» » » » Родерик Гордон - Низвержение


Авторские права

Родерик Гордон - Низвержение

Здесь можно скачать бесплатно "Родерик Гордон - Низвержение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Харвест, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Родерик Гордон - Низвержение
Рейтинг:
Название:
Низвержение
Издательство:
АСТ, Харвест
Жанр:
Год:
2013
ISBN:
978-5-17-078799-9, 978-1-906427-84-9, 978-985-18-2101-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Низвержение"

Описание и краткое содержание "Низвержение" читать бесплатно онлайн.



Стигийцы вышли на поверхность… Если вы думали, что опаснее Граничников никого нет, вы ошибались. Самый жуткий сюрприз на этот раз приготовили женщины-стигийки. А помешать им может только Уилл с друзьями… и разношёрстная команда отставных вояк — старинных приятелей Дрейка.

Низвержение в хаос начинается!






Как только Уилл и Честер вошли в дом и увидели у лестницы Эллиот, они сразу поняли — что-то случилось. Она не только принесла с собой винтовку, но и переоделась из женственного наряда в комбинезон и снова остригла волосы. Вернулась прежняя Эллиот, которая так часто выручала их под землёй.

— Оп-па! — сказал Уилл. — Это не к добру.

Честер хотел было спросить у неё, в чём дело, но девушка велела:

— Туда! — и показала на гостиную.

Оказалось, все уже собрались и расселись перед камином. Не хватало только Перри.

Уилл вопросительно посмотрел на Дрейка.

— Ждём отца, — пояснил тот.

Тут в гостиную влетел Перри и без промедления начал:

— Каждый звонок с телефона в кабинете фиксируется. — Он помахал зажатыми в кулаке распечатками. — Как легко догадаться, эта линия предназначена далеко не для секретных переговоров. Она для звонков по бытовым вопросам вроде заказа топлива для котельной. — Перри надел очки для чтения и уставился на первую страницу распечаток. — Вскоре после вашего приезда в журнале вызовов появился незнакомый номер. Сперва я не придал этому значения, но потом внимательно просмотрел весь журнал и обнаружил, что по этому же номеру были сделаны ещё два звонка, каждый длительностью около минуты. И я не имел к этому ни малейшего отношения.

— Но ведь до недавних пор никому из нас не разрешалось входить в кабинет, — сказала миссис Берроуз и повернулась к Дрейку: — Это точно не вы?

— Во время второго и третьего звонков меня даже не было в поместье, — ответил ренегат. — Объяснение может быть только одно: кто-то пробирался в кабинет и звонил тайком.

Все переглянулись.

— Но для чего кому бы то ни было из нас так поступать? И что это за номер? — спросила миссис Берроуз.

— Номер лондонский. Теперь он недоступен, — сказал Перри.

Дрейк встал с места:

— Боюсь, теперь я знаю, кто звонил из кабинета, но заранее прошу вас не винить этого человека. Он делал это не по своей воле.

— Ты сказал «он»? — воскликнул Уилл.

Дрейк кивнул.

— И звонки прекратились после того, как он прошёл чистку Данфорта.

Уилл, заподозрив, что речь может идти о нём, неловко переступил с ноги на ногу.

— Выходит, стигийцы внушили мне… или кому-то…

Дрейк жестом велел ему замолчать.

— Мы с Эллиот просмотрели все записи процедур. К сожалению, единственным полезным для нас было то, — он повернулся к Честеру, — что ты назвал несколько цифр из этого номера и кое-какие стигийские слова, которые Эллиот удалось перевести.

— Что?.. Нет! — вскрикнул Честер, бледнея. — Я?

— Да, ты. Скорее всего, стигийцы запрограммировали тебя выходить с ними на связь и сообщать о нашем местонахождении. Возможно, ты, сам того не зная, звонил им ещё задолго до того, как мы сюда приехали, — без тени осуждения сказал Дрейк. — Так что, по всей вероятности, они прекрасно знают, где мы сейчас.

— Но… Я бы в жизни такого не сделал! — Честер попятился.

Эллиот подошла к нему и взяла за руку.

— Не вини себя. У тебя не было выбора.

— Нет, это не я, — дрожащим голосом возразил Честер. — Я бы запомнил…

— Нет, не запомнил бы, — мягко возразил Дрейк.

Глаза Честера наполнились слезами. Он смотрел на ренегата, пытаясь заговорить, хоть как-то оправдаться.

— Господи, простите меня! — выпалил он и бросился вон из комнаты. Мистер Ролс поспешил за ним.

— Ну что ж, неплохо прошло, — сказал Перри без тени улыбки и обратился к оставшимся: — Итак, теперь мы должны поддерживать полную боевую готовность. Надолго оставаться здесь нельзя — наше местонахождение раскрыто.

— Но если это в самом деле стигийцы, почему они ещё не напали? — спросил Уилл.

— Не знаю. Может быть, мы у них следующие в списке: как только закончат с другими делами, сразу примутся за нас, — не без сарказма ответил Перри. Он явно был удручён сложившейся ситуацией. — Я уже предупредил Уилки и всех остальных, а Данфорт проверяет, в порядке ли камеры видеонаблюдения и тепловые датчики.

