» » » » Алисса Кирк - Демоны в Ночь Мертвых


Авторские права

Алисса Кирк - Демоны в Ночь Мертвых

Здесь можно скачать бесплатно "Алисса Кирк - Демоны в Ночь Мертвых" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алисса Кирк - Демоны в Ночь Мертвых
Рейтинг:
Название:
Демоны в Ночь Мертвых
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Демоны в Ночь Мертвых"

Описание и краткое содержание "Демоны в Ночь Мертвых" читать бесплатно онлайн.



Для семнадцатилетней Авроры Лэйхи выживание — это образ жизни.

ДЕМОНИЧЕСКАЯ СУДЬБА У Авроры самая дерьмовая суперспособность на всей планете. И это лишь подстегивает боевой отряд прямиком из ада. Демоны выходят на охоту и истекают слюнями, желая превратить ее плоть в конфетти.

СИМПАТИЧНЫЕ УБИЙЦЫ Чародеи — загадочные, непобедимые и печально известные своей тягой к разрушениям — могут ответить на вопросы, которые помогут Авроре выжить. Но тот факт, что у них бесчисленное множество смертельных секретов и подозрительных мотивов, делает решение доверится им потенциально провальным ходом.

СМЕРТЕЛЬНЫЙ СОЮЗ Борьба за свою семью, саму себя и мир без покровительства демонов может стоить Авроре всего, ради чего стоит жить и заставить раскрыть свои самые темные тайны. Но не переживайте. Чтобы осуществить это, ей нужны Чародеи, и, объединившись с ними, она все равно лишится жизни.






— Аврора, — подбежал ко мне Логан. — Теперь перестань паниковать, — Логан взял меня за руку, но с шипением отпрянул. Отступил, прижимая к груди обожженные пальцы.

Я встряхнула руками.

— Оно не исчезает, — сказала я громче, начиная истерить.

Здание заскрипело и затрещало.

— Успокойся! — рявкнул Матиас. — Нам не нужен еще один взрыв.

Я обняла себя руками, закрыв глаза. Слеза побежала по щеке, но испарилась.

— Почему оно не исчезает? Исчезни, исчез... — прохладная ладонь коснулась моей руки. Я отскочила. — Нет! Ты обожжешься!

— Я привык, — карие глаза Эйдана блеснули. — Вообще-то кое-кто мне говорил, что я горяч, — он протянул руку, его голос был мягким. — Невероятная рыжеволосая девушка. И мне хотелось бы, чтобы хоть раз она поверила, что может мне довериться.

Слезы текли по моим щекам и почти сразу испарялись. Я столь многого боялась. И довериться ему — или вообще кому-то — первое в моем списке. Но мне нужна помощь, а он хотел помочь. Все они хотели.

Обломки застряли в сексуальном беспорядке волос Эйдана, на куртке виднелось несколько косых царапин от электрических ударов — ударов, которые он получил, защищая меня. Пыль покрывала эти густые ресницы и делала его лицо бледнее, выделяя эти прекрасные черты — твердые, манящие. Коварные? Его губы изогнулись в кривой усмешке.

Я сдалась.

Я протянула светящуюся дрожащую руку, вздрогнула, когда он принял ее, боясь его реакции. Но Эйдан лишь успокаивающе сжал ее и привлек меня к своей груди, гладя по волосам и положив подбородок мне на макушку.

— Расслабься. Они исчезли. Ты в безопасности.

Я глубоко вздохнула, плавясь в его объятиях и сосредотачиваясь на ровном ритме его сердцебиения, запахе мускуса и кожи, который все еще можно было уловить. Я схватилась за его тело. Я затряслась сильнее и начала всхлипывать чаще, но жар уходил, свет рассеивался. Эйдан успокаивал меня уверенными словами и сильными руками. Вскоре я лишь изредка вздрагивала и шмыгала носом. Очень сексуально.

— На этот раз попытайся держать руки при себе, — прошептал Эйдан мне на ухо. — Ты меня немного смущаешь своей осьминожестью в такой толпе.

— Не... не смешно.

— Да ладно. Немного смешно. Ты улыбнулась.

Я уткнулась лицом в его грудь, чтобы он не видел, что был прав.

— А теперь, — сказал Блэйк, — насчет наручников. Ты такой...

— Не говори этого, — предупредил Эйдан.

Извращенец.

Вздох Эйдана отозвался ропотом в его груди. Я засмеялась, улыбаясь шире, когда увидела, что сияние исчезло. Пока стены не застонали.

Матиас осмотрел потолок.

— Блэйк? Здание?

Блэйк пожал плечами.

— Все нормально, если детка не будет биться...

Каркас заскрежетал и содрогнулся. Стены затрещали. Потолок задрожал. Сдавшись с печальным стоном, целый этаж над нами, наконец, рухнул.

Глава 57

Эйдан прикрыл меня. Но грохот, угрожающий похоронить нас всех заживо, так и не послышался.

Подняв руки, Блэйк держал разрушенный этаж над нами в воздухе.

— Уходите, — сказал он, его голос был напряженным, совсем не игривым, как обычно.

— Можешь удержать все здание, приятель? — волосы Матиаса были серы от пыли. — Оно соединяется с концертным залом и если обвалится, то все рухнет вместе с ним.

Блэйк выдавил усмешку.

— Не пробовал, но почему бы и нет, блин? Я люблю бросать вызов. И скажите мадам Каччиатори, что даже в такой переломный момент я сказал «блин».

Австралиец хлопнул Блэйка по плечу.

— Хороший мальчик. Логан, бери Тристана, ему нужно пойти в концертный зал, успокоить всех и эвакуировать.

