Мария Баррет - Элли
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Элли"
Описание и краткое содержание "Элли" читать бесплатно онлайн.
Ослепительно красивая, богатая, сделавшая блестящую карьеру, Элли во имя мести готова забыть любовь всей своей жизни, обручившись с врагом…
— Мы приехали вовремя, — сказал молодой человек Элли. — Он очень удачливый парень, — улыбаясь, продолжил он и в подтверждение своих слов посмотрел на часы. Потом взглянул на нее. — На самом деле, очень удачливый.
Когда машина тронулась, Элли прижала кулачок ко рту и тихо заплакала.
Кто-то похлопал ее по плечу, и она в панике проснулась.
— Миссис Тейлор?
Она растерянно посмотрела на молодого человека в белом халате, стоящего за ней. Затем села и протерла глаза.
— Да?
— Вы можете ехать домой, миссис Тейлор. Ваш муж сейчас спит, и с ним все хорошо. Вам нет смысла здесь оставаться. А утром вернетесь.
— Но… — Она взглянула на часы. — Уже прошло столько времени.
— С ним все в порядке, честное слово.
— Могу я увидеть его, прежде чем уйду?
— Да. Он все еще в реанимации. Я провожу вас к нему, а потом вызову такси.
Она опустила ноги и встала, разминая одеревеневшие руки.
— Спасибо.
— Где вы живете? — сочувственно спросил молодой врач.
— Кенсингтон, — ответила Элли и плотнее закуталась в пальто. Уставшая и измученная, она дрожала даже в одежде.
Он взял ее за руку:
— Ладно. Идемте за мной.
Они прошли по коридору в сердечно-сосудистое отделение.
В палате было темно и тихо. Покой нарушался только тихим шумом работающей аппаратуры. Врач подошел к кровати Чарльза и отодвинул ширму. Элли приблизилась к мужу.
— Сообщите на сестринский пост, когда будете уходить, — сказал доктор и оставил ее одну.
Чарльз был спокоен. С закрытыми глазами он лежал на спине, опутанный проводами аппаратуры и трубками капельниц. Он оказался сильным человеком. Минутку Элли послушала, как бьется его жизнь на мониторе, а потом низко склонилась над кроватью. Глядя на его измученное осунувшееся лицо, на тени вокруг глаз, она почувствовала, как ее печаль переходит в боль. Ей захотелось обнять и утешить его.
— Чарльз, — прошептала она очень тихо, — я хочу тебе что-то сказать.
Она нежно погладила его лоб. Кожа его была сухой и тонкой.
— Я хотела сказать…
Она замолчала. Ей показалось, что у него задрожали ресницы, и она затаила дыхание. Но он оставался неподвижен.
— Я хотела сказать, что люблю тебя.
Она откинула прядь волос с его лба и опять ласково погладила. Ее жест был полон бесконечной нежности.
— Я хотела сказать это давным-давно.
Элли выпрямилась, отошла от кровати и задвинула ширму. Молчаливая и одинокая, она побрела к сестринскому посту.
Через десять минут она села в машину и, оглядев пустынную улицу, вдруг увидела мужчину, который пересек дорогу в направлении к черному «седану». В ее памяти всплыли слова Брайндли, и она задрожала.
Откинувшись на заднем сиденье автомобиля, она постаралась расслабиться.
— Где в Кенсингтоне, дорогая?
— Эдвард-сквер. Номер четырнадцать.
Когда они тронулись с места, она оглянулась на черную машину и увидела, что та последовала за ними. В нее стал вползать страх.
— Это хорошая больница, — вдруг сказал водитель.
— Что? — Она испуганно повернулась к нему.
— Я говорю, что это хорошая больница. Хотя я не жалуюсь, что не побывал здесь.
Элли кивнула. Она вся сжалась от страха, крепко сцепив на коленях руки и обливаясь холодным потом. Спустя некоторое время она снова посмотрела назад — черная машина не отставала. Тяжелый вздох вырвался из ее груди.
— Что случилось, мэм? — Водитель посмотрел в обзорное зеркальце, чтобы увидеть ее.
— Все в порядке. — Она никому не могла сказать о своих подозрениях. И не хотела терзаться ими.
Не будь смешной, уговаривала она себя, это все твои выдумки. Но когда она откинула голову назад и закрыла глаза, страх стал еще сильнее. Она вспомнила, как Брайндли стоял у окна, изучая улицу, и, леденея от ужаса, плотнее куталась в пальто.
Темноту разорвал резкий звонок телефона. Элли испуганно села. Вот уже двадцать четыре часа она находилась в постоянной тревоге. Сон принес лишь небольшое облегчение. Она протянула руку и сняла трубку, уже заранее паникуя.
— Алло, Элли Тейлор, — со страхом сказала она.
— Элли? Это Джош, Джош Гамильтон.
Она дотянулась до лампы и включила ее. Было только пять часов утра.
— Джош? Что случилось? — Она сильно сжала трубку. — Эдвард?
