» » Валерия Савельева - Пьеса длиною в жизнь


Авторские права

Валерия Савельева - Пьеса длиною в жизнь

Здесь можно скачать бесплатно "Валерия Савельева - Пьеса длиною в жизнь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Книги, издательство writercenter.ru, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Валерия Савельева - Пьеса длиною в жизнь
Рейтинг:
Название:
Пьеса длиною в жизнь
Издательство:
writercenter.ru
Жанр:
Год:
2013
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пьеса длиною в жизнь"

Описание и краткое содержание "Пьеса длиною в жизнь" читать бесплатно онлайн.



В войне на самом краю сознания чаще всего можно выделить несколько враждующих сторон, но нельзя точно сказать, кто прав, а кто виноват. Каждый противник имеет свои причины для борьбы, каждый отстаивает свою правду.

В игре на грани сумасшествия выживают не многие. Но чаще вопрос в другом: как люди попадают в данную игру и какие правила в ней существуют? А есть ли они вообще, эти правила? Ведь тонкое кружевное сплетение мыслей и чувств соединяет в себе жизнь, игру и войну, создавая тупик, выбраться из которого практически нереально. Перекидывая тебя в совершенно иной, «внутренний» мир…






— А как же прогулка по замку? Повелитель тоже уже вернулся?

— Не думай о нём. Твой сюзерен сейчас наслаждается картинами в галерее, — пожала плечами. — Или тебя не радует "такой" разговор? — подошла ко мне практически вплотную, коснулась кончиками пальцев плеча.

Я отступил, отводя взгляд. Женщина понимающе хмыкнула, но всё же снова придвинулась, закинула руки мне на шею.

— А может быть, мы всё же договоримся?

— Только без рук, — я нахмурился.

— Хорошо, — она рассмеялась, отходя от меня и присаживаясь на кровать. — Тогда сразу к делу. Уговори его отдать мне эти земли.

— Все решения повелитель принимает сам. Ему нет дела до своего охранника.

— Только ли?

И внимательный взгляд, проедающий до костей. Да, она всё знает и всё видит, но Ир действительно всё решает сам, он лишь может чуточку прислушаться к моему мнению. Потому киваю в ответ этой странной женщине, складываю на груди руки, будто закрываясь.

— Не ври королеве, — опять задорный смех, не вяжущийся со словами. Почему же сейчас она кажется мне сумасшедшей? — Ты пожираешь его взглядом, присутствуешь на всех деловых беседах… А мне нужны эти земли! Это память.

— О муже? — с сочувствием, мне было её немного жаль. Такую вроде бы сильную, но ради какого-то договора пришедшую "отдаваться" охраннику врага.

— О любовниках, дурачок, — она вновь подошла и щёлкнула меня пальцем по носу, будто маленького. — Старый мешок с деньгами был лишь путём к власти. А сейчас разве многое я прошу? Пару близлежащих земель.

— С золотыми рудниками.

— И что? — очередная порция смеха, уже лишняя. Прямо-таки пятая ложка сахара, добавленная в кофе. — Не умрёт же этот блондинчик от недостатка денег. Или это ты не хочешь иметь бедного полюбовника?

— Но вы ведёте себя не как королева, — на губы непроизвольно наползла усмешка.

Женщина резко замолчала, прожигая меня злобным взглядом. Зашипела, как рассерженная кошка, мгновенно теряя весь свет, что когда-то приносила с собой. Злая сучка, на всё готовая ради прибыли.

— Впрочем, извините за грубость, я знаю, что вам позволительно, — склонил голову. — Вы же были простолюдинкой? А после вас встретил король и взял в жёны, забыв обо всех законах. Или, лучше сказать, в просто обвели старика вокруг пальца, чтоб стать богатой и влиятельной?

Не смей плохо говорить о моём короле, стерва! Он — лучший, а ты — всего-то дочка знатного дворянина и простолюдинки, почти как я. Только я знаю, что такое честь, а ты, похоже, забыла.

— Мерзкий подонок! — взвизгнула женщина, кидаясь ко мне и влепляя пощёчину.

Больно было, даже Ир не бьёт с такой силой. Впрочем, второй раз ударить она не смогла, я перехватил руки, удерживая бьющуюся в истерике женщину. Даже годы сноровки не сделают из эмоциональной девчонки настоящую правительницу.

— Сучёнок! Я уничтожу тебя, я буду самой важной в этом мире, буду делать всё, что захочу. Я очарую твоего короля, он влюбится в меня, а потом сдохнет! Убью его, как сделала и с этим старым уродом. Но сперва наслажусь вниманием такого красавца, вернее, не вниманием, а тем, как ты будешь корчиться в муках без этого мужчины, при одной мысли о котором у тебя уже стоит.

Перехватил её запястья одной рукой, а ладонью другой закрыл этот бесконечный поток ругательств. Женщины… Многие из них бывают адекватны, но вот такие экземпляры…

— Адрэ, я слышал крики…

Ну вот, Ират как всегда вовремя. Прямо-таки дежавю. Правда, в прошлый раз на его месте был я, а на моём он в окружении двух красавиц.

— Они и есть, мой король. Хозяйка замка, в котором мы сейчас остановились, была излишне настойчива, — ответил ему, глядя прямо в глаза. Слышал ли, что она тут орала?

Нет, он не слышал… Я разжал руки, выпуская королеву на волю. Она будто бы мгновенно изменилась, улыбнулась нежно, проходя мимо мужчины. Но всё уже тщетно, я расскажу Ирату о произошедшем разговоре.

