» » » » Дина Аллен - Репетиция свадьбы


Авторские права

Дина Аллен - Репетиция свадьбы

Здесь можно скачать бесплатно "Дина Аллен - Репетиция свадьбы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дина Аллен - Репетиция свадьбы
Рейтинг:
Название:
Репетиция свадьбы
Автор:
Издательство:
Панорама
Год:
2013
ISBN:
978-5-7024-3041-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Репетиция свадьбы"

Описание и краткое содержание "Репетиция свадьбы" читать бесплатно онлайн.



Майлз Кейн был убежден, что настоящая жизнь началась для него только с появлением Патриции Шандо. Он полюбил ее всем сердцем, сделал ей предложение и с нетерпением ждал дня свадьбы. Майлза покорила юность девушки, ее лучезарная красота и спокойный, скромный характер.

И вдруг за несколько дней до бракосочетания Пат исчезла, не сказав ни слова и не оставив даже записки. Сначала Майлз думал, что ее похитили, или она стала жертвой несчастного случая. Но спустя какое-то время он случайно увидел в газете картину модного французского художника, на которой была изображена его невеста Патриция Шандо…






— Меня зовут Майлз, — напомнил он.

— Ну и имечко…

— Я и сам не в восторге, но мама бы очень расстроилась, если бы мне вздумалось сменить его.

— У вас есть мать?

— Как и у большинства людей.

— У нормальных людей. — Ее лицо помрачнело.

— Прости, пожалуйста. — Кейн мягко накрыл ладонью ее запястье. — Но мне бы очень хотелось услышать что-нибудь о твоей семье, Пат.

Итак, для него она по-прежнему близкий человек, его девушка! К тому же потерявшая память.

— Вы по-прежнему намерены называть меня именно так?

— Это ведь твое имя.

Анжелику вдруг охватила злость.

— И после этого вы ждете, чтобы я миндальничала с человеком, который перевернул мою жизнь вверх дном, превратил в скандал мою помолвку и разлучил с женихом?!

— Хватит, — резко перебил Майлз. — Я только возвращаю тебе прошлое, которого ты нечаянно лишилась. И даже если ты, в конце концов, откажешься от этого варианта, никто не смеет лишать тебя права выбора!

Захваченная врасплох этой тирадой, она вглядывалась в его лицо, пока вдруг не сообразила, что от волнения англичанин перешел на родной язык.

В ту же самую секунду Майлз понял, что происходит, и широко раскрыл глаза.

— Ты же все понимаешь, да? Ты понимаешь?!

Патриция долго не отвечала, глядя куда-то сквозь него.

— Как вы догадались, где меня искать? — спросила она на чистейшем английском.

— Портрет! Я купил журнал с репродукциями картин и наткнулся на него. В сопроводительной статье упоминалось о приеме по случаю вашей помолвки с Жаном-Луи. Разве меня могли обмануть твои глаза? — выдохнул он, откинувшись назад и жадно вглядываясь в ее черты.

3

— Зачем ты лгала мне? — Майлз был чернее тучи.

— Не хотелось с вами никуда возвращаться, разве не ясно? — Патриция беспечно пожала плечами.

— Стало быть, ты все это время знала, кто ты есть на самом деле! И эта амнезия — только удобная ширма, жалкая уловка? Бог мой, Патриция, если ты…

— Нет! — яростно оборвала она его. — Женщины, о которой вы говорите, для меня не существует. Но, едва я увидела фотографии — те, что вы показывали вчера вечером, — как поняла, что вы говорите правду, что между нами… была связь. Себя ведь не узнать довольно трудно, правда? — Ее лицо потемнело. — Но я очень… боялась. Мне не хотелось открывать для себя прошлое. — Их взгляды встретились. — А вы? Почему я должна испытывать к вам интерес? — Отвернувшись, она развела руками. — Вот и пришлось делать вид, что я не понимаю ни слова по-английски. Глядишь, вы бы и убрались восвояси — кто не ошибается!

— От меня не так-то легко избавиться.

— Я никогда не согласилась бы на эту поездку в Англию, если бы не Жан-Луи.

— Если бы не его жадность.

— Что вы знаете о бедности, господин Фунт Стерлингов? — Патриция метнула на него гневный взгляд. — Вы же купались в деньгах всю жизнь!

— Откуда такие сведения? — спросил он, подозрительно прищурившись.

— Да вы же сами просветили меня на этот счет, зачитывая свою газету, — невесело рассмеялась она. — Я узнала, что моя и ваша семьи на паях владеют крупной компанией. Потом вы сообщили, что я очень богата, а стало быть, дело процветает. Так что вы знаете о нужде и голоде? О том, что талантливые художники вынуждены валяться в ногах у богатых заказчиков?

— Да, мне не приходилось бедствовать. Но я никогда не стал бы заставлять женщину действовать против ее воли с исключительно меркантильной целью.

— Разве? — Патриция иронически подняла брови. — А как поступаете вы сами? Используете меня ничуть не хуже, чем мой жених.

— Каким же образом? — Майлз опустил веки, гася беспокойные огоньки в глазах.

— Вы утверждаете, что собирались жениться на мне. Если бы свадьба состоялась, вам достались бы все акции компании.

— Наша помолвка не была финансовым соглашением, — отчеканил он, глядя ей прямо в глаза и, не встретив ни искры доверия, добавил: — В любом случае, разве этот вопрос не снят с повестки дня? Ведь все деньги могут достаться теперь Жану-Луи.

