» » » » Лорин Батлер - Ты должен уйти


Авторские права

Лорин Батлер - Ты должен уйти

Здесь можно скачать бесплатно "Лорин Батлер - Ты должен уйти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лорин Батлер - Ты должен уйти
Рейтинг:
Название:
Ты должен уйти
Издательство:
Панорама
Год:
2013
ISBN:
978-5-7024-3127-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ты должен уйти"

Описание и краткое содержание "Ты должен уйти" читать бесплатно онлайн.



Александре было семнадцать, когда она познакомилась с Дэйвом. Она сразу поверила, что Дэйв любит ее, Алекс же полюбила его с безрассудностью, свойственной юности. Она даже не задумывалась о последствиях, однако, узнав о ее беременности, он немедленно предложил ей пожениться. За все годы совместной жизни Алекс ни разу не усомнилась в его чувствах к ней и детям. Все разрушил звонок лучшей подруги, которая сообщила Алекс, что муж ей изменяет.

И тогда Александра решила: Дэйв должен уйти…






Она схватила трубку, едва удерживая ее дрожащей рукой, бледная от напряжения.

— Миссис Мастерсон? — спросил незнакомый голос.

— Да, — прошептала она, пытаясь унять лязг зубов.

— Миссис Мастерсон, это секретарь вашего мужа.

Внутри Алекс все похолодело.

— Дэйв там? — спросила она.

— Нет, он еще не приехал, — ответил голос, — но ваши дети только что появились здесь и спрашивают его…

— Они там? — резко перебила Алекс.

— Да, — мягко успокоил голос. — Да, они здесь.

— О боже, — она сглотнула слезы, — с ними все в порядке?

— Да. Не волнуйтесь, все хорошо.

Алекс с облегчением опустилась на нижнюю ступеньку лестницы, но тут же снова поднялась.

— В-вы не могли бы задержать их до моего приезда? — прошептала она. — Я еду, я сейчас же еду.

Положив трубку, она не то с нервным смешком, не то с истерическим всхлипыванием бросилась за Джеми.


Алекс приехала в «Мастерсон Холдингс» в конце обеденного перерыва, когда суперсовременный вестибюль был заполнен людьми, возвращающимися в свои респектабельные офисы.

Ей даже не пришло в голову переодеться перед тем, как туда ехать. На ней были белые обтягивающие брюки и одна из старых бледно-голубых рубашек Дэйва. Войдя внутрь с Джеми на руках, в легком замешательстве она остановилась у стеклянных дверей.

Детей нигде не было видно. С прыгающим сердцем она направилась в противоположный конец просторного холла, где за столиком сидела симпатичная девушка, кокетничавшая с молодым человеком, присевшим на угол ее стола.

— Извините, — слегка дрожащим голосом прервала их беседу Алекс. — Я — Александра Мастерсон. Мои дети… Они…

— Миссис Мастерсон!

Девушка проворно поднялась, удивленно глядя на Алекс широко раскрытыми карими глазами. Алекс, понимая, что, должно быть, выглядела пугалом, не стала осуждать девушку. В данный момент она только хотела как можно скорее увидеть Сэма и Кейт.

— Мои дети, — повторила она. — Где они?

Тем временем их разговор привлек внимание окружающих. Служащие с любопытством стали поглядывать на Алекс.

— Мистер Мастерсон приехал десять минут назад, — сообщила девушка. — Он забрал детей к себе в кабинет и сказал, чтобы вы…

— Я провожу вас к нему, если хотите, — предложил молодой человек, который к этому времени уже слез со стола.

— Спасибо, — с рассеянным видом пробормотала Алекс и пошла следом за ним к лифту, слишком взволнованная, чтобы замечать множество обращенных на нее любопытных взглядов.

Поднявшись на лифте, они направились по устланному толстым серым ковром полу к окрашенным в матовый серый цвет дверям. Алекс едва поспевала за своим провожатым, чувствуя дрожь и слабость в ногах. Молодой человек постучал, подождал немного, затем открыл дверь и отступил в сторону, давая дорогу Алекс.

Она помедлила на пороге, с опаской глядя на Дэйва, который сидел за большим серым письменным столом, скрестив на груди руки, затем перевела взгляд на две удрученные фигурки, сидевшие рядышком на кожаном диване, почувствовала слезы в глазах, опустила Джеми на пол, выдохнула:

— Сэмми, Кейт! — И потеряла сознание.

Когда Алекс пришла в себя, она оказалась на диване с чем-то холодным и мокрым на лбу в окружении четырех разных и одновременно таких похожих лиц, которые с беспокойством смотрели на нее. Она слабо улыбнулась и получила в ответ четыре разные, но в то же время похожие улыбки.

Дэйв сидел на корточках рядом с ней, придерживая балансирующего на его коленях Джеми. Сэм и Кейт стояли, прижавшись к отцу. Они все выглядели так прелестно, что Алекс пожалела, что при ней нет карандаша и бумаги, чтобы запечатлеть эту сцену.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил Дэйв.

— Как во сне, — с бледной улыбкой сказала она, затем посмотрела на близнецов. — Простите меня, — прошептала она, и в ту же минуту оба, всхлипывая, бросились к ней в объятия.

Вместе со слезами они вылили ей свои сожаления, извинения, свою любовь и свой страх при виде ее обморока. Затем, продолжая изредка всхлипывать, дети рассказали о самой волнующей части этого приключения: как они вызвали такси, объединив накопленные карманные деньги, как приехали сюда и узнали, что папы здесь нет.

