Джулиана Бэгготт - Пепельное небо

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пепельное небо"
Описание и краткое содержание "Пепельное небо" читать бесплатно онлайн.
Прессия почти не помнит прежние времена и взрыв, не помнит родителей и своего детства. Она живет с дедушкой в разрушенной пристройке бывшей парикмахерской, и каждый день пытается понять, почему полный счастья мир в одночасье превратился в пепел, шрамы, ожоги, мутации и страдания. Но однажды она встречает Брэдвела, который лишился семьи еще до взрыва, потому что его родители знали правду о том, что взрыв был запланирован. Теперь Брэдвел хочет собрать вокруг себя единомышленников и свергнуть Купол, отомстив за смерть родителей.
Прессия не понимает, на чем стоит сосредоточиться в первую очередь. Ингершип — посредник, который считает, что Взрыв был наказанием за грехи. Это то, во что должны верить выжившие, именно этого хотели под Куполом — что они все это заслужили. Она ненавидит Ингершипа главным образом потому, что у него есть власть. Он имеет дело с опасными идеями, бросаясь кругом словами «Бог» и «грехи», чтобы добиться власти. Брэдвел, вероятно, схватил бы его за горло и вмял бы его металлическое лицо ударами в стену, а затем прочитал бы ему лекцию по истории. Но Прессия так не может. Прессия сидит тихо, уставившись на желтоватый конверт. К чему ведет Ингершип? Вручит ей конверт? Она хочет, чтобы он поскорее покончил с этим. Неужели Купол что-то хочет от нее? И что с ней будет, если она откажется? Она проглатывает последний кусочек яйца и кивает, будто соглашаясь с Ингершипом, но на самом деле она думает о яйцах. Она попробовала каждое, распробовала их все и приобрела новые вкусы для своего желудка.
Ингершип поднимает устрицу, берет ее кончиками пальцев, как крошечную чашку чая, и проглатывает целиком. Затем он смотрит на Прессию, как бы подначивая ее. Или это снова проверка?
— Настоящий деликатес, — говорит он.
Прессия кладет устрицу себе на тарелку. Она чувствует грубые края раковины сначала пальцами, потом нижней губой. Затем девушка наклоняет устрицу, и та соскальзывает ей в горло. Она исчезает так быстро, что Прессия даже не успевает почувствовать ее вкус. На языке остался солоноватый привкус.
— Вкусные, правда ведь? — спрашивает Ингершип.
Прессия улыбается и кивает.
Ингершип триумфально хлопает ладонями по столу.
— Да, да! — восклицает он. — Кусочек старого мира у тебя во рту — вот наивысшее удовольствие!
Затем он засовывает руку во внутренний карман пиджака и выуживает оттуда небольшую фотографию. Он кладет ее на стол и двигает в направлении Прессии.
— Ты знаешь, где это мы?
На фотографии Ингершип с женой. Они стоят в углу белой комнаты. За ними виднеется человек в костюме, будто испачканный с головы до ног, примерно одного возраста с Ингершипом. Видно лицо улыбающегося человека за окошечком. Ингершип трясет руку человека в толстой перчатке. У него в руке доска. Его худое лицо с блеском металла и лицо жены в оболочке гротескно скалятся. Оба во всем белом. Ингершип и его жена были под Куполом? Значит, вот так выглядит жизнь там? Грязные костюмы и лица за маленькими окнами? Прессия чувствует какую-то тяжесть в животе. Это из-за фотографии? Или она слишком быстро все съела?
Она возвращает фотографию Ингершипу. У нее немного вспотела спина, и девушка делает глоток лимонада. Это самая дикая вещь, которую она когда-либо пробовала — и кислая, и сладкая одновременно! Язык прилипает к нёбу. Прессии очень нравится лимонад.
— Это была церемония награждения в Куполе, — говорит Ингершип. Он берет фотографию и смотрит на нее. — На самом деле, это прихожая. Мы возвращались через ряд закрытых боксов.
— Они всегда носят такие костюмы?
— О, нет, конечно! Они живут в мире, в котором когда-то жили мы — в безопасном, контролируемом и — чистом.
Он возвращает фотографию во внутренний карман и гладит его.
— Люди в Куполе рожают детей, но не много. В один прекрасный день они хотят заново населить землю. Им нужны люди, которые будут проверять, готовить, держать в безопасности и, главное, Прессия Бэлз, защищать.
— Защищать?
— Защищать, — повторяет Ингершип. — Вот почему мы здесь.
Он посмотрел через плечо, чтобы убедиться, тут ли работница, вытирающая стены. Девушка все еще тут.
— Видишь ли, из-под Купола сбежал Чистый. Они ожидали этого и были готовы дать ему уйти. Купол никого не будет удерживать против воли. Но если уж он сбежал, они хотели его контролировать — вшили ему имплантаты в уши, чтобы они могли слышать его в случае, если он будет нуждаться в помощи, и в глаза, чтобы видеть то, что он видит, и вернуть его домой в случае опасности.
Прессия вспоминает, как разглядывала Партриджа — его бледное лицо, высокое тело и стриженую голову — все, как описывала старуха. Она поняла, что Ингершип закончил свою речь.
