» » » » Виталий Момотюк - Посмертие. Второй шанс


Авторские права

Виталий Момотюк - Посмертие. Второй шанс

Здесь можно скачать бесплатно "Виталий Момотюк - Посмертие. Второй шанс" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Виталий Момотюк - Посмертие. Второй шанс
Рейтинг:
Название:
Посмертие. Второй шанс
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Посмертие. Второй шанс"

Описание и краткое содержание "Посмертие. Второй шанс" читать бесплатно онлайн.



«Всегда оставляй лазейку, коли не хочешь на деле узнать, как жестоко будет сражаться человек, которому нечего терять.» Роберт Джордан, «Огни Небес.»

Это произведение — попытка соединить мои размышления на тему «попаданцев», о происхождении и роли сверхъестественных сущностей в иных мирах.

Вот и Владимир, который всегда довольно скептически ставился к различным изотерическим практикам и считал, что гадания, порча, снятия всяческих проклятий и насланных болезней, относились к пережиткам «тёмных столетий», когда необразованные массы слепо верили в ведьм и колдунов, но при этом ежедневно молились и регулярно посещали церковь, испытал на себе все тягости «попаданчества». А началось для него всё в ресторане, где он с друзьями отмечал очередную встречу…






Эйла покинула своё укрытие, подошла и посмотрела ему прямо в глаза.

— Ты ведь знал, что я здесь?

В тоне, которым был задан вопрос, явственно чувствовался вызов.

— Ты хорошо прятаться, — решил уклониться прямого ответа Греф.

— Ты хотел сказать, что я стала лучше скрываться за последние дни, — улыбнулась она, но где‑то в глубине его глаз мелькнуло что‑то очень далёкое от веселья.

Греф поднял руку и прикоснулся пальцами к кончику непослушного локона, который выбрался из‑под стягивающего волосы ремешка и теперь нахально лежал на плече девушки. Уже в который раз за последние несколько дней он снова задал себе вопрос: «А может плюнуть на всё, и будь что будет?» А предмет вопроса стоял прямо перед ним и настоятельно требовал ответа. И ведь нужно было что‑то решать. Даже Лангак, совсем ещё молодой вождь, и тот, отправив Эйлу вместе с ними, дал понять, что Грефу следует решить назревающую проблему. А тот, кто должен её решить, всячески избегает этого.

«В конце то концов, мне придётся объясниться с ней. Не могу же я вечно делать вид, что ничего не понимаю. Сколько ещё я смогу делать вид, что ничего не происходит, а если и происходит, то мне это безразлично. Какой смысл в том, чтобы скрывать правду? Тем более, от самого себя. Я же живой, и умирать пока не собираюсь».

— Эйла, я должен говорить, — решился Греф.

— Должен, — подтвердила она, продолжая столь же пристально вглядываться в его глаза.

— Греф… Его нет здесь, — пальцы руки дважды постучали по волосатой груди, — Так случится.

— Я это знаю.

— Откуда?

— Моран сказала мне. Когда мы привезли тебя сюда в первый раз, чтобы исцелить твои раны, она призвала себе на помощь духов. После ритуала она и сказала мне, что ты не тот Греф. А потом, когда ты впервые ушёл ночью в лес и не дал мне пойти с тобой, она снова сказала: «Забудь того Грефа, которого знала раньше. Его больше нет». И я поняла, что это правда. Поняла, но не хотела верить. Но в селении смотрел на всё так, словно никогда и не жил в нём. Ты даже родных не узнал. А потом ты стал меняться…

— Меняться, — повторил за ней Греф, — Стал меняться. Я стал другим.

«Да, я стал обрастать волосами и научился превращаться не просто в волка, а уже в самую настоящую зверюгу. А ты остаешься всё той же, как и нашу первую встречу.». Но вслух он это не сказал.

— Но Слепой Буддар признал тебя членом племени! — повысила голов девушка, и Греф понял, что она стремительно скатывается к истерике, — А это значит, что ты всё же Греф! Просто шаманы Волков провели свой ритуал…

Оборотень положил ей ладони на плечи, и поток слов прервался.

— Шаман. Один. Он не окончить свой ритуал.

Эйла тряхнула головой, словно отгоняя наваждение, но освобождать плечи не стала.

— Это всё Волки. Их шаманы. Они заставили тебя забыть всё.

— Да, Волки. Но это не всё так. Они проводить ритуал, и…и Греф умирать, — при этих словах Эйла напряглась, и оборотень поспешил исправиться, — Нет. Не умирать, но проиграть дух зверь сражение за тело. Это тело, — уточнил он.

— И что же случилось потом?

— Шаман ошибиться, и тогда приходить я и побеждать их. И остаться здесь, — пальцы снова постучали по груди, — Поэтому я ничего не знать. И никого не знать. Я должен учить всё. Учить язык. Учить оружие. Я чужой.

Эйла настороженно смотрела на него. Потом решительно тряхнула головой так, что волосы хлестнули ей по лицу.

— Буддар не мог ошибиться. Может ты и не Греф. Но ты человек, а не злобный зверь. Тебе позволили жить с нами, и ты не причинил вреда никому из племени. Ты спасал нас и сражался за нас. Ты убедил воинов вступить в битву с Крылатыми Убийцами. И благодаря тебе они победили.

— Да. Но я и зверь тоже. Мы вместе. Мы словно занять чужой дом, изменить его. Трудно находить слова. Нужные слова находить трудно.

Греф решил всё же опустить некоторые подробности истинного состояния вещей. Мало ли что.

— Но тогда в лесу, — Эйла снова принялась всматриваться в его глаза, — Тогда ты всё же спас меня. Почему?