— И напугали свою маму до полусмерти, — подвел черту их излияниям Дэйв и сурово посмотрел на Кейт, которая опустила голову в молчаливом раскаянии.

— Все было тщательно ими спланировано, — продолжил их рассказ Дэйв. — Они позвонили в ту фирму, откуда ты обычно вызываешь машину, чтобы отправить их в школу, когда я в отъезде. Сказали, что ты больна, в постели, и хочешь, чтобы их отвезли ко мне. Они даже предъявили одну из моих визитных карточек с адресом, чтобы все выглядело надлежащим образом. — Он взглянул на Кейт. — Все очень ловко. Очень правдоподобно.

— О, Кейт, — вздохнула Алекс, вспомнив, как важничала дочь, когда ей поручали заказывать по телефону такси, чтобы отвезти их в школу.

Но так злоупотребить доверием! Несчастный ребенок опустил голову.

— Это я придумал использовать папину визитную карточку, — вступил в разговор Сэмми, готовый разделить вину.

Но все знали, что затея — дело рук не по летам сообразительной Кейт.

— Простите, — прошептала девочка, ее маленькая ручка потянулась к щеке, чтобы вытереть слезы.

Кейт не бросилась к отцу за утешением, и Алекс поняла, что дети получили строгий выговор от него до того, как она приехала. Она перевела взгляд на Дэйва. Он был бледен, сжатые губы выдавали еле сдерживаемый гнев. Крепко прижимая к себе Джеми, он в глубине души ощущал потребность так же прижать близнецов, но был слишком рассержен, чтобы сделать это.

— Моя секретарша готовит для нас кофе, — сказал он, поймав на себе взгляд Алекс. — Когда она придет, я попрошу ее отвести детей вниз, в кафетерий, чтобы они могли пообедать. Тогда мы поговорим.

Это прозвучало зловеще. Алекс опустила глаза и села.

В кабинет с подносом в руках вошла молодая женщина с приятным лицом. Все еще держа Джеми, Дэйв встал на ноги, подошел к ней и что-то негромко сказал. Она поставила поднос на стол. Дэйв подозвал близнецов, которые поспешили выполнить распоряжение, подтверждая подозрения Алекс о том, что наказание было суровым. Мгновение спустя Джеми доверчиво перебрался на руки женщины, и она увела детей.

Дэйв, не говоря ни слова, передал Алекс чашку с крепким кофе и сел рядом.

— Что произошло? — спокойно спросил он.

— Я была слишком резка с ними, — признала она, виновато пожав плечами. — Может быть, они почувствовали себя брошенными. Видимо, им показалось, что я их оттолкнула, и решили поискать утешения где-нибудь еще. — Алекс поставила чашку, чувствуя, что слезы опять стали наполнять ее глаза. — Я искала их везде… Думала, что они пошли к твоей матери… Но мне и в голову не пришло, что они могли поехать сюда!

Дэйв накрыл ладонью ее дрожащие пальцы.

— Все в порядке, успокойся. Не надо так изводить себя. С ними ничего не случилось. Ты же видела.

Алекс кивнула, пытаясь взять себя в руки.

— Прости меня, — прошептала она.

— За что? — Он удивленно уставился на нее.

— За то, что я плохая мать твоих детей, — ответила она. — И за вторжение сюда.

— Иногда, Алекс, — нетерпеливо вздохнул Дэйв, — мне очень хочется знать, что происходит в твоей голове!

— Ты отшлепал их?

Ему не понравилось, что она так резко сменила тему. Он нахмурился и сдержанно сказал:

— Нет, я сдержался и только отругал их. Глупый, опасный, бессмысленный поступок! Сэмми воспринял выговор спокойно, но Кейт была потрясена. Пожалуй, я еще ни разу так не кричал на нее.

— Она простит тебя, — заверила ее Алекс, зная, как Кейт обожает отца.

— Если она похожа на свою мать, то — нет, — проворчал он.

Алекс опустила глаза.

— Дело не в прощении, Дэйв, — пробормотала она. — Я пытаюсь забыть и не могу. Ты разбил всю мою жизнь, Дэйв!

— Знаю, — произнес он, в свою очередь опустив глаза. — И свою тоже, если хочешь знать. Я заслужил это. Ты — нет.

— Тогда почему ты сделал это? — жалобно спросила Алекс.

Дэйв тяжело вздохнул, выпустил ее руку, взъерошил ладонью волосы и как-то грубо ответил:

— Потому что она оказалась под боком.

— Т-ты, наверное, нанес ей большую обиду.

— Вряд ли, — цинично усмехнулся он. — Она не из твоей породы, Алекс. У женщин типа Линды более толстая кожа.

— И ты находишь в этом оправдание?

— Нет. Но я не могу чувствовать себя виноватым, когда для этого нет оснований.

Алекс нахмурилась, не понимая, куда он клонит. Заметив ее недоумение, Дэйв снова вздохнул.

— Алекс, если я попытаюсь тебе объяснить все, ты выслушаешь меня?

Захочет ли она слушать? Хочет ли знать? Сможет ли воспринять правду со всеми отвратительными подробностями? Ее губы предательски задрожали, и она в нерешительности отвела глаза. Дэйв снова взял ее руку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ты должен уйти"

Книги похожие на "Ты должен уйти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лорин Батлер

Лорин Батлер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лорин Батлер - Ты должен уйти"

Отзывы читателей о книге "Ты должен уйти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.