» » » » Станислав Соболев - В поисках Велиаса


Авторские права

Станислав Соболев - В поисках Велиаса

Здесь можно скачать бесплатно "Станислав Соболев - В поисках Велиаса" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Станислав Соболев - В поисках Велиаса
Рейтинг:
Название:
В поисках Велиаса
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В поисках Велиаса"

Описание и краткое содержание "В поисках Велиаса" читать бесплатно онлайн.



Иван Горычев рано потерял родителей. Его мать была убита на его глазах, а отец с сестрой пропали без вести. Пройдя долгий путь, однажды он узнает, что его отец — жив и ждет его на материковой части Аргтэтраса, в землях далекой Империи. Не раздумывая, Иван отправляется на поиски своего отца. В мир, который все это время находился в неделе путешествия по морю. В мир меча и магии.






— Трезубец не продается, — не дав собеседнику договорить, девушка отложила ложку на тарелку и отпила немного из кружки. Поправив слегка голубоватые волосы, она опустила кружку и с любопытством посмотрела на Горычева.

— И не за этим тоже, — тяжело вздохнув, Иван собрался с мыслями. Довериться первой встречной? С другой стороны, она выглядит, как человек, который может знать то, что ему нужно. — Мне необходимо кое-что не менее важное, чем твой трезубец. Нужна информация, а ты не выглядишь, как местные пьяницы.

— Тебе нужно в Аргтэтрас, верно, охотник? — слегка самодовольно оскалившись, девушка вновь отпила из кружки. — С каких это пор плащи пересекают границы Империи без особого на то приглашения? — призадумавшись, девушка резко схватилась за рукоять трезубца и какое-то время озлобленно глядела на Ивана. Убедившись, что тот не собирается нападать, а теперь еще и осуждающе смотрит на нее, девушка нехотя выпустила оружие.

— Приглашение есть, — опомнившись от непонятного, резкого действия собеседницы, потянул Иван. Нащупав в кармане скомканную записку, он протянул ее девушке. — Вот.

Недоверчиво следя за глазами Горычева, девушка резко выхватила бумажку и быстро пробежалась глазами по тексту. Слегка нахмурившись, она вновь взглянула на Ивана и вернула ему записку.

— Интересно, — холодно потянула она. — Обычно подобная информация не доходит до вашего ордена.

— Так я могу узнать дорогу? — решив не начинать очередное, долгое выяснение отношений с собеседницей, перебил ее Иван.

— Хорошо, так уж и быть, я помогу тебе, — оглянувшись по сторонам, девушка вытащила небольшой сверток из внутреннего кармана своего плаща. Оторвав от него кусок и засунув содержимое обратно, она быстро нацарапала на его поверхности нечто на подобии небольшой карты, торопливо протянув ее Горычеву.

— И что это? — недовольно покосился он на девушку.

— Знаю, рисовать не умею, — виновато пожала плечами она и вновь прильнула к чаю.

— Ясно, спасибо, — поблагодарил ее Иван и встал из-за стола. — Я пойду?

— Иди, задерживать не буду. Удачи тебе в твоих поисках. Надеюсь, что ты найдешь не то, что ищешь, а то, что тебе нужно, — загадочно улыбнувшись, девушка отвернулась к окну и вновь умиротворенно погрузилась в собственные мысли.

Понаблюдав еще с пару секунд за девушкой, пытаясь что-то сказать, Иван лишь помотал головой и направился в сторону выхода. Теперь у него была карта. Видимо, на ней был отмечен загадочный проход, о котором говорил Гарлес.


— Чего довольный-то такой? — едва Иван вышел из трактира, усмехнулся Гарлес.

— Смотри, что у меня есть, — поводив в воздухе бумажкой, тут же поделился успехом он.

— Свидание себе назначил с помощницей трактирщика? — тут же поспешил предположить человек в шляпе.

— Лучше! — не поняв подколки в свой адрес, перебил его Горычев. — Это карта.

— Ух-ты! А посмотреть можно?

— Ты же сам говорил, что ордену не нужно знать об этом, верно? — засунув бумажку обратно и направившись к своему коню, съязвил в ответ Иван.

— Жадный ты. Шут с тобой, удачи в дороге, Мальфор, — слегка обиженно жуя зубочистку, нехотя попрощался Гарлес с запрыгнувшим на лошадь Горычевым.

— Будет тебе. У тебя тут тоже все очень даже здорово! Сидишь себе, отдыхаешь, расслабляешься, да деньги зарабатываешь, — развернув коня, усмехнулся Иван. — Да и шляпа у тебя клевая. Давай сделаем так. Если вернусь — расскажу, как пробраться в Аргтэтрас. А ты мне подаришь шляпу. Идет?

— Ловлю на слове! — тут же оживился Гарлес. Вскочив со скамейки, он гордо выпрямился и дважды стукнул себя в грудь. Помахав ему рукой и дождавшись, пока Горычев окончательно скроется между домами, он тяжело вздохнул и облокотился о перила.

Появилась надежда. Если Иван вернется — то Гарлес, наконец, сможет покинуть свой пост и отправиться навстречу приключениям. Конечно, для этого ему придется предать Дариона и весь орден, но он сможет им помогать уже изнутри.

— Интересный парень, не правда ли? — выйдя из трактира и перебив своим появлением размышления Гарлеса, спросила девушка, с которой несколько минут назад разговаривал Горычев.

