Татьяна Шульгина - Красавицы и чудовища(СИ)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Красавицы и чудовища(СИ)"
Описание и краткое содержание "Красавицы и чудовища(СИ)" читать бесплатно онлайн.
Как сильно порой отличается мечта от ее воплощения в реальности. Мечтая о блеске и роскоши королевской жизни, не думаешь о том, какую цену приходится платить королям. Это мир, где все не то, чем кажется. Где никогда не угадаешь, кто твой настоящий друг. Очаровательная княжна Прауд стоит перед трудным выбором, отдать свое сердце наследному принцу или загадочному маркизу, спасенному ею. Какие тайны скрывает обворожительная Ева, фрейлина принцессы? Правду ли рассказывают о герцоге Макмилоне, называя подлецом и негодяем? Николь опять в центре скандала, но не по своей воле. Девушка лишь хочет быть с любимым. Смогут ли молодые люди сохранить свою любовь, ведь теперь она принцесса, а он чудовище.
-- Я хотел увидеть мага, а его нигде нет, - произнес он. Сестра встрепенулась.
-- Зачем он тебе? Ты им просто бредишь с тех пор как он приехал.
-- Сам не пойму. Просто какое-то чувство, будто он должен что-то сделать или сказать мне. Глупость конечно.
-- Почему глупость?
-- Он же маг, советник короля, какое ему дело до меня?
-- Да, - девушка закивала. - Глупость. Просто ты хочешь узнать о волшебстве или фокусы увидеть, как и многие мальчишки, вот и все.
-- Наверное, - Бенедикт приуныл.
-- Лучше бы тебе на девушек смотреть, а не на старцев. Вон их сколько кругом, - Бьянка улыбнулась и обняла брата.
-- Прекрати, ты как Гордон. Он тоже советует искать невесту.
-- Нет, зачем сразу невесту. Я советую хотя бы приглядеться, чтоб потом долго не думать, когда захочешь жениться, - фрейлина рассмеялась.
-- Ну, вообще-то я заметил одну девушку. Но она слишком печальна, - парень задумался, глядя на танцующих.
-- Ничего, ты ее развеселишь. Я уверена.
-- Нет, не скука, а печаль, темная вязкая. Она боится и оттого печальна.
Бьянке стало не по себе и совсем невесело. Брат часто туманно изъяснялся, но так загадочно впервые. Мелькнула мысль и вправду отвести его к Велиамору, но девушка отогнала ее. Это был не ее секрет.
-- А кто она?
-- Не знаю. Она с лордом де Ланье, - Бенедикт стал задумчивым и скучным.
-- С Патриком? Тогда лучше забудь о ней, - посоветовала сестра и позвала лакея с напитками. - Выпей лимонада и улыбнись.
-- Не нужно было мне приходить сюда, во дворце холодно и тяжело дышать, - Бенедикт поднялся. - Я пойду домой, если родители позволят. Пойдем со мной.
-- О чем ты? Тут жарко, - Бьянку не на шутку испугали слова брата. Он выглядел уставшим и больным, что случалось с ним крайне редко. - Я проведу тебя домой, ты действительно нездоров.
Бал продолжался. Фрейлина попросила лакея подать их накидки и поспешила отвести брата домой. Они прошли через площадь и постучали в дверь.
-- Княжна? - раздался голос в темноте у стены дома.
Слуга открыл дверь.
-- Пожалуйста, проследи, чтоб Бенедикт лег в постель и отправь за доктором, - сказала она старику. - Я сейчас подойду.
-- Все будет сделано, - ответил дворецкий и прикрыл дверь за Бенедиктом.
-- Вы с ума сошли, Ричард? - Бьянка немного приблизилась. - Что вы тут делаете?
-- Жду вас, - ответил мужчина, сделав шаг навстречу. Слабый свет фонаря освещал его фигуру, закутанную в длинный темный плащ.
-- Я не могу забыть вас. Позвольте хоть издали любоваться вами, - произнес он.
Фрейлина не спешила с ответом. Ричард застал ее врасплох.
-- Еще ни одна женщина не пленила меня настолько, чтоб я, потеряв рассудок, бродил под окнами как мальчишка, - маркиз подошел еще ближе, и Бьянка почувствовала присущий только ему запах сигарного дыма, алкоголя и какого-то экзотического парфюма.
-- Зачем все это? Приходите днем на обед. Двери нашего дома всегда открыты для вас, - произнесла она, испытывая внезапное приятное волнение.
-- Бьянка, оставьте эти формальности. Вы же видите, что я без ума от вас. Зачем мне обед, если я хочу зайти на поздний ужин, - голос его был низким и хриплым. Девушка почувствовала, как кровь приливает к щекам.
-- Тогда приходите через час к черному ходу, - она быстро вошла в дом и заперла дверь.
Дворец светился сотней окон. Королевская чета покинула танцевальный зал и перешла в игровой, где за несколькими столиками придворные пытали судьбу в азартные игры. Лакей у входа объявил о появлении королевских особ. Все поднялись и поклонились. Теодор позволил продолжать и занял место за одним из столов.
Его супруга, не любившая игр, организовала небольшое дамское общество у клавесина. Для аристократичных матушек было честью предложить кандидатуры своих дочек для исполнения. Виржиния выслушала все предложения и заметила скромно сидящую неподалеку от карточного стола девушку.
