» » » » Гаральд Граф - Флот и война. Балтийский флот в Первую мировую


Авторские права

Гаральд Граф - Флот и война. Балтийский флот в Первую мировую

Здесь можно купить и скачать "Гаральд Граф - Флот и война. Балтийский флот в Первую мировую" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Публицистика, издательство Вече, год 2011. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Гаральд Граф - Флот и война. Балтийский флот в Первую мировую
Рейтинг:
Название:
Флот и война. Балтийский флот в Первую мировую
Издательство:
неизвестно
Год:
2011
ISBN:
978?5?9533?5922?1
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Флот и война. Балтийский флот в Первую мировую"

Описание и краткое содержание "Флот и война. Балтийский флот в Первую мировую" читать бесплатно онлайн.



Предлагаемая вниманию читателей книга Гаральда Карловича Графа (1885–1966), старшего офицера эскадренного миноносца «Новик», капитана 2‑го ранга, участника Русско‑японской, Первой мировой и Гражданской войн, эмигранта с 1921 года, является первой частью его большого труда – «На “Новике”. Балтийский флот в войну и революцию», изданного в Германии в 1922 году. Успех «Новика» был феноменален, тираж быстро разошелся, при этом одна часть его была вывезена в РСФСР, а другая прочно осела в частных и общественных библиотеках русской эмиграции. Книгу читали обыватели, морские офицеры канувшей в историю Российской империи, великие князья, либералы русского зарубежья, которые в жизни не имели интереса к морской службе. Читали даже преподаватели советских военных академий и работники ОГПУ по долгу службы…

В настоящем издании описан период с начала Первой мировой войны и до конца 1916 года. Автор подробно рассказывает о боевых операциях Балтийского флота, службе и повседневной жизни русских офицеров.






Что же это – опять подлодка внутри залива, да еще в такую погоду? Если это так, то, очевидно, надо было принять какие‑то экстренные меры и, если нельзя заградить поперек весь вход в Финский залив, хотя бы заминировать все бухточки, в которых подлодки могли бы базироваться. Но оставалось сомнение, действительно ли это сделали подлодки; не в том ли дело, что миноносцы были выпущены с непомерно большим грузом на палубе, во время шторма, согласно с «благоприятными предсказаниями обсерватории»? Если это так, то виноват штаб флота, этого не досмотревший.

На следующее утро мы вышли в Ревель, благополучно туда добрались и вошли в гавань.

В тот же вечер мы получили первые приказы с боевыми наградами. На «Новике» их получили: старший офицер, старший механик, старший штурман и я; остальные офицеры ничего не получили. Между тем на полудивизионе, который в общей сложности совершил меньше походов, чем мы, получил награды весь офицерский состав. Это обстоятельство, конечно, породило некоторое недовольство среди наших офицеров, и они считали себя обиженными.

Я нарочно останавливаюсь на этом незначительном факте, чтобы подчеркнуть, что во время войны боевые награды имеют очень большое значение. Их надо давать очень обдуманно и справедливо, иначе неизбежно разовьется недовольство высшим начальством. Поэтому ближайшим начальникам чрезвычайно важно следить, чтобы офицеров их части не обходили наградами, помня, что каждому человеку дорого, когда ценят его труды, а особенно – во время войны. С этим свойством нельзя не считаться, и его можно широко использовать с большой выгодой для дела в трудных и опасных обстоятельствах военного времени.

2 декабря, после нашего возвращения в Ревель, нам было приказано сдать мины, но самим быть в готовности.

Ввиду этого, на следующее утро, не желая разводить паров, командир вызвал два буксира, чтобы те перетащили нас к заградителю «Нарова». Во время этого перетаскивания, когда надо было остановить инерцию «Новика», буксиры не сдержали его, и он ударился о борт «Наровы», свернув при этом себе, довольно сильно, форштевень. Одновременно старший механик обнаружил разъедание трубы холодильника. Таким образом, неожиданно явилась еще большая потребность идти в док. Пришлось послать телеграмму с просьбой разрешить идти в Гельсингфорс. Вообще нам что‑то стало фатально не везти: то погода не удается, то механизмы сдают, то еще что‑нибудь мешает; и это нам было неприятно.

В Гельсингфорс нам удалось попасть только через два дня, так как док был занят. Было очень обидно, что совершенно зря мы потеряли много времени.

В доке нас продержали почти две недели. Наконец, все было окончено, и нам немедленно было приказано идти в Ревель – принять мины.

За это время из состава нашей кают‑компании выбыл первый минный офицер, и я заменил его на этой должности.

19 декабря мы приняли мины с заградителя «Амур» и стали на свое место в полной готовности.

На следующее утро нам было приказано идти в поход, и мы благополучно добрались до Вердера, где остались на ночь. Погода была благоприятная и почти штилевая.

Ночью, совершенно неожиданно, было получено радио, что экспедиция отменяется. Это было очень жалко, так как предстоял интересный поход. Надо было подойти к самому неприятельскому берегу и поставить там на фарватерах мины. Благодаря этому, неприятель должен был бы изменить свои обычные пути, что, в свою очередь, привело бы его на заграждения, поставленные в других местах.

21 декабря мы вернулись в Ревель. В это время зима уже стала заявлять свои права: сразу наступили морозы, море покрылось салом, и плавание для миноносцев становилось невозможным.

Этим походом закончилась наша кампания за первый год войны, и мы стали на зимовку в Ревеле.

Итак, первая фаза великой войны для Балтийского флота закончилась, и все его действия должны замереть до весны из‑за льда, которым скован весь Финский залив.

