» » » » Барбара Картленд - Тайная любовь


Авторские права

Барбара Картленд - Тайная любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Тайная любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ACT, ACT Москва, Транзит-книга, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Тайная любовь
Рейтинг:
Название:
Тайная любовь
Издательство:
ACT, ACT Москва, Транзит-книга
Год:
2006
ISBN:
5-17-033868-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тайная любовь"

Описание и краткое содержание "Тайная любовь" читать бесплатно онлайн.



Даже самый циничный повеса и ловелас английского высшего света — прежде всего ДЖЕНТЛЬМЕН. А джентльмен НИКОГДА не покинет одинокую и несчастную девушку в беде!

Вот и маркиз Стейд, спасший юную Гретну Хайден во время крушения дилижанса, готов предоставить ей в своем имении кров и убежище.

Однако Гретна НЕ ДОВЕРЯЕТ маркизу — и бесследно пропадает из Стейд-Холла… чтобы впоследствии повстречаться с ним уже в блеске и роскоши придворных увеселений.

Стейд просто НЕ УЗНАЕТ скромную незнакомку в изящной светской львице — но тем сильнее влюбляется в нее!






— О! — воскликнула она. — Я вижу, у вас Ван Дейк, и какой красивый!

— Я удивлен, что вы знаете этого художника, — сказал маркиз.

— Удивлены? — спросила Гретна.

Сказав это, она поняла: он считает, что бедная девушка не может быть хорошо образована.

«Он самонадеянный и властный», — подумала девушка и вдруг осознала, что он отослал сэра Гарри, хотя тот так сильно хотел остаться. Наверное, он любит командовать, размышляла она, заметив, каким презрительным жестом он взял записку с серебряного подноса, принесенного слугой. Маркиз прочитал бумагу, скользя по ней насмешливым взглядом, потом снова положил на поднос.

— Боюсь, дамы, у меня плохие новости для вас, — произнес он. — Мне сообщают, что ваша карета не будет готова к вечеру. Ее починят только часов через шесть, и вы сможете отправиться в Лондон завтра утром.

— Действительно, плохие новости! — вскрикнула миссис Мерривезер. — Но, милорд, мы должны поблагодарить вас за приют и добраться до ближайшей гостиницы. Думаю, вы это имели в виду.

— Вы останетесь здесь, вне всяких сомнений, — ответил маркиз.

Он повернулся к лакею, словно не допускал никаких возражений.

— Скажи экономке, чтоб немедленно подготовила две спальни. И пошли кого-нибудь за багажом дам.

— Слушаюсь, милорд.

Лакей вышел, а миссис Мерривезер, покраснев, возразила:

— Это совершенно не обязательно, милорд.

Маркиз улыбнулся той же циничной кривой улыбкой.

— Если вы приняли приглашение остановиться у меня, миссис Мерривезер, то не думаете же вы, что я выгоню вас в такой поздний час. Кроме того, гарантирую, что в деревенской гостинице вам было бы менее удобно, да это и совсем неподходящее место для вас и вашей племянницы.

— Хорошо, милорд, — сдалась миссис Мерривезер. — В таком случае нам следует поблагодарить вас за вашу доброту.

— Да, правда, следует, — тепло промолвила Гретна. — И я должна сказать, что не жалею о случившемся. У вас такой замечательный дом, можно я его осмотрю?

— Буду рад, — ответил маркиз. — Но в семь часов у нас обед. Может быть, дамы пожелают осмотреть свои комнаты? Ваш багаж скоро принесут.

— Уверена, милорд, — торопливо сказала миссис Мерривезер, — что вы желаете, чтобы мы обедали наверху. Для вас, должно быть, неудобно заниматься нами, ваша светлость.

— Если бы это было так, миссис Мерривезер, я бы, не колеблясь, сказал вам об этом, — ответил маркиз.

Гретне показалось, что он получает удовольствие, уничтожая противника.

— Большое спасибо за прием, — поблагодарила Гретна, с трудом сдерживая раздражение.

Маркиз перевел взгляд на нее.

— Надеюсь, вы не разочаруетесь в Стейд-Холле, — произнес он. — Мне доставит большое удовольствие показать вам после обеда некоторые из его сокровищ.

Даже когда он говорил, Гретна чувствовала, насколько он властный человек.

Когда они поднимались по лестнице, Гретна поддерживала пожилую даму под руку, словно желая отблагодарить за попытку защитить ее. Приблизившись к ней, девушка поняла, что у миссис Мерривезер дыхание прерывистое, а щеки побагровели.

— Что случилось? — взволнованно спросила Гретна.

— Болит вот здесь, — показала на грудь миссис Мерривезер. — Как будто резануло внутри, дорогая.

— Миссис Мерривезер, должно быть, вы что-то повредили себе, — закричала Гретна.

Она помогла ей пройти в комнату, где они умывались. Экономка, наблюдавшая за камином, повернулась, когда они вошли.

— Думаю, миссис Мерривезер нехорошо, — сказала ей Гретна.

Женщина внезапно забыла о своем высокомерии и стала сочувствующей и понимающей.

— Подойдите и присядьте. — Она помогла миссис Мерривезер пройти в другую комнату. — Здесь более удобная постель. Поставьте ноги и развяжите корсет. Думаю, это шок.

— Она говорит о боли, — вставила Гретна. — Ниже сердца. Думаю, она сломала ребро во время аварии.