— Тогда я спасать женщину от опасность. Так надо. Это правильно. Но я не знать, кто ты и из какого племени.

— Не знал, но сражался за меня. А сражался ты бы за кого‑то другого?

— Не знаю. Наверное, сражаться. Да. Я знал, что хиддим — это не правильно, плохо. Я чувствовать. Да, я сражаться. Но… Я рад, что тогда спасать тебя. Теперь рад больше, чем тогда.

Греф замолчал, давая собеседнице возможность собраться с мыслями.

— Ты занял чужой дом? — спросила Эйла и уточнила, — Пустой дом?

— Пустой?

— Что случилось с тем, кто жил в нём до тебя? Он ушёл в Страну Теней?

— Я…, — Греф заколебался, и вдруг понял, что у него есть шанс весьма удачно выкрутиться из затруднительного положения, — Он проиграть сражение. Потом зверь проиграть сражение. А потом… Я не знаю. Тело стало моим… Не думать теперь об этом. Не надо. Я всегда сражаться за племя, сражаться за людей, — Он мгновение помолчал и решительно добавил, — Сражаться за тебя.

Эйла тоже положила Грефу ладони на плечи, привстала на цыпочки и потерлась носом о его нос.

— Ты всё выучишь и всёх запомнишь. И не забудешь уже никого и никогда. Я обещаю.

Сказано было очень решительно и очень уверенно. Она сняла его руки со своих плеч и направилась вслед за ведьмой. У самых кустов Эйла повернулась.

— Греф и раньше стрелял хуже меня. А вот камни ты бросаешь очень хорошо. Никогда раньше так не бросал. Только деревья больше не ломай.

В следующее мгновение кусты скрыли её из вида.

— Я убью любого, кто только попытается причинить тебе вред, — сказал на языке, который во всем этом мире знал только он один, — Разорву голыми руками или перегрызу ему глотку. Хиддим или Убийцы, человек или зверь — не имеет значения, кто это будет. Пусть даже и не пытаются.

***

Слуга разлил вино в бокалы, поклонился и удалился с террасы: не дело прислуги присутствовать при разговоре высокородных.

— Любой другой бы на твоем месте не минуемо напомнил бы о своем предупреждении. Но не ты. Благодарю тебя, друг.

Лицо благородного Санкаана выглядело постаревшим, если это слово вообще возможно применить к внешности ангья. Весь его вид свидетельствовал о том, что какой‑то огромный невидимый груз свалился на его плечи и теперь пригибал гордого воина к земле. Горе травило душу, словно яд.

— Возможно, ты и прав. Но не стоит всё же думать обо всех одинаково.

Иллонир старался не смотреть на старого товарища. Старого не потому, что ангья Санкаан якобы постарел. Просто их дружба длилась уже столько лет, что любое иное слово не могло полностью раскрыть суть их отношений. Он буквально чувствовал горе товарища и готов был разделить его с ним. Но вот только как в сложившихся обстоятельствах это сделать?

— Я виноват, — глухо промолвил Санкаан, так и не отпив вина из зажатого в руке бокала, — Ты ведь предупреждал меня, и мне нужно было всего лишь сказать своё слово, как глава рода. Всего одно слово. А я решил этого не делать.

— Не вини себя, друг мой. Те мои слова были совсем о другом. Никто не мог предположить, что спустя столько веков атан решатся на подобное. Никто.

— Атан, — повторил Санкаан порядком подзабытое слово, — Атан. Фирримар уже заставили вспомнить уважительное обращение к себе. А что же будет дальше, Иллонир?

— Пока это обращение вспомнили только двое ангья: ты и я.

— Это так. Но только пока. А дальше?

— Дальше? Дальше может произойти то, чего я больше всего опасаюсь в сложившихся обстоятельствах. Совет может принять решение оправить войска.

— Ты боишься этого? Почему?

— Потому что за Звенящим ущелье, которое пока удерживают наши отряды, враг набирается сил. Он увеличивает численность своих отрядов и ищет способы получить Силу. Изменённые строят жертвенники по всей долине, а значит им есть кому приносить жертвы. И если они найдут, кого класть на жертвенные камни, то …

Иллонир отпил вина, так и не закончив фразу. Впрочем, этого и требовалось: собеседник понимал всё не хуже его самого.

— Тем более, что оправка войск в земли фирримар не решит твоей проблемы, друг мой. Точнее решит, но совсем не так, как на бы этого хотелось. Это приведёт к необратимым последствиям. Сейчас не время думать о мести, Санкаан, — снова заговорил Иллонир, — Тем более, что по большому счёту мы заслужили этот урок. Мы сами постоянно провоцировали фирримар, посылая в их земли откровенно слабые отряды. Да и зачем это вообще нужно было делать? Совет мог уже давно принять необходимый эдикт, и армия попросту уничтожила бы всех, присоединив эти земли к нашим владениям. Эта так называемая традиция лишена здравого смысла, ибо она не решает ни одной проблемы. Она только вредит.

— Возможно, ты прав. Сейчас я тоже на многое посмотрел по–другому.

— Так что же слышно из Совета?

— Кроме требований о мести, пока ничего конкретного. Известная тебе проблема пока не решена, а у членов Совета всё же хватает рассудка понимать её потенциальный масштаб. Иное дело, что пока молчат слуги Покровителей, у большей части членов Совета не хватает мужества принять решение.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Посмертие. Второй шанс"

Книги похожие на "Посмертие. Второй шанс" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Виталий Момотюк

Виталий Момотюк - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Виталий Момотюк - Посмертие. Второй шанс"

Отзывы читателей о книге "Посмертие. Второй шанс", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.