» » » » Сергей Лейченко - На крыльях свободы


Авторские права

Сергей Лейченко - На крыльях свободы

Здесь можно скачать бесплатно "Сергей Лейченко - На крыльях свободы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
На крыльях свободы
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На крыльях свободы"

Описание и краткое содержание "На крыльях свободы" читать бесплатно онлайн.








На следующий день, проснувшись, как обычно, раньше всех, он принял душ, позавтракал остатками ужина и вымыл посуду, которой было на удивление мало. Собирая свой ранец, он предвкушал очередную встречу с миссис Аттвуд - школьным библиотекарем, милой женщиной преклонного возраста. По понедельникам и пятницам (а сейчас была именно она) летних каникул Гарри ходил в школу обменивать прочитанные книги, а еще она занималась с ним английским и французскими языками, поощряя, таким образом, тягу мальчика к знаниям.

До девяти утра он просидел на крыше за книгами. Направляясь в школу, будущий шестиклассник вспоминал, как в третьем классе познакомился с миссис Аттвуд, жалея лишь о том, что этого не случилось в начале его обучения. Она первый, да и последний человек в его жизни, кто отнесся к нему по доброму, не требуя ничего взамен. Его одноклассники были запуганы кузеном Дадли и не общались с ним. Учителя, благодаря чете Дурслей, думали, что он чуть ли не малолетний преступник.

Зайдя в школу, Гарри неторопливо направился на второй этаж, где и располагалась библиотека. Но у входа в нее его ждал сюрприз - двери оказались закрыты, висело объявление: "Библиотека временно не работает". Потоптавшись, школьник надумал поискать миссис Аттвуд и решил начать с учительской.

Ему не повезло. В комнате для учителей на тот момент находилась только учитель математики миссис Моллиган, она же замдиректора, она же единственный преподаватель в школе, который явно выражал свою антипатию к Гарри. Поскольку она была сестрой близкой знакомой одной из соседок тети Петуньи, в этом не было ничего удивительного.

- Чего тебе, Поттер? - миссис Моллиган с неудовольствием уставилась на мальчика, оторвавшись от стопки исписанных листов.

- Извините, миссис Моллиган, я хотел узнать, почему закрыта библиотека. Мне нужно сдать книги. - Гарри уже начал понимать свою ошибку: на его памяти миссис Аттвуд никогда не заходила в учительскую.

- Миссис Катарина Аттвуд тут больше не работает. И пока ей не найдут замену, библиотека будет закрыта. Если это все, что ты хотел, то не трать мое время попусту. - Замдиректора вновь начала что-то строчить, показывая тем самым, что разговор окончен.

Гарри в растерянности медленно шел к дому своего друга, а по-другому он и не воспринимал сердечную женщину-библиотекаря. Мальчик бывал там несколько раз, когда она приглашала его на чай. Ее уютный домик находился всего в нескольких кварталах от школы, правда, в противоположной стороне от Тисовой улицы. Но Гарри Поттер не замечал расстояния, поглощенный тревожными мыслями о том, что такого могло случиться со старой женщиной. Если на выходе из школы он думал о болезни, увольнении на пенсию или внезапном отъезде, то на подходе к дому с приметной черной дверью - исключительно об эксклюзивных причинах: нападении вампиров или похищении инопланетянами.

Действительность не оправдала ожиданий, и реальность показала насколько жизнь сложная штука: на двери была прикреплена табличка, и на ней было написано:

"Церемония похорон Катарины Элизы Аттвуд состоится семнадцатого августа в местной церкви".

Теперь-то Гарри понял, что подразумевалось под "как громом пораженный". Он застыл на месте, как и мир вокруг него, его не особо загорелое лицо побледнело еще больше, и дышать стало проблематично. Однако это не продлилось долго, вот он шумно вздохнул, и мысли вернулись в покинутую ими обитель. Гарри пошатнулся, и, отступив на шаг назад, развернулся, и отправился домой к "дорогим" родственникам: ему нужно было придти в себя, а он знал только одно место, которое могло поспособствовать этому.

После пары дней душевных терзаний и метаний на привычной для него крыше ему стало стыдно за эгоистичные мысли: Гарри было грустно не оттого, что она умерла, а оттого, что он потерял друга и учителя. И, как только он это осознал, мальчик смирился с потерей. К нему вернулось рациональное мышление, и посетили здравые мысли, сходить и узнать, что случилось с миссис Аттвуд.

От соседей школьного библиотекаря, настроенных весьма благожелательно (слухи, распускаемые о нем тетей Петуньей, не распространялись так далеко), ему удалось узнать, что их соседку сломил внезапный приступ болезни с непроизносимым названием, а вовсе не пришельцы, на которых ранее грешил Гарри. Это случилось восьмого числа прямо на улице, откуда ее и увезли в местную больницу, а на следующий день приехала ее сноха, прошла по ближайшим соседям и повесила памятную табличку. Уточнив время начала похоронной церемонии, он пошел обратно к любимой крыше, решив для себя, на что он потратит с трудом собранные сбережения. Он получил некоторое представление о похоронах после того, как ему пришлось принять участие в церемонии прощания с троюродной тетушкой дяди Вернона, а может, это была и не тетушка вовсе (просто он не смог разобраться в степени родства).

