказывало ему, что этому человеку можно довериться, каковы бы ни были его намерения.

- А ведь это итальянский, - пробормотал "синьор Джеппетто". - Стало быть, мы в Италии? Заставь замолчать эту собаку, мальчик, и говори сам.

- Зорро, фу! Молчать! Лежать!.. Да, синьор, мы в Италии, в Риме.

- В Италии... в Риме... - повторил "синьор Джеппетто". - Боже милостивый!

- А что, вы сбились с курса?

- Сбился с курса?

- Ну да, я думал, может, торт в другое место доставляли?

- Как видно, ты принимаешь меня за пирожника... Нет, мой мальчик, я не пирожник, я самый настоящий сапожник.

- Вы отлично говорите по-итальянски.

- Ну, что до этого, то я владею дюжиной языков не хуже своего родного.

- Марсианского? - робко спросил Паоло.

- Марсианского? - переспросил "синьор Джеппетто". - А, понятно. Теперь понятно всё это развёртывание боевых порядков, все эти пушки, ракеты... Ну конечно! Иначе и быть не может. Разумеется, марсиане. Тревога! Вторжение инопланетного агрессора! Боже мой, это конец! Я пропал.

И он впал в такое отчаяние, что Паоло имел полную возможность справиться со своим замешательством. Он уселся на большую засахаренную вишню, а Зорро принялся усердно облизывать её языком.

- Меня зовут Паоло. А мою сестрёнку - Рита. Вчера вечером она была здесь вместе со мной, а сегодня уж и не знаю, куда девалась.

- Паоло... - повторил "синьор Джеппетто". - Прости, что не могу, в свою очередь, представиться. Моё имя - государственная тайна.

- А какого государства?

- Это тоже тайна. Так что не спрашивай, всё равно я не смогу тебе ответить. Впрочем, кажется, я вообще забыл, как меня зовут, такая это тайна. Если угодно, зови меня просто профессор Икс.

- Тогда, может, лучше звать вас профессор Джеппетто. Это Рита придумала вам такое имя.

- Кто такой Джеппетто?

- Как, неужели вы не знаете историю Пиноккио?

Профессор Икс с сожалением признал, что ничего о нём не слыхал, и Паоло с места в карьер пустился рассказывать ему о приключениях славного Буратино, но профессор не дослушал его до конца.

- Как по-твоему, что это такое? - спросил он, делая широкий жест рукой.

- Вкуснейший торт, профессор, - ответил Паоло. - Самый большой, самый невиданный торт на свете. Летающий торт, самый большой из всех предметов, которые прилетали к нам из космоса.

- То-то и оно, что торт. Как только я в этом убедился, ну, думаю, у тебя ум за разум зашёл. Галлюцинации у тебя, сказал я себе, всюду тебе мерещатся шоколад, крем, фисташки и всякая такая штука. Но как ни печально, факт остаётся фактом: это торт, глупый торт, и ничего, ничего больше.

- Глупый торт? И это печально? О чём вы говорите, профессор?

- Тебе не понять.

- Ну уж извините, пожалуйста, в шоколаде-то я толк понимаю, и можете мне поверить, это люкс шоколад.

- Да, это так. Он ничуть не радиоактивен.

- Откуда вы знаете?

- У меня счётчик. Там, в пещере. Счётчик Гейгера. Слыхал про такой?

- Прибор для измерения радиоактивности?

- Он самый. Так вот, во всём этом чудовищном идиотском торте нет и следа радиоактивности. Я изрыл его вдоль и поперёк, я разворотил его чуть ли не по двадцати радиусам, раскапывал по окружности, с поверхности, в самой глубине и абсолютно ничего. Вот это-то и сводит меня с ума.

- Постойте, что же тут плохого? Если бы торт был радиоактивный, его нельзя было бы есть.

- Ах, я уже сказал: тебе не понять.

- Ну так объясните.

- Объясню, сколько могу. Некоторые подробности, разумеется, составляют государственную тайну и потому опускаются. Начнём с того, что я учёный-атомник.

- Земной?

- Ну разумеется, земной. Да ты сам-то не видишь разве?

Самая замечательная ошибка на свете

- Полгода назад, - продолжал профессор Икс, - я получил важное правительственное задание - изучить проблему атомного гриба, и притом с определённой целью. Что такое атомный гриб - знаешь?

- Ещё бы! Это такое смертоносное облако, которое образуется после взрыва атомной бомбы. Так, что ли?

- Примерно так. Ну, а потом, сам знаешь, ветер подхватывает облако и разносит во все стороны...

- Отравляет воздух, отравляет дождь и всё такое прочее. Хороший способ рассеивать с воздуха всякую заразу.

- Ну вот и подумай. Большая часть атомного облака рассеивается в атмосфере, и его смертоносный эффект утрачивается.

- Ну и слава богу!

- Как сказать, мой мальчик. Ты плохой экономист. Зачем же терять столько драгоценных веществ?

- Этих самых... ядовитых, что ли?

- Ну да, ядовитых. Вот у нас в правительстве и подняли вопрос: что, если получить управляемый атомный гриб? Ведь тогда можно как угодно вертеть им в атмосфере. Пусть себе ходит в небе вокруг Земли, словно маленькая Луна, а понадобилось - спусти его тут, спусти там, снова подними в воздух и направь на другой объект. Вот и выходит, что одна-единственная атомная бомба сможет заменить целый атомный арсенал.

- Хорошенькое дело! - возмутился Паоло. - Ничего себе удовольствие: сперва тебе на голову валится бомба, а потом ещё и гриб в придачу! И охота вам, учёным, заниматься такими делами!

- Это делается из экономических соображений, - совершенно серьёзно ответил профессор.

- Ну уж простите, пожалуйста! А что, если вовсе не делать атомных бомб? Вот экономия так экономия!

- Тебе этого не понять. Это политика. А я в политику нос не сую. Я всего-навсего учёный. Вернее даже, был когда-то учёным, а теперь, увы!..

- Продолжайте, пожалуйста, профессор. Вы получили правительственное задание, и что дальше?

- Я сразу засел за разработку проекта управляемого атомного гриба. Не к чему говорить, сколько экспериментов, сколько пота...

- ...и денежек, - вставил Паоло.

- ...ушло на это. Словом, месяц назад я как будто нашёл решение проблемы. Я передал на завод чертежи и лично наблюдал за всеми приготовлениями, за всем процессом производства пробной бомбы. И бомба вышла на славу, скажу я тебе.

- На славу?

- Ну прямо-таки расчудеснейшая, самая замечательная атомная бомба на свете. Высококачественные материалы, элегантное оформление, совершеннейшее устройство. Помню, как её вспрыскивали. Знамена, шампанское, пирожные. Волнующее торжество. Министр поздравлял, так чуть мне всю руку не отдавил и на радостях уронил в бомбу пирожное. Знаешь, эти пирожные с кремом и шоколадом. Вот смеху-то было! Но это не могло испортить механизм бомбы. По крайней мере, так я думал вначале, но теперь, увы, думаю иначе. Ну ладно, настал день испытаний. Бомбу предполагалось сбросить с самолёта и взорвать на высоте десяти километров над землёй, вернее, над морем. Предполагалось, что я буду лично наблюдать с самолёта за атомным грибом, этак с полчасика поуправляю им, а затем потоплю в заданном районе океана.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Торт в небе"

Книги похожие на "Торт в небе" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джанни Родари

Джанни Родари - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джанни Родари - Торт в небе"

Отзывы читателей о книге "Торт в небе", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.