Бросая взгляд на все то, что за это время произошло на нашем театре и что сделал наш флот, можно сказать, что этот период послужил как бы для кристаллизации способов ведения войны обеими сторонами, причем мы старались вникнуть в методы и средства противника.

С нашей стороны активная деятельность была проявлена в очень ограниченном размере, сообразно с силами и средствами нашего маленького флота. Она вылилась в ночные набеги в тыл неприятеля для постановки мин, разведки и дозоры.

В частности, «Новик» за этот период развил очень энергичную деятельность, гораздо более энергичную, чем все остальные суда флота; не будь так тяжелы условия осеннего плавания, ему удалось бы нанести противнику гораздо больше вреда. За это время его личный состав приобрел уже значительный боевой опыт и, отдохнув за зиму, должен был действовать еще с большим успехом.


VIII. Постановка «Россией» заграждения у маяка Аркона. Поход полудивизиона к Данцигской бухте. Авария «Рюрика»


Но еще не совсем замерла деятельность нашего флота, и под самый Новый год была организована экспедиция для постановки минного заграждения у острова Рюген, в районе маяка Аркона, и другого – южнее банки Штольпе.

В отряд, на который возлагалось это поручение, вошли крейсера: «Россия», «Богатырь» и «Олег», а командование было поручено контр‑адмиралу В.А. Канину, который поднял свой флаг на «России»; кроме того, с ним еще шел инициатор этого похода капитан 1‑го ранга А.В. Колчак[24].

30 декабря отряд принял мины на рейде Утэ и на следующий день, рано утром, вышел в море. Погода была настоящая зимняя, тихая и пасмурная, когда море выглядит тяжелым, точно расплавленный свинец, когда оно лениво, еле‑еле колыхается, а в воздухе разлита какая‑то особая тишина, навевающая спокойствие и легкую тоску. Было холодно, но по мере приближения к берегам Германии становилось все теплее и теплее.

Отряд шел 18‑узловым ходом прямо на юг и, никого не встретив, прошел остров Готланд. Вскоре после того крейсера «Богатырь» и «Олег», которым предстояло ставить мины южнее Штольпе, отделились от «России», а она взяла курс дальше на юг.

К вечеру на меридиане острова Эланд, на темнеющем горизонте был замечен какой‑то пароход. На всякий случай, чтобы остаться незамеченными, адмирал приказал немного отклониться влево.

Крейсер шел с совершенно закрытыми огнями, стараясь не искрить из труб, чтобы не выдать себя неприятелю. Он скользил по гладкой поверхности моря, как какая‑то таинственная тень, так что его можно было разглядеть, только столкнувшись с ним нос к носу.

Уже в темноте «Россия» стала совсем близко проходить остров Борнхольм, на котором был ясно виден целый ряд огоньков и ярко горел маяк.

Увидев такое множество огней, команда подумала, что «Россия» подошла к какому‑то неприятельскому городу. Матросы самым ревностным образом следили друг за другом, чтобы никто не высовывался за борт с горящей папиросой, боясь, что даже такой маленький огонек может выдать присутствие крейсера.

У всех офицеров было огромное желание забраться как можно дальше, поближе к Килю, и оттого, хотя крейсер был уже в районе Арконы, на мостике не переставали упрашивать адмирала пройти еще и еще дальше… Адмирал охотно шел навстречу просьбам, тем более что за то же горячо стоял и А.В. Колчак. Только когда «Россия» была уже у самого берега, на расстоянии 3–4 миль, так что даже и в темноте можно было разобрать его очертания и был виден затемненный свет маяка, адмирал приказал начать постановку.

В 1 час 10 минут нового, 1915 года, уменьшив ход до 8 узлов, «Россия» начала ставить мины. Постановка прошла очень гладко, и ничто не помешало. Длилась она около часа, и, сбросив последнюю мину, крейсер повернул, дал полный ход и пошел к родным берегам. Все были довольны и поздравляли друг друга не только с Новым годом, но и с успехом трудной боевой операции.

При каких только обстоятельствах судьба не заставляет встречать Новый год! Еще в прошлом году, в этот час, в празднично убранной кают‑компании, наполненной блестящими гостями, лилось шампанское и звучали тосты, а теперь кругом тишина, все на своих местах и вглядываются в темноту; каждую минуту можно встретить неприятеля или взорваться на мине. Сам же крейсер сделал немцам щедрый новогодний подарок в виде 200 мин, поставив их у самых его берегов…

На некотором расстоянии от места постановки было сброшено четыре фальшивых перископа, сделанных из баркасных мачт и плававших вертикально, так что издали их действительно можно было принять за настоящие. Это было сделано, чтобы навести на противника панику. Расчет был верен. Вскоре неприятель объявил, что, ввиду появления в районе Арконы подводных лодок, он принужден временно прекратить движение судов.

На рассвете, когда «Россия» проходила остров Борнхольм, на мглистом горизонте показался какой‑то пароход, вероятно, – матка гидропланов, так как с него быстро снялся гидроплан и полетел по направлению к «России». Но, очевидно, он или не заметил нашего крейсера, или принял его за свой корабль, так как, не долетев, круто повернул обратно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Флот и война. Балтийский флот в Первую мировую"

Книги похожие на "Флот и война. Балтийский флот в Первую мировую" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гаральд Граф

Гаральд Граф - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Гаральд Граф - Флот и война. Балтийский флот в Первую мировую"

Отзывы читателей о книге "Флот и война. Балтийский флот в Первую мировую", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.