-- Мисс, - обратилась она к ней. Все расступились, и девушка увидела королеву, понимая, что обращаются к ней.
-- Не желаете сыграть для нас, пока мужчины развлекаются картами? - произнесла королева мягко. Девица покосилась на господ у стола.
-- Тебе оказана огромная честь, не сиди как статуя, - лорд де Ланье кивнул. - Простите ее, Ваше Величество. Я только вывез ее из имения. Сегодня ее первый бал. Это моя воспитанница, - добавил он учтиво.
-- Смелее, - пожилая дама подтолкнула ее. Та подошла и села за инструмент.
-- Надеюсь, ваше пение благотворно повлияет на ход нашей игры, - усмехнулся король.
-- Герцог, - произнес он, заметив проходившего через зал Майкла. - Где же наша дочь? Вы забыли вернуть ее.
Майкл остановился и подошел к столу. Он выглядел крайне озадаченным, и это вызвало беспокойство у Теодора. Королева не слышала их разговора, занятая новым талантом.
-- Где принцесса? Что-то произошло? - нетерпеливо задавал вопросы король, оставив игру.
-- Ее Высочество в зимнем саду, - начал Майкл. - Но она там не одна. С ней граф.
Король поднялся из-за стола. Все посмотрели на него.
-- Прошу, продолжайте, - обратился он к присутствующим и последовал за герцогом.
Они вышли в соседний пустовавший зал.
-- Не стоит привлекать излишнее внимание, - пояснил он, оставшись с Майклом наедине.
-- Ее Высочество узнала о связи графа и леди Сесиль де Ланье. Потом он сам появился и, надо полагать, она потребует объяснений, - быстро рассказывал Майкл. Он выглядел действительно обеспокоенным.
-- Это немыслимо, - король жестом приказал гвардейцам у входа подойти. - Велиамор обещал держать его подальше от дворца.
-- Разве он представляет опасность? - Майкл удивленно приподнял бровь.
-- Нет, конечно же, нет, - король улыбнулся непринужденно. - Просто не хочется, чтоб этот день был омрачен, или кто-то испортил девочке праздник.
Майкл понимающе кивнул.
-- Благодарю вас за заботу и внимание к Николь. Я не забуду этого, - Теодор замолчал, давая понять, что разговор окончен. Гвардейцы ожидали приказа, вытянувшись по струнке позади него.
-- Это честь для меня, - Майкл поклонился и покинул зал.
-- Возьмите еще двоих и в зимний сад. Найдите принцессу и ни на шаг не отступайте от нее! - приказал Теодор обернувшись. Солдаты отдали честь и поспешили выполнять. Сам король вернулся к игре, но на сердце у него было неспокойно.
Солнце село и на аллее стало совсем темно. Зимний сад во дворце был огромным, самым большим в государстве. Послы из других стран часто привозили в дар королям Уайтпорта растения из своих краев. Благодаря им сад очень разросся и превратился в густой экзотический оазис посреди жаркого летом и заснеженного зимой города. Стеклянный купол и большие окна пропускали достаточно света, а уход лучших садовников и немного магии сделали его одним из чудес Вандершира. Сюда стремились попасть все заморские богачи и преподносили роскошные дары, дабы заслужить такую честь. Теодор очень дорожил им и не жалел денег на уход и оформление. Чтоб не портить растения, зажигать факелы можно было лишь в большой праздник, да и то в начале аллей, почти у самого входа.
Николь видела силуэт лакея у ворот и первые звезды над куполом. Рядом стоял Кристиан, но она уже не могла различить его лица в темноте. Они долго молчали. Никто не решался заговорить.
-- Это правда, что вы помолвлены с Сесиль? - начала принцесса.
-- Николь, я пришел, чтоб серьезно поговорить. Прости мою несдержанность, - ответил граф. Голос его звучал как-то приглушенно и хрипло.
-- Ты еще слаб? У тебя странный голос, - Николь хотела подойти, но он отошел глубже в тень. Дерево за ним трепетало, словно от ветра.
-- Забудь меня и все, что было раньше. Это больше не имеет значения. Теперь у тебя новая жизнь, а то, что было в деревне - просто плохой сон.
-- Я совсем не понимаю твоих слов и поступков, - Николь теребила ожерелье на шее. Оно начинало душить ее. - Все было прекрасно, мы были счастливы, готовились к свадьбе. Что изменилось? Еще недавно ты был рад меня видеть и обещал больше не отпускать.
-- Ты тоже многое обещала мне, - в голосе его звучала ирония.
-- Что ты хочешь этим сказать? Я не узнаю тебя.
-- Возможно, это к лучшему. Что бы ни случилось в прошлом, я прощаю тебя, надеюсь, что и ты простишь.
-- Тебе не в чем меня упрекнуть, и я знаю, что и ты честен со мной. Зачем эти разговоры? Я не намерена прощаться с тобой. То, что я стала принцессой, не повлияет на наши отношения. Я по-прежнему хочу выйти за тебя, - Николь сделала паузу, задумавшись, и добавила уже без прежнего пыла. - Боюсь только, что ты уже этого не хочешь.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Красавицы и чудовища(СИ)"
Книги похожие на "Красавицы и чудовища(СИ)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Татьяна Шульгина - Красавицы и чудовища(СИ)"
Отзывы читателей о книге "Красавицы и чудовища(СИ)", комментарии и мнения людей о произведении.