— Ты? Здесь? — на секунду зависнув, он выхватил свой шестиствольный пистолет и наставил его на девушку. — Какого черта ты здесь забыла?

— А где мне еще быть то? — глядя на пистолет, потянула девушка. На мгновение в ее глазах появился ледяной блеск, а мгновением позже оружие охотника покрылось тонким слоем льда. — Скучно.

Прикрыв кончиками пальцев рот, пытаясь хоть как-то скрыть появившийся смешок, девушка прокрутила в свободной руке трезубец. С силой ударив его древком о пол, она медленно покрылась ледяной коркой, словно скрываясь в коконе.

— Еще увидимся, Гарлес, — едва лед начал трескаться, кивнула головой девушка. Мгновением позже, послышался громкий треск, а сама она вместе с коконом разлетелась на сотни маленьких, блестящих, ледяных осколков.


Глава 6. Вперед, навстречу приключениям!

— Ну и каракули… — по прежнему негодуя из-за криво нарисованной карты, и периодически оглядываясь по сторонам в поисках хоть чего-то схожего, сетовал на жизнь Иван. На дорогу от Нэльса до Бонна ушло несколько часов, а последние пятнадцать минут он и вовсе кружил практически на одном месте.

По всей видимости, нарисованная на карте девушкой пентаграмма была целью его поисков. Но как среди одинаковых до боли домов найти нужное ему место?

— Хм… — в очередной раз, вытащив карту и пробежавшись по ней глазами, многозначительно потянул Иван. Кончик пентаграммы пересекался с криво нарисованной речкой. Возможно, это было просто совпадением, но сейчас это было хоть какой-то зацепкой. Да и в остальных частях рисунка ему уже удалось побывать.

Оглянувшись еще раз и убедившись, что здесь он ничего дельного для себя не найдет, Горычев с силой ударил лошадь пятками под ребра. Громко заржав, конь устремился по пыльным дорогам в сторону близлежащего водоема.


— И на что ты рассчитываешь? По-твоему, он сам должен теперь догадываться, что ему нужно делать? — в уже знакомом, темном зале, прогремел недовольный голос лорда.

— Я помогла ему всем, чем могла, милорд. Формально, я не нарушала правила и сообщила ему лишь местоположение объекта, — чувствуя, как вокруг нее сгущаются тучи, девушка проглотила набежавший к горлу комок. Грудь сжимало от каждого вздоха лорда, едва наступала тишина. Все это сильно сбивало боевой настрой подчиненной.

— Правильная ты какая. Как убивать, так это мы можем. Как сделать что-то полезное, так у нас свод правил вспоминается сразу, — громко съязвил лорд. — Пожалуй, стоило послать кого-нибудь другого на это задание. Даже с такой простой ерундой ты уже справиться не можешь.

— Сожалею, что подвела вас, — голос девушки окончательно потерял всю уверенность. Под давлением нависшей, тяжелой тишины, она сорвалась и всхлипнула.

— Что уж там, — в темноте послышался шорох и глухие шаги. По всей видимости, лорд оторвался от своего облюбованного трона и теперь расхаживал рядом с ним. — Я, конечно, понимаю, что такие, как вы, можете перемещаться свободно между изолированными землями. Но Горычевы. Они редко выделяются особой сообразительностью. Сама же знаешь Велиаса, — опустившись обратно на трон, продолжил владыка. — Одно только упоминание его имени уже вызывает массу беспокойств у жителей империи. Хоть при этом ничего особо тонкого он не сделал. Всегда грубо и бессмысленно.

— Не сомневаюсь. Почувствовала на себе его холодный взгляд, едва вы упомянули его имя, милорд, — пытаясь вернуться из своего расклеившегося расстояния, девушка старалась говорить более бодро, чем обычно.

— Это был мой, извини, — холодно усмехнулся лорд. — Что ж, благодарю за оказанную нам услугу. На данный момент ты мне больше не нужна. В случае необходимости, дам знать. Хотя… Яси! — мгновенно отключившись от разговора, громко взревел он.

— Да милорд? — после продолжительного скрежета, словно нечто пробиралось сквозь поверхность зала, прозвучал достаточно мерзкий, язвительный, мужской голос.

— Как продвигается работа? Он уже готов?

— Никак нет. Но нам удалось добиться определенных успехов, — видимо, окончательно выбравшись из-под пола, отчитался Яси.

— Просто замечательно… отправляйся с Ардарикой в горы. Пересечешься с Фусом и Ахриманом. Они должны были кое-что достать для меня, — гордо отдав приказ, лорд замолк, словно в ожидании чего-то.

— Слушаю и повинуюсь, милорд, — ответила девушка и, дождавшись, пока Яси вновь скроется в недрах пола, встала с колена. Слегка помявшись, она направилась в сторону выхода из зала.

Проводив ее взглядом, лорд лениво развалился на троне. Более-менее все шло по их плану. Конечно, теперь, из-за самодеятельности Ардарики могли возникнуть некоторые трудности. Задержка с появлением Горычева могла бы стать фатальным упущением в планах. Но на фоне последних успехов, такая мелочь особо не затронула его. Немного успокоив себя и убедившись, что в зале больше никого не осталось, лорд облокотился на подлокотник трона и вскоре мирно засопел.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В поисках Велиаса"

Книги похожие на "В поисках Велиаса" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Станислав Соболев

Станислав Соболев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Станислав Соболев - В поисках Велиаса"

Отзывы читателей о книге "В поисках Велиаса", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.