— Несомненно, что для стигийцев мы одна из главных целей, — продолжил Дрейк. — Им вовсе не нужно, чтобы мы нагрянули некстати и испортили им праздник. Когда — не «если», а «когда» — они здесь появятся, мы должны тут же сняться с места. Начинайте собираться в дорогу и обязательно спуститесь в арсенал за оружием.

Перри скорчил гримасу.

— Ну и незадача, — забормотал он себе под нос. — Народу слишком много. На новом месте припасов маловато, нужно будет раздобыть ещё воды и еды. Можно подумать, я рукой махну и всё само сделается! — Стуча тростью по полу, старик быстро вышел из комнаты, продолжая ворчать.

Глава 6

Уилл поудобнее уложил «стэн» на коленях и с нежностью на него посмотрел.

— Знаешь, мне как-то уютнее стало оттого, что старый друг снова со мной, — он поднял взгляд на Честера. — Как ты после всей этой истории с Тёмным светом?

Честер повёл плечами.

— Что меня бесит, так это то, что я ни черта не помню, как звонил. Вообще ничего, — он нахмурился. — Даже в том коттедже в Норфолке, куда меня притащила сумасшедшая Марта… там же был телефон… может, я и оттуда звонил стигийцам. Правда, я мало что мог бы им рассказать: я же понятия не имел, где нахожусь. Думал, что звоню родителям, но если это было не так, может, даже хорошо, что Марта стукнула меня по голове…

— Не надо, — перебил его Уилл. — Скоро сам с ума сойдёшь, если не перестанешь на этом зацикливаться. Забудь. Что сделано, то сделано. И вообще, ты же знаешь, что они внушили мне. Это было куда хуже.

— Верно, — согласился Честер. — Давай, твой ход.

Ребята сидели в гостиной, где в камине умиротворяюще потрескивали поленья, и играли вторую партию в шахматы. Дрейк попросил их подежурить до утра, на случай если в поместье явятся незваные гости.

Уилл потянулся к ферзю, но убрал руку, отвлекшись на пляшущие языки пламени.

— Кстати о Марте, помнишь, сколько мы играли в шахматы у неё в хижине? — задумчиво произнёс он.

Честер кивнул.

Уилл по-прежнему смотрел на огонь отсутствующим взглядом.

— Мы тогда всерьёз думали, что Эллиот умрёт, — проговорил он.

— Она тебе очень нравится, правда? — невзначай поинтересовался Честер, оценивая расстановку сил на шахматной доске.

Уилл ответил не сразу.

— Да, пожалуй. Так и тебе тоже, разве нет?

— Угу… Только, по-моему, ты ей нравишься куда больше, чем я, — заметил Честер, продолжая разглядывать свои фигуры.

— Ну не знаю, — пробормотал Уилл и снова сосредоточился на игре, недовольно хмыкнув: ситуация складывалась не в его пользу.

— Скажи ей, — вдруг выпалил Честер.

Уилл наконец сделал ход ферзём и, зная, что может доверять другу, сказал прямо:

— Не могу. Когда творится такое… В общем, это бы только всё усложнило. — Тут ему пришло в голову, что Честер мог завести этот разговор потому, что сам любит Эллиот и хочет убедиться, что его друг это одобрит. Уилл посмотрел на Честера. Тот больше ничего не говорил, и Уилл заключил, что ошибся. — Честно говоря, я сомневаюсь, что у меня вообще могут быть с кем-то отношения, — признался он. — После того, что вышло у моих родителей…

Уилл думал о докторе Берроузе и миссис Берроуз. Обоим был в тягость скучный брак без любви, они жили каждый своей жизнью. Он не мог забыть, с какой неприязнью мать встретила доктора Берроуза, когда они вернулись в Хайфилд. Миссис Берроуз ясно дала мужу понять, что не готова опять жить вместе с ним.

— У которых? — спросил Честер.

— А? — не понял Уилл.

— Ты про каких родителей? Про настоящих?

Это заставило Уилла вспомнить о биологических родителях и о том, что рассказал ему Кэл. Мистер Джером беспокоился о соблюдении законов Колонии куда больше, чем о собственной семье, даже когда его маленький сын умирал от тяжёлой лихорадки. Без ума от отчаяния, Сара Джером, бросив мужа, совершила немыслимое — сбежала с ребёнком в Верхоземье.

Хоть это и могло оскорбить её память, Уилл невольно расхохотался.

Честер удивлённо посмотрел на него.

— На твой выбор, — пожал плечами Уилл. — Одни других стоят.

Тут в коридоре послышались торопливые шаги, и в дверях появился Перри.

— Нас атакуют! — проревел он. Его пейджер пищал так часто, что сигналы сливались в одну ноту. Перри принялся бить в гонг, стоящий на столе в холле. Дом наполнился тревожным звоном. Затем старик ринулся в кабинет. Ребята последовали за ним. Мистер Ролс, по-прежнему дежуривший у телекса, уже поднялся. Перри направился к монитору у себя на столе и застучал по клавиатуре, переключаясь между картинками с разных камер наблюдения. — Вот! Инфракрасная одного засекла! — крикнул старик. — Они в периметре!

В кадре можно было ясно различить тёмный силуэт, крадущийся мимо дерева. Уилл ахнул: следующая камера показала его уже на фоне главного въезда в поместье.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Низвержение"

Книги похожие на "Низвержение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Родерик Гордон

Родерик Гордон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Родерик Гордон - Низвержение"

Отзывы читателей о книге "Низвержение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.