» » » » Родерик Гордон - Низвержение


Авторские права

Родерик Гордон - Низвержение

Здесь можно скачать бесплатно "Родерик Гордон - Низвержение" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, Харвест, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Родерик Гордон - Низвержение
Рейтинг:
Название:
Низвержение
Издательство:
АСТ, Харвест
Жанр:
Год:
2013
ISBN:
978-5-17-078799-9, 978-1-906427-84-9, 978-985-18-2101-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Низвержение"

Описание и краткое содержание "Низвержение" читать бесплатно онлайн.



Стигийцы вышли на поверхность… Если вы думали, что опаснее Граничников никого нет, вы ошибались. Самый жуткий сюрприз на этот раз приготовили женщины-стигийки. А помешать им может только Уилл с друзьями… и разношёрстная команда отставных вояк — старинных приятелей Дрейка.

Низвержение в хаос начинается!






В районе собралось столько людей в форме — и полицейских, и всё прибывавших военных, — что к полковнику никто не приглядывался, но он на всякий случай держался проулков и дворов. Вдруг он обратил внимание на служебный вход в одно из офисных зданий: за открытыми двойными дверями темнел пологий съезд в подземную парковку. Бисмарк спустился туда и стал обходить машины, надеясь найти незапертую. Тут появился мужчина в полосатом костюме и направился к большому внедорожнику. Полковник подкрался к нему, когда тот ставил в багажник два чемодана, и вырубил точным ударом. Затем сменил полицейскую куртку на полосатый пиджак, уложил мужчину рядом с чемоданами, пока тот не пришёл в сознание, и захлопнул багажник.

Хотя Бисмарк прежде водил автомобили только с левым рулем, он без труда освоился с управлением. Встав в затор на выезде из Сити — многие торопились выбраться из опасного района, — полковник обследовал карманы пиджака. Он нашёл бумажник, вытащил кредитки — просмотрел и бросил на пассажирское сиденье. Ещё в бумажнике оказались водительские права. Прочитав адрес на них, Бисмарк стал глядеть по сторонам на дорожные указатели. Он не представлял, как добраться туда, где живет владелец внедорожника, но теперь, когда опасность немного отступила, можно было не торопиться.

Полковник дотронулся до кнопки на панели рядом с водительским сиденьем, и на экранчике перед ним появился бело-синий логотип «BMW». Бисмарк улыбнулся. Несколькими нажатиями он включил встроенный навигатор GPS и сразу ввёл почтовый индекс, указанный на правах. Услышав, как строгий женский голос даёт указания, полковник кивнул сам себе и расплылся в ещё более широкой улыбке.

— Bayerishen Motoren Werke, — произнёс он, одобрительно погладив дорогую кожаную оплётку рулевого колеса. — Ausgezeichnet.[5] — Полковник хорошо знал эту марку — в мировую войну его отец летал на самолетах производства BMW.

Многое в этом внешнем мире было так хорошо знакомо Бисмарку, что он мог бы подумать, что вовсе не покидал Новую Германию. Но кое к чему предстояло привыкнуть. Прежде всего к огромной силе тяжести — здесь каждое движение давалось полковнику с большим трудом: ему казалось, будто руки и ноги у него налиты свинцом.

И Солнце…

Он взглянул на небо через тонированное лобовое стекло, удивляясь непривычно маленькому светилу, куда менее яркому, чем вечно пылающий шар, под которым он провёл всю жизнь. Солнце уже не стояло прямо над головой, и Бисмарк осознал, что через несколько часов оно скроется за горизонтом, и наступит ночь — полнейшая темнота.

А ещё его поражали люди на улицах — люди всех рас. Полковник увидел, как чернокожий пожилой мужчина споткнулся и рухнул на тротуар. Белая женщина тут же бросилась ему на помощь.

Новую Германию — по причине её происхождения — населяли представители только одной расы, и полковник Бисмарк слишком хорошо знал, какие зверства творили немцы во время войны. Разглядывая спешащих домой из Сити людей, таких непохожих друг на друга, он улыбнулся. Поистине он попал в просвещённый мир!

— Через триста метров на круговом перекрёстке Олд-стрит сверните на второй выезд, — механически произнёс навигатор.

Пусть стигийцы вырвали полковника из родного мира и зашвырнули в чужой, но Бисмарк не собирался сдаваться. Он знал свои возможности и умел выживать.

Кроме того, ему надо было кое с кем свести счёты.

Глава 2

— Чёрт побери! — тихо произнёс кто-то в вязком полумраке маленького флигеля, принадлежащего поместью Перри. Если бы кто-нибудь видел, с какой скоростью обитатель флигеля метнулся через комнату к окну, затянутому паутиной, он бы не поверил своим глазам. Человек отвёл в сторону ветхую занавеску, и дневной свет, совсем слабый из-за дождя, упал ему на лицо. Лицо старика.

Это лицо никак нельзя было назвать обычным. Рельефом оно походило на землю, изрытую червями: от глаз расходились концентрические круги, образованные небольшими выступами на коже, а лоб покрывала сетка таких же выпуклых линий, спускавшаяся к вискам и под уши.

— Да кого же это принесло? — пробурчал человек и скривил лицо, плотно прижимая к ушам клапаны кепи, зашуршавшие подкладкой из фольги. — Кого это принесло? — повторил он и медленно отступил в глубину комнаты.

— Стой! — крикнул Честер, когда Уилл бросился к воротам, перекрывавшим дорогу.

Уилл остановился и сверился с электронными часами, даже не подозревая, какое неудобство доставляло человеку во флигеле это невинное устройство.

— Почему «стой»? Мы всего тридцать минут бегаем, — сообщил он Честеру. Только сейчас он заметил среди деревьев заросшую мхом крышу флигеля, но не придал этому особого значения.

— Полчаса? — пропыхтел Честер, смаргивая капли дождя, попавшие в глаза.

— Ага. Давай посмотрим, что там дальше? — предложил Уилл, бросив взгляд на дорожку. — Или ты устал? Если хочешь, давай на этом закончим и вернёмся в дом.

— Нет уж. Вовсе я не устал, — с некоторым возмущением