— А что если я действительно отдам их ему? — воинственно заявила Патриция.

— Это твои деньги, и тебе решать, как поступить с ними, — снисходительно усмехнулся Майлз.

Поезд загрохотал по туннелю, уходящему под дно Ла-Манша, и путешественники замолчали, приспосабливаясь к переходу от яркого дня к искусственному освещению и гнетущей тьме за окном. Так и моя жизнь, еще сутки назад простая и ясная, теперь тонула во мраке забвения и тайны, подумала Патриция.

— Не хочешь ли узнать историю своей семьи? — предложил Майлз, словно угадав ее мысли.

— Не испытываю никакого желания, — вздохнула она. — Но вижу, что вы все равно не отвяжетесь, так что валяйте.

— Как я уже упоминал вчера вечером, ты дочь англичанки и француза. У тебя двойное гражданство. Вероятно, после исчезновения ты пользовалась французским паспортом. По настоянию отца в доме говорили на двух языках, и ты в совершенстве владеешь тем и другим. Однако после развода твоя мать вышла замуж вторично, и тебя отправили жить к бабушке. Та занялась твоим образованием и…

— Почему? — перебила Патриция. — Почему я не осталась с матерью или отцом?

Майлз на мгновение задумался.

— У каждого из них сложилась новая жизнь, новое окружение. И бабушка рассудила, что в этой ситуации ее опекунство будет для тебя чем-то вроде общего знаменателя, — пояснил он, как бы оправдываясь.

— И моих родителей это устроило? Неужели я так мало значила для них?

Майлз ожидал услышать горечь в ее словах, но не уловил ничего, кроме любопытства.

— Не все так просто. Твоя мать вышла замуж за аргентинца и уехала в Южную Америку. Отец вернулся на родину. Они оба хотели остаться с тобой. Но твоя бабушка обладает исключительно сильным характером, и заставить ее изменить решение почти невозможно.

— Но они могли отстоять меня? Если бы хотели по-настоящему?

— Повторяю, это было нелегко.

Несколько секунд Анжелика безмолвно смотрела на него, затем уголки ее рта медленно поползли вверх.

— Жизнь вообще сложная штука… Но я перебила вас.

— У твоей бабушки дом в Ланкашире, — продолжал Кейн, — и до окончания школы ты жила с ней там. Потом она взяла тебя с собой в путешествие по Индии и другим странам Азии, которое продлилось почти год. Вернувшись в Англию, она обосновалась вместе с тобой в Лондоне, где, собственно, и начались наши с тобой отношения.

— Разве мы не были знакомы раньше? — удивилась Патриция.

— Да, мы часто виделись еще до развода твоих родителей. Но ты тогда была еще девочкой.

— Сколько же вам лет? — В ее картинно округлившихся глазах запрыгали смешинки.

— Тридцать два.

— А мне?

— Двадцать один. Меньше чем через месяц тебе исполнится двадцать два.

— И когда же наше знакомство переросло в столь страстную связь?

— Ты появилась в Лондоне два года назад.

— Это в девятнадцать-то лет? — Насмешливо скривив губу, Патриция покачала головой. — Да-а, видимо, лишившись папочки, я невольно потянулась к солидным мужчинам. Скажите, я… совершенно потеряла от вас голову?

— Возможно, когда-нибудь ты сама вспомнишь все подробности, — сделав вид, что не замечает нарочитой язвительности вопроса, обронил Кейн.

Француженка, дремавшая в ней все утро, неожиданно вновь напомнила о себе. Состроив недовольную гримаску, Патриция закинула ногу на ногу, задев колено своего спутника и украдкой наблюдая за его — увы — невозмутимой миной.

— Мне так не кажется, — с досадой отрезала она. — Скажите лучше, как сейчас поживают мои любвеобильные родители?

— Жива только мать, она по-прежнему находится в Аргентине.

— Она тоже совладелец компании… как там ее… Шандо и Кейн?

— Кейн и Шандо, — поправил Майлз. — Что касается прав собственности, то все акции, унаследованные твоей матерью, перешли к тебе после ее повторного замужества. Такова была воля бабушки.

— Ничего себе образ вырисовывается — железная старушенция!

— Да, она такая, — невесело усмехнулся Кейн. — И, по правде сказать, я вряд ли доверил бы такому человеку воспитание юной трепетной особы.

Патриция на мгновение нахмурилась, затем расхохоталась так громко, что на них стали оборачиваться.

— Вы имеете в виду меня? Это я-то — «юная трепетная особа»?! Вот уморили. — В ее глазах читалась откровенная издевка. — Вы выражаетесь, как в прошлом веке.

— Ну, по возрасту…

— Да нет, — отмахнулась Патриция, — просто вышло так, что я поумнела раньше срока, — добавила она со значением. Бросив взгляд на моментально помрачневшего Майлза, она подалась вперед и почти нежно, но очень твердо сказала: — Было бы лучше для нас обоих, если бы вы забыли то юное создание так же основательно, как это сделала я. Потому что той девушки больше нет, и никакие силы в мире ее не вернут.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Репетиция свадьбы"

Книги похожие на "Репетиция свадьбы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дина Аллен

Дина Аллен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дина Аллен - Репетиция свадьбы"

Отзывы читателей о книге "Репетиция свадьбы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.