Джеймс Мунро - Шотландская сага

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Шотландская сага"
Описание и краткое содержание "Шотландская сага" читать бесплатно онлайн.
«Шотландская сага» — замечательная эпическая поэма, в которой Джеймс Мунро прослеживает судьбы трех семейств с шотландского Высокогорья: Россов, Маккримонов и Кэмеронов. В течение нескольких поколений они боролись, чтобы занять свое место в новых и незнакомых странах, однако шотландская кровь текла не только в их жилах, но и в жилах их потомков…
Если земельный спекулянт и узнал Хью Маккримона и его товарищей, он не подал вида, но шотландцы — наоборот. Они кричали и махали руками, как будто собирались на церковный пикник среди безопасных долин Высокогорья.
— Привет, Хью… Хью Маккримон! Торопитесь, а то лучшие земли разберут, пока вы тронетесь в путь.
— Земли хватит на всех… Гребите к берегу, выпьем виски на дорожку.
Шотландец на первом плоту поговорил с Гарфилдом Феррисом, прежде чем ответить, и его голос прозвучал через все расширяющееся пространство воды между ними.
— Нам сейчас некогда. Мы выпьем вместе, когда доберемся до обещанных земель. Поиграй нам на дорожку, Хью Маккримон. Я хочу послушать волынку… последний раз.
Через несколько минут все еще машущие руками семьи на двух плотах скрылись из виду тех, кто наблюдал за ними с берега за легким поворотом реки.
Выплюнув табачную жвачку в воды реки, Сэм Чишолм прокомментировал:
— Обещанная твоим друзьям земля — похоже, участок длиной в шесть футов, с горкой камней наверху. Этот плот, на котором они плывут, не годится для долгого путешествия. Он сломается при первом же бурном течении. Надеюсь, что женщин спасет то, что у них есть немного денег. Феррис и его люди, возможно, хотят их отобрать и отправиться на Восток — после того, как немного позабавятся с женщинами.
— А если у них нет денег? — задал вопрос Роберт.
Сэм, не сказав ни слова, пожал плечами.
— Они продадут женщин индейцам.
— Что будет с женщинами… если их продадут индейцам? — нерешительно спросила Морна, не вполне уверенная, что ей действительно был нужен ответ Сэма.
— То, о чем тебе не нужно беспокоиться, пока мы с тобой, девочка. Джил и я никогда не позволим индейцам забрать вас. Сначала мы вас убьем.
Первопроходец намеревался подбодрить Морну и Анни, но только еще больше напугал их. Однако у Хью не шли из головы мысли о двух семьях, путешествующих с Гарфилдом Феррисом.
— Мы не можем допустить, чтобы с этими семьями что-нибудь произошло, Сэм. Ты видел их… молоденькие девушки!..
— Значит, ты говоришь, их нужно догнать. А что мы им скажем: «Не водитесь с Феррисом и его компанией — они плохие»? Мы ведь будем говорить со взрослыми людьми, Хью. Они приняли решение. Может, они сами справятся со всем этим.
— Ты прекрасно знаешь, что не смогут, да и я в этом уверен. Я ехал с ними на корабле из Шотландии. Они — люди с Высокогорья, те несчастные пятьдесят фунтов, которые заплатили им землевладельцы за их маленькие фермы, заставили их поверить, что они богатые люди. Они поверят любому, потому что так воспитаны. Если ты не поможешь, я должен это сделать. Роберт, бери ружье, мне нужно, чтобы ты пошел со мной.
— Нет, постой, Хью. Я знаю здешние места, а ты — нет. Пойдешь за ними по берегут — погибнешь, прокладывая путь себе в непролазной чащобе. Так и быть, мы отправимся за ними все вместе и поплывем по реке. Если мы сейчас дружно примемся за работу, то закончим плот к наступлению ночи, и на восходе двинемся в путь, быстрее не получится. Конечно, может быть, будет уже поздно. Разбивающий Камни и его индейцы шоуни насколько я помню, ждут встречи с кем-то…
Маккримоны, Морна Росс и два первопроходца пустились в путь на следующее утро, как только рассвело.
В это время года река была очень полноводной, но большой плот был тяжело управляемым и с трудом мог маневрировать. В большинстве случаев большой съемный руль не приносил никакой практической пользы. Оказалось более эффективным толкать плот с помощью длинных тонких шестов. Потребовалось значительное время и силы, чтобы обогнуть встречающиеся время от времени песчаные островки, а когда выплывали на мелководье с сильным течением, примитивное сооружение тревожно заскрипело и прогнулось.
Хью надеялся догнать два плота, принадлежавшие Гарфилду Феррису и семьям шотландцев, в тот же день, но оказалось, что это не так-то просто.
Только на второй день, когда солнце стало касаться верхушек высоких деревьев, которые покрывали весь берег реки вплоть до кромки воды, показались два маленьких плота. Сэм Чишолм и Джил Шерборн были заняты тем, что пытались направить плот в обход впадающего в реку ручья, когда Анни Маккримон вдруг приставила руку козырьком ко лбу, чтобы защитить глаза от закатного солнца, и стала всматриваться в тени на берегу.
— Посмотрите! Там не плоты ли?