— Так что тут было? — хмуро спросил Ир, когда дверь за блондинкой захлопнулась. Подошёл ближе, провёл кончиками пальцев по щеке, которая сейчас явно уже покраснела.

— Я целиком ваш, мой король, — опустил голову, желая только, чтоб он понял: на эту "красотку" своего любимого не променял.

— Я знаю, — на губах тёплая улыбка, и нежный смех звенит в воздухе. — Но волнуюсь за тебя. Услышал шум… и примчался.

— Честно? — сделал ещё шаг вперёд, крепко прижимая к себе Ирата, такого любимого и самого лучшего. — Думаю, миру между нашими королевствами не бывать.

Глава 6

Гости будто бы околдованы, им интересно, что же будет дальше. Взгляды неотрывно следят за сценой, за пламенными речами и коварными планами. За всем тем, что можно показать. Оркестр пугает слух тревожной музыкой, действо будто замирает…

Но самое интересное, конечно же, происходит не на глазах множества людей, а вдали от их взглядов. За кулисами история находит продолжение.

 

Из замка Каэрины мой король сбежал сразу после того, как узнал о случившемся, рыкнул мне что-то недовольное, похватал вещи да переместился обратно в замок. Там велел прибежавшему на звон магической тревоги Лею предупредить воинов, что утром они выступают в сторону границы, так как армия Ирдании не заставит себя ждать. И выдохнув последние слова, свалился на камни пола с полным магическим истощением.

С утра три отряда выступили на запад, если будут продвигаться достаточно быстро, через неделю битва станет как раз на границе вместе с прибывшим подкреплением. Королева Ирдании, скорее всего, в запале бросит на нас всю свою армию, приграничные войска одни не справятся, но если я всё правильно продумал… мы сможем дать им отпор.

Впрочем, сам я остался в замке подле короля, лишь изредка связываясь с главнокомандующим и сверяя план действий. По времени они успевали — и это радовало. А пограничники уверяли, что не видят ещё жёлтых флагов Ирдании, будто сама судьба играла нам в пользу.

Ират долго не приходил в себя, метался в бреду… Придворный лекарь даже предполагал, что его отравили, идею эту подхватили и Лендерс с Патрицией, только я был свято уверен, что это лишь истощение. Впрочем, на третий день Ир всё же очнулся, подтвердив тем мою версию.

— Адрэ, я плохой король? — спросил он вечером того дня.

Бледный и измученный, сейчас он казался не Серебряным а Белым. На похудевшем из-за болезни лице ярко выделяются большие серебристые глаза. И так больно видеть его таким, хочется забрать всё на себя, страдать самому, но не позволять любимому.

— Вы — лучший, мой король! — отвечаю ему с улыбкой. — А войну мы выиграем, удача на нашей стороне.

Ират горько смеётся, прикрыв глаза. В пустой комнате его хриплый из-за усталости смех кажется приговором, точкой, поставленной на середине предложения. Но замолчав, правитель смотрит прямо мне в глаза, выжидающе и упрямо:

— А если тебе придётся за меня умереть, сделаешь?

— Да…

Не могу сказать ничего иного, потому что действительно так думаю. Я могу и умереть, с детства учили не бояться смерти, но он должен жить, ощущать вкус свободы и мирной жизни, которую мы вырвем у врагов зубами, перегрызя глотки. И я первый кинусь на их клинки, попаду под свистящие пули, если опасность будет угрожать Иру.

— Не то, что я хочу услышать, — произносит он со вздохом, думает пару секунд и задаёт другой вопрос: — Ну а если я попрошу тебя "спрятаться", не лезть под пули… Просто исчезнуть, став другим человеком, но оставшись во дворце. Начать жизнь здесь заново.

— Без вас? — спросил, не ожидая ответа, но Ир отозвался почти мгновенно.

— Я должен быть там, на войне, — почти не размыкая губ.

— А я ваш охранник. Защищать даже ценой своей жизни — моя обязанность.

— Но если прикажу?

Ират, до того лежащий на кровати, с трудом сел, схватив меня за руку, и вновь обессилено упал, прижимая мою ладонь к лицу, заставляя чуть податься следом. Его пальцы были такими холодными, просто ледяными…

— Зачем всё это, мой король?

— Ты обещал выполнять любой приказ! — упрямо, пальцы крепко вцепились в моё запястье.

— Но "стать другим"… Кому это нужно? — действительно не мог понять, о чём думает этот мужчина.

— Мне… — замолчал, на этот раз тишина долго резала слух, но король всё же продолжил — Я обязательно вернусь к тебе после войны, как можно скорее. Ты всё так же будешь фаворитом. Заклятье неузнавания держится долго, если его закрепить на источнике, а в замке…

Я покачал головой, давая Ирату понять, что да, исполню любой приказ, но этот — не просить. Не оставлю его одного ни за что и никогда. Жизнь короля — и моя тоже!

— Адрэ!

— Нет, только не это.

Он со злостью откинул мою руку, отвернулся, спрятав лицо в подушках. Смотреть на это было страшно и неприятно, но повиноваться такому приказу — ещё страшней. Без меня повелитель не вернётся из битвы, просто чувствую это.

— Вон! — рыкнул Ир, не смотря на меня. — Не смей приходить! — и когда я уже был у порога, держался за ручку двери, мужчина добавил глухо, будто б почувствовав, что его подданный исполняет даже такой приказ. — Я всё равно что-нибудь придумаю…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пьеса длиною в жизнь"

Книги похожие на "Пьеса длиною в жизнь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Валерия Савельева

Валерия Савельева - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Валерия Савельева - Пьеса длиною в жизнь"

Отзывы читателей о книге "Пьеса длиною в жизнь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.