— Нет, не с Эдвардом. — От его грубого, резкого тона она вздрогнула. — Это связано с Чарльзом. Он с тобой?
— Нет, Джош. Он… Ночью у него был сердечный приступ, и сейчас он в больнице.
Почувствовав, что сэр Джош ошеломлен, она поспешила сказать, что состояние Чарльза улучшается.
— Тогда лучше тебе узнать обо всем, Элли. Тебе будет трудно, очень трудно. Ты не возражаешь, если я приеду?
Все остатки сна мгновенно улетучились.
— Да, конечно. Когда?
— Сейчас.
Элли спустила ноги с кровати и встала.
— Я оденусь через десять минут, Джош.
— Прекрасно. Я постараюсь приехать побыстрее.
Он повесил трубку. Элли поспешила в ванную. Вот уже третий раз за последние сутки она была страшно напугана.
Из окна гостиной. Элли, нервничая, наблюдала, как сэр Джош вышел из машины, прихватив с собой кипу газет, и, подняв воротник, побежал к дому под дождем.
Тио уже открыла входную дверь, ожидая его, и Элли отошла от окна, направляясь ему навстречу.
Они холодно пожали друг другу руки.
— Что все это значит, Джош?
— Тебе лучше взглянуть на это, — сказал он и вручил ей несколько бульварных газет.
Она посмотрела на первую из них.
— О Боже! — Ее глаза наполнились ужасом, и он чувствовал себя виноватым перед ней.
Но только на какое-то мгновение. Ее лицо подтверждало сплетню бульварных газет, и он понял, что она знала. Она упала на диван и закрыла лицо руками. Газета с угрожающим заголовком «Гей лорд-мэр Лондона живет во лжи» соскользнула на пол. Сэр Джош наклонился и поднял газету. Фотография Чарльза ранила его.
— Нет никакого смысла спрашивать, если… — Она покачала головой.
— И ты знала?
Она молчала, стыдясь ответить.
— Господи! — Джош отвернулся. — Я не могу поверить в это, Элли!
Он глубоко вздохнул. Что же теперь делать? Он приехал, потому что хотел помочь ей, но теперь не мог побороть отвращения.
— Чарльз был одним из самых близких моих друзей…
Элли вскинула голову:
— Был?
— Да, был. — Он выдержал ее пристальный взгляд и подошел к окну. — Через какое-то время тут будут журналисты и начнется травля.
Он выглянул в окно, но пока было спокойно. Он повернулся к ней:
— Извини, Элли, мне нелегко.
— А мне? — произнесла она с болью.
Она выглядела такой одинокой и беззащитной. Джош вздохнул:
— И тебе, конечно. Я приехал, потому что хотел поддержать тебя, но сейчас чувствую, что не смогу этого сделать.
Его слова глубоко задели ее.
— В чем дело, Джош?
Он сердито огрызнулся:
— Черт возьми, Элли! Неужели ты не понимаешь моих чувств? Ты выходишь замуж за гомосексуалиста из-за денег и положения в обществе и считаешь, что я должен быть в восторге от этого? И Чарльз — я и подумать не мог. Вся ваша совместная жизнь — это позор. И я должен участвовать в этом позоре? Я чувствую себя обманутым и… — Он, неожиданно смутившись, замолчал.
— И что, Джош?
— Меня тошнит от всего этого!.. — докончил он намеренно грубо.
— Я сделала это не из-за денег и положения, Джош. Не могу тебе все объяснить, но только не из-за этого.
Он посмотрел на нее и, сам не зная почему, поверил ей.
— Тогда почему, Элли? Ты любила Чарльза?
— Нет. Я люблю его сейчас, но не тогда. Я вышла за него замуж, потому что должна была так поступить. Я не могу объяснить почему, но сделала это не из жадности. Мне было очень тяжело решиться на это. Ради этого замужества я принесла большую жертву. — Ей не надо было произносить имя Эдварда — они оба понимали, что она имела в виду.
— Как ты благородна, — холодно произнес он.
Она отвернулась, чтобы скрыть слезы.
— И я сделала Чарльза счастливым, Джош. Я помогала ему и сделала его счастливым. Давай оставим все это. Говорить больше не о чем.
— Если ты так хочешь, — он подошел к ней и сел. — Хотя очень легко предположить, что скоро на тебя накинется свора газетчиков, Элли. Они захотят получить ответ и будут копать до тех пор, пока не найдут то, что им нужно. Ты понимаешь это?
Кивнув, она задрожала и обхватила себя руками, пытаясь справиться с дрожью. Глядя на нее, сэр Джош впервые ощутил ее возраст. Она была очень молода.
— Элли, ты должна сделать заявление для своих адвокатов. Я советую тебе сказать им, что ты не знала о гомосексуализме Чарльза, и настаивать на том, что ваш брак был нормальным. Это заставит газетчиков немного притихнуть.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Элли"
Книги похожие на "Элли" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мария Баррет - Элли"
Отзывы читателей о книге "Элли", комментарии и мнения людей о произведении.



