Вытащенные на берег реки два небольших плота были частично скрыты низко нависающими ветками, и около них не было никого. Когда мужчины смогли направить свой огромный плот к берегу, место, где они видели плоты Гарфилда Ферриса, было приблизительно в миле позади.
Сэм сказал Хью, что это дает им преимущество.
— У нас больше шансов быть неуслышанными, когда мы приблизимся. Мы застанем Гарфилда Ферриса врасплох. Я хочу, чтобы ты и Роберт оставались здесь, на плоту, вы оба будете скорее помехой, чем помощью в лесу. Кроме того, кто-то должен остаться, чтобы защитить девушек.
Роберт начал возражать, но отец быстро заставил его замолчать.
— Сэм прав. Мы будем больше полезны тут. Отправляйся и сделай все возможное, Сэм. Мы с Робертом посторожим.
Когда первопроходцы тихо скользнули в лес, оба Маккримона принесли свои запасные мушкеты и зарядили их порохом и пулями под полотняным навесом между повозок со снятыми колесами.
В разговоре с Морной и Анни Хью сказал:
— Мы с Робертом будем на той стороне плота, что ближе к берегу… А вы оставайтесь тут. На случай неожиданности у вас будут ружья под рукой. Стреляйте без колебаний, если возникнет нужда.
Хью замолчал — где-то в глубине леса послышался глухой выстрел. За ним быстро последовало еще два. Роберт и Хью обменялись встревоженными взглядами, но никто из них не высказал того, что подумал. Два выстрела могли сделать из ружей Сэм и Джил, но только не три.
— Как ты думаешь, может, кому-нибудь из нас стоит пойти и посмотреть, что случилось, пап?
— Нет. Когда будем пробираться через лес, нас вполне могут пристрелить как те, так и другие. Мы останемся здесь.
Позади какая-то наседка начала громко хвалиться, что снесла яйцо. Хью позвал:
— Анни! Заставь эту птицу замолчать — сейчас же. Сверни ей шею, если нужно, но пусть она заткнется.
Не успел он этого сказать, когда послышался еще один выстрел, кажется, ближе к реке, но трудно было понять — откуда, потому что лес был очень густой.
— Что-то там происходит. Хотел бы я знать, что.
— Сэму надо было взять меня с собой. — Голос Роберта выдал его скрываемое волнение.
— Не стоит волноваться о том, что ты пропустил что-то интересное. Похоже, в этой стране насилия и убийств хватит на всех. Не стремись пустить в ход ружье, которое у тебя в руках, Роберт. Убить человека — всего лишь нажать на спусковой крючок. Секундная работа — разрушить то, что так долго создавалось Богом, — и, сколько бы ты ни жалел о содеянном, человек не воскреснет снова, если ты его убил.
Из кустарника послышался слабый шорох, и Хью прицелился со скоростью, которая явно противоречила советам, которые он только что давал своему сыну. Некоторое время никто из мужчин не мог понять, что происходит. Какие-то странные звуки… Но вот кусты раздвинулись в пяти шагах от них, и в поле зрения появился Джил Шерборн. За ним следом шли три девушки и Молли Брукс, жена человека, который махал им рукой с первого плота за два дня до этого. Природа звука сразу же стала ясной для обоих Маккримонов: одна из молодых девушек рыдала от страха.
Джил не стал терять времени. Убедившись, что женщины добрались благополучно, он указал сначала на себя, а потом туда, откуда пришел. И тут же исчез в лесу.
Хью и Роберт помогли расстрепанной Молли Брукс и ее дочерям взобраться на плот, минуту спустя к ним бросились на помощь Анни и Морна. Поторапливая женщин, чтобы они все снова скрылись под навесом между повозками, Хью спросил:
— Что случилось? Что там сейчас происходит?
Молли Брукс собрала девочек вокруг себя. Одну из них, не больше пятнадцати-шестнадцати лет, сильно била дрожь, и она все еще давилась рыданиями.
— Феррис и его люди… они напали на нас… — Молли Брукс указала кивком на девочку, которую она обнимала… — на Дженни и на меня. Они схватили Хелен… и мою старшую дочь… — Голос Молли дрогнул, когда она сказала: — Да поможет вам Бог! Эти мужчины — животные!
Младшая из девочек Бруксов начала плакать, и Молли протянула руку, чтобы прижать ее к себе вместе с Дженни.
— Они схватили Марджори Джонсон и ее трех девочек. Они убили ее сына… и ее мужа.
Они услышали снова выстрелы из леса, на этот раз гораздо ближе, и Хью оставил женщин и девочек под опекой Морны и Анни. Вернувшись туда, где Роберт лежал на плоту, они оба стали нетерпеливо вглядываться в густой подлесок.
Некоторое время спустя они услышали, что кто-то пробирается к ним в большой спешке. Спустя мгновение появилась могучая фигура Сэма Чишолма, от него не отставал Джил Шерборн. Прыгнув на плот, Сэм схватил шест и крикнул Маккримонам, чтобы они делали то же самое. Джил задержался, чтобы перерезать веревку ножом, который он вынул из-за пояса, и после того, как он изо всех сил оттолкнул плот от берега, прыгнул на борт.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Шотландская сага"
Книги похожие на "Шотландская сага" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джеймс Мунро - Шотландская сага"
Отзывы читателей о книге "Шотландская сага", комментарии и мнения людей о произведении.