— Надо сделать повязку, — сказала экономка. — Это не опасно. У джентльменов такое часто случается на охоте. Вам придется тихонько посидеть, пока мы позовем доктора, и как можно меньше шевелиться. Эми и Роуз помогут вам раздеться.

— Господи, Господи! — вскричала миссис Мерривезер. — Но я не могу идти в кровать. Мне надо присмотреть за мисс… то есть за моей племянницей.

— Я сама смогу о себе позаботиться, — заявила Гретна. — Дорогая миссис Мерривезер, вы не должны беспокоиться.

Миссис Мерривезер сжала губы. Было ясно, что не только от боли, а потому что ей нельзя ничего лишнего говорить в присутствии экономки и горничных. Только добравшись до кровати и облачившись в белую кисейную ночную рубашку, которую ей подала экономка, она с испугом взглянула на Гретну.

— Я наделала столько шума. Теперь послушайте меня, мисс Гретна. Вам придется сказать, что вы хотите пообедать здесь со мной. Не спускайтесь вниз.

Гретна бросила взгляд через плечо в открытую дверь — туда, где горничная распаковывала ее вещи. Она увидела свое белое муслиновое платье — единственное новое, появившееся у нее за пять лет, которое она специально сшила для поездки в Лондон. Его вытащили и отутюжили. Мгновение Гретна колебалась, потом в ее глазах появились огоньки радости, и она сказала:

— Умоляю, простите меня, но я хочу пойти обедать вниз.

Миссис Мерривезер застонала.

— Ваша бедная матушка перевернулась бы в гробу. Вы знаете так же хорошо, как и я, что не должны обедать наедине с мужчиной.

— Это не имеет значения, так как он не знает, кто я, — ответила Гретна. — Я не светская дама, которая нуждается в сопровождении и присмотре. Я просто обычная девушка, ваша племянница с фермы, это все меняет, верно?

Миссис Мерривезер снова застонала.

— Я не хочу, чтобы вы спускались вниз. Его светлость — не тот человек… с которым вам следует обедать.

— А какой он человек? — возразила Гретна. — Вы помните, что слышали о нем? Расскажите мне.

— Если я не могу вспомнить, значит, не могу, — ответила миссис Мерривезер. — Но как бы то ни было — не важно, что они говорили, плохое или хорошее, — вы не должны обедать с ним наедине. Это неприлично.

— Но это всего лишь один раз! — взмолилась Гретна. — Кто узнает? Я никогда не увижу его снова, а если и увижу, то не поверю, что он станет использовать это против меня. Кроме того, мое присутствие не вылечит вас.

— Я сама убиваю себя, в самом деле — сама, — простонала миссис Мерривезер. — Почему такое произошло со мной? — Она посмотрела на часы над камином. — Возможно, доктор скоро будет здесь. Может, я буду чувствовать себя достаточно хорошо, чтобы встать.

Гретна наклонилась и поцеловала ее в лоб.

— Даже если он придет через пять минут, то не позволит вам встать. Вам надо отдохнуть, вы сами это знаете.

Войдя в свою спальню, Гретна увидела, что горничная распаковала все необходимое для сегодняшнего вечера. Впервые Гретна ужаснулась при виде своих вещей — все они выглядели очень бедно.

Когда Гретна наконец оделась и уложила волосы, она посмотрела на себя в зеркало, и ей не было стыдно за свой вид. Накрахмаленное белое муслиновое платье, конечно, не выдерживало никакого сравнения с атласными нарядами светских дам, но по крайней мере было свежим и новым.

Она была уверена, что ее жизнь в Лондоне будет очень тихой. И еще, возможно, ей выпадет шанс иногда видеть дам в драгоценностях и прекрасных нарядах. Она почувствовала легкую дрожь в предвкушении того, что ее ждет. Маркиз пугал ее, но слушать его было интересно, как и представлять, что этого человека знала ее мать, когда была девушкой, которая жила в такой же роскоши, как он. Что бы там ни говорила миссис Мерривезер, она ни за что не пропустит этот обед. Гретна бросила последний взгляд в зеркало и проскользнула в комнату.

— Я должна спуститься вниз, — объявила она. — Уже время обеда.

— Дорогая, не ходите! Прошу вас, не надо! — взмолилась миссис Мерривезер.

— Вам не о чем беспокоиться, — уверила она свою спутницу. — Просто лежите спокойно, пока не придет доктор, а я перед сном приду проверить, удобно ли вам.

— Вы же не станете задерживаться допоздна? — настаивала миссис Мерривезер.

— Не позже десяти часов, — уверила ее Гретна.

* * *

Гретна медленно спускалась по лестнице, играя в игру, представляя, что она принцесса, героиня сказки, исполняющая роль в замечательной пьесе, которая вот-вот начнется. Гретна слегка задрожала от нарисованных ее воображением картин. Сердце ее билось немного быстрее, губы дрожали.

Потом, ступив на последнюю ступеньку, она поняла, что маркиз наблюдал за ней, стоя перед камином, заложив руки за спину. Его темные волосы были зачесаны назад, выражение лица непонятное, губы искривились в странной, насмешливой улыбке.

2

Обед закончился, и слуга в золотой ливрее удалился из комнаты. Маркиз немного отодвинул стул и, повернувшись к Гретне, сказал:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тайная любовь"

Книги похожие на "Тайная любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Тайная любовь"

Отзывы читателей о книге "Тайная любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.