— Кто этот Чистый? — спрашивает она. Она хочет выяснить как можно больше, что Ингершип знает о Партридже или, по крайней мере, что он готов рассказать ей. — Зачем они пошли на все эти неприятности?
— Офицерское мышление, Прессия. Это то, что я бы хотел видеть в этой ситуации. На самом деле он сын кого-то из вышестоящих. И он сбежал немного раньше, чем ожидали в Куполе. Прежде, чем его смогли защитить.
— Но почему? — спрашивает Прессия. — Почему ему так хотелось покинуть Купол?
— Никто никогда до него этого не делал. Но у этого Чистого — Рипкарда Крика Уиллакса, также известного, как Партридж, — есть цель. Он ищет мать.
— Его мать — выжившая?
— Да, к сожалению, одна из несчастных. Грешница, как и все мы. — Ингершип проглатывает устрицу. — Это странно, так как у Купола есть информацию о ее местонахождении и известно, что она живет в норе, в бункере. Сложной, но небольшой норе. Под Куполом полагают, что она там против своей воли, в плену. В Куполе прилагают силы, чтобы найти ее, используя земное наблюдение. Они хотят ее благополучно вытащить, прежде чем уничтожить нору. А мы так же не хотим, чтобы в процессе пострадал Чистый. И из-за того, что Чистый не защищен должным образом, мы должны отправить кого-то к нему, чтобы направлять, защищать и отстаивать его интересы.
— Это буду я?
— Да. Купол хочет, чтобы ты нашла Чистого и все время была рядом с ним.
— Почему я?
— Этого я не знаю. У меня высокий уровень осведомленности, но я знаю не все. Знаешь ли ты что-нибудь об этом мальчике? Что-нибудь, связанное с ним?
У Прессии снова сводит живот. Она не знает, лгать ли Ингершипу или нет. Она понимает, что выражение ее лица уже выдало ее с потрохами. Прессия совсем не умеет лгать.
— Я не думаю…
— Это плохо, — говорит Ингершип. Плохо, что она не знает, или плохо, что скрывает информацию?
— Вы думаете, его мать жива? — с надеждой спрашивает Прессия. Она могла бы помочь спасти мать Партриджа.
— Мы думаем, что очень даже жива.
— Кто это «мы»? — спрашивает Прессия. — Вы все время говорите «мы».
— Я имею в виду конечно же Купол. Мы. И в это понятие можно включить и тебя, Прессия.
Он стучит пальцами по столу:
— Нам, конечно, нужно будет тебя подготовить. У нас есть все необходимое для этого. Разумеется, все будет культурно. Моя жена готовит эфир, — он наклоняется к Прессии, — чувствуешь?
Прессия принюхивается и чувствует тошнотворную сладость. Она кивает, и внезапно ей становится очень дурно. Она чувствует тепло в животе и груди, оно медленно растекается по рукам и ногам.
— Со мной что-то не так, — бормочет Прессия.
Кружится голова. В памяти, вопреки логике, все время всплывает образ того калеки в лесу. Прессия не сомневается, что все, что с ней происходит сейчас, это наказание за то, что она позволила ему умереть. Так вот что случается с теми, кто был свидетелем убийства и ничего не сделал?
— Ты чувствуешь? — спрашивает Ингершип. — Чувствуешь, как он проходит через твое тело?
Прессия бросает взгляд на Ингершипа. Его лицо как в тумане.
— Я хотел, чтобы ты испытала это удовольствие перед началом своей миссии. Маленький подарок.
Жена Ингершипа приготовила эфир, чтобы подчинить Прессию? У нее в кармане лежит странная карточка — белая с полоской из свежей крови…
— Угощение? — слабо произносит Прессия, не уверенная, в чем заключается подарок.
— У нас не так много времени. Я тоже его чувствую. — Он быстро потирает руки. — Еще одна фотография.
На этот раз он лезет во внешний карман и протягивает Прессии другую фотографию.
Девушка прищуривается, чтобы сфокусироваться. На фотографии ее дедушка, он лежит в кровати под белым одеялом. К его носу прикреплены какие-то дыхательные аппараты в виде чаши, и по нечетким размытым движениям в тени его челюсти можно угадать вентилятор. Дедушка улыбается в камеру. Лицо его спокойно и выглядит моложе, чем обычно.
— О нем хорошо заботятся.
— Где он?
— Под Куполом конечно же!
— Что?
Возможно ли это? В поле зрения попадает букет с цветами в вазе, стоящей на тумбочке. Настоящие цветы? Интересно, они пахнут? Ее сердце начинает биться быстрее. Дедушка дышит. Вентилятор в горле пропускает чистый воздух.
— Мы подстраховались, чтобы обеспечить тебе мотивацию для выполнения работы. Понимаешь?
— Мой дедушка, — шепчет Прессия. Если она не сделает, что ей скажут, его убьют. Она проводит рукой по голове куклы и чувствует очередную волну головокружения. Она думает о доме, о Фридле. Если дедушки нет, где Фридл?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пепельное небо"
Книги похожие на "Пепельное небо" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джулиана Бэгготт - Пепельное небо"
Отзывы читателей о книге "Пепельное небо", комментарии и мнения людей о произведении.