Разорванные электрические провода шипели и сыпали искрами. Послышался громкий свист, а потом над нами что-то взорвалось. Эйдан закрыл меня собой, когда огонь вспыхнул несколькими этажами выше, закрывая собой небо. Снова грохот, падение осколков. Запах дыма и горелой резины.

— Блэйк?

— Я держу. Все на выход, — его бицепсы вздулись, пот выступил на лбу.

Логан поднял Тристана, который, нетвердо стоя на ногах, кашлял и потирал глаза.

— Я пойду с ним. Буду держать дым подальше от толпы, удостоверюсь, что у них есть кислород, — Тристан повернул голову. Логан вытолкал его за дверь, сказав: — Объясню по дороге.

Матиас потряс Джейдана, который, после мгновения замешательства, вскочил на ноги.

— Справиться с огнем?

Матиас кивнул.

— Вы с Эйданом.

Джейдан махнул рукой, и противопожарная система ожила. Мы промокли за секунды. Джейдан растопырил пальцы. Вода собралась в поток и исчезла в отверстии.

Эйдан держал меня на расстоянии вытянутой руки, вода смывала пыль с его лица.

— Тебе нужно идти. Мы справимся.

Матиас схватил меня за руку.

— Дыши неглубоко. Не высовывайся. Я выведу тебя.

***

Матиас вел меня через темный лабиринт поворотов и перекрестков, не колеблясь, не отпуская моей руки, пока ударом ноги не открыл дверь наружу. Воздух был холодным по сравнению с моей кожей. Мы вывели всех наружу. На территории Выставочного центра танцевал хаос ярких огней, аварийного персонала и оборудования под какофонию криков, сирен и сигнализаций.

Кашляя от пыли и дыма, я попятилась от здания. Кажется, оно немного согнулось посредине, но все еще держалось, а крышу пока не поглотил огонь. Хорошие знаки.

Из соседней двери концертного зала люди выходили непрерывным, но организованным потоком. Я оглядела толпу, а потом бросилась к пристройке рядом со зданиями.

Матиас даже не кричал, просто схватил меня сзади, обвив руку вокруг талии.

— Что ты делаешь?

Я начала извиваться.

— Луны и Даники здесь нет! Ты сказал...

— Успокойся. Тристан с Логаном...

Взрыв сотряс землю. Верхние окна концертного зала выбило, дым струился за битым стеклом. Матиас сгорбился, закрывая меня, когда осколки посыпались на бетон, издавая высокую мелодию.

Люди закричали и бросились к выходу менее организованно. Свет внутри и снаружи погас, и единственное освещение исходило от флуоресцентных белых фар аварийных машин или сине-красных мигалок. Пожарные вытащили еще больше шлангов из грузовиков. Остальные схватили оборудование и поспешили внутрь.

Рубашка Матиаса была покрыта прожженными дырками, сквозь них виднелась багровая опаленная плоть. На фоне его бледной кожи ручейки темно-красной крови стекали по его лицу в тех местах, где кусочки стекла вонзились в кожу. Дополнение к фильму ужасов, если я вообще когда-либо видела подобные.

— Матиас, отпусти меня, — отчаянно сказала я. — Мне нужно найти Луну.

— Нет.

— Но...

Он развернул меня к себе лицом, крепко держа за руки.

— Я это сделаю.

— Я пойду с тобой.

Он потряс головой. И мной.

— Ты меня замедлишь. Я вижу в темноте. А ты — нет.

Слезы снова заструились.

— Это моя сестра, — пробормотала я.

Выражение лица Австралийца смягчилось.

— Я знаю. Я вытащу ее, — прошептал он, сглотнув. — Обещаю.

Я всмотрелась в его глаза и разглядела кое-что незнакомое. Доля человечности.

— Спасибо, — кивнула я.

— Хорошо, — он ослабил хватку. — Оставайся здесь. Не паникуй. И... не взрывай ничего.

Когда он отпустил мои руки, я протолкнулась мимо него и, не обращая внимания на его протесты, бросилась к зданию. К своей сестре.

Глава 58

Секунды? Минуты? Показалось, что я целыми днями вслепую спотыкалась сквозь хаос темноты, оглушительный шум, и толпу людей, которые отталкивали меня на три шага каждый раз, когда мне удавалось сделать один.

— Луна! — кричала я, зная, что это бесполезно в бушующей толпе. — Лу... — воздух, наполненный пылью и дымом, проник в мои легкие. Кашель охватил меня, заставив согнуться пополам.

Тела врезались в меня со всех сторон, толкая меня вбок, а потом вниз.

— Нет! — взвыла я. Ноги топтались по мне, заставляя снова и снова падать на холодный асфальт. Я прикрыла лицо и выбросила ногу вперед, устояв, наконец, на коленях достаточно долго, чтобы доползти до стены. Снова чувствуя под собой ноги, я оперлась на стену и попыталась встать, но толпа неустанно била меня, пресекая все попытки принять вертикальное положение.

В тумане я представила голос Луны, зовущей меня. Визжащий мое имя. Снова и снова. Желудок скрутило. Я бесконечно задавалась вопросом, убила ли свою сестру и остальных, потому что я нахрен взорвала все здание!

Я всхлипнула. Скорее, подавилась собственными слюнями. Я даже поплакать нормально не смогла. Не смогла спасти сестру. Не смогла...

Рука обвилась вокруг моей талии и потянула вверх. Тело, которому принадлежала эта рука, заслонило меня от обезумевшей толпы и потащило к выходу — подальше от Луны — так что я изо всех сил пыталась вырваться.

— Отпусти меня!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Демоны в Ночь Мертвых"

Книги похожие на "Демоны в Ночь Мертвых" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алисса Кирк

Алисса Кирк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алисса Кирк - Демоны в Ночь Мертвых"

Отзывы читателей о книге "Демоны в Ночь Мертвых", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.