Утром пятницы Гарри Поттер с букетом цветов и открыткой "Учителю от благодарного ученика" находился у входа в траурный зал, затесавшись в небольшую толпу, видимо, соседей и старых друзей покойной. Не было видно ни одного знакомого лица, из чего мальчик сделал печальный вывод, что в школе работают нехорошие люди. Могли бы хоть одного человека прислать, с другой стороны, может, тут и был кто-то, кого он не знал. Мальчик стоял в кепке, которую постоянно носил, сдвинув на лоб, скрывая свой молниеобразный шрам. И Гарри делал это вовсе не из-за того, что так приказала ему "дорогая тетушка" Петунья, а потому что ему было противно, когда окружающие постоянно пялились на его метку.

Наконец, недолгое ожидание завершилось, и священник, у которого было одухотворенный вид, пригласил гостей пройти. Внутри уже была женщина с двумя девочками примерно его возраста, как понял Гарри, это была невестка с дочерьми. Миссис Аттвуд один раз упомянула, что ее сын погиб, с дочерью они не разговаривали, и невестку она не слишком жаловала. Больше они к этой теме не возвращались. Мальчик пристроился на самой последней скамье у самого входа. Рядом с ним в последний момент элегантно опустилась дама средних лет. Вскользь взглянув на нее и отметив необычный наряд под старину, Гарри, не любящий когда на него пялятся и требующий от себя того же к другим, отвернулся. Святой отец, между тем начал читать молебен.

После зачитывания краткого некролога и оглашения желания покойной об отказе от кремации, мол, тело будет захоронено на местном кладбище, наступила минута молчания. Зашевелившийся народ возвестил об окончании безмолвия и потянулся к гробу возложить цветы. Гарри поспешил пристроиться к медленно выбирающимся со своих скамеек людям, чтобы не оказаться последним, и не заметил, как из букета вылетела открытка. Только когда он укладывал букет, пропажа стала явной. Гарри уже хотел вернуться и поискать ее (ведь он точно помнил, что, пока сидел, записка была воткнута в букет), как из-за спины чья-то рука протянула ему утраченную вещь.

Гарри взял открытку и неспешно оглянулся - это была та женщина, с которой он делил последнюю скамью. Ее лицо, которое не было испорчено морщинами, что свидетельствовало о еще не наступившей зрелости, украшала скромная грустная улыбка очень похожая на ту, что постоянно показывалась у миссис Аттвуд.

- Спасибо. - Тихо поблагодарил Гарри, воткнув не глядя пропажу в букет и не дожидаясь ответа, пошел к выходу.

Женщина же, сказав пару коротких фраз снохе и дождавшись ответного такого же короткого кивка, направилась вслед за мальчиком, быстро шагающим к двери. Догнав его у самого выхода, она положила руку на плечо и спросила:

- Пожалуйста, подожди! Мальчик не мог бы ты немного поговорить со мной о Катарине Аттвуд?

- Хорошо, мисс...? - неуклюже поинтересовался Гарри.

- Миссис Абанкур, но зови меня просто Амелией, - женщина снова улыбнулась краешком губ. - Ты меня заинтересовал, давай отойдем немного в сторону и пообщаемся.

Это было необычно для Гарри, вот так вот сразу переходить на доверительное общение: прошло немало времени, прежде чем они с миссис Аттвуд стали обращаться друг к другу по именам в разговорах тет-а-тет. Он с удивлением посмотрел на нее, но, кивнув в знак согласия, позволил увлечь себя в сторону.

- Меня зовут Гарри. Приятно познакомиться с вами... Амелия. - Сказав положенные по этикету слова, мальчик замолчал, выжидающе поглядывая на собеседницу, красноречиво намекая, что ей первой придется начать разговор.

Дама не возражала взять инициативу в свои руки:

- Из той записки... следует, что ты был ее учеником, хотя она работала библиотекарем. Расскажи, пожалуйста, как так получилось?

- Да, мэм, я брал у нее уроки французского в качестве факультатива, - это было официально известно в школе, и поэтому он ничем не рисковал, рассказывая это. - Миссис Аттвуд была так добра, что учила меня бесплатно.

- Вот как? Понимаю... Из-за того букета я подумала, что вы были достаточно знакомы. Понимаешь, мне просто хотелось узнать о ее последних днях жизни, но я не смогла найти никого достаточно близкого ей, кто смог рассказать бы об этом, - заканчивая говорить, она кивнула Гарри и уже собиралась отвернуться, когда мальчик поинтересовался:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На крыльях свободы"

Книги похожие на "На крыльях свободы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сергей Лейченко

Сергей Лейченко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сергей Лейченко - На крыльях свободы"

Отзывы читателей о книге "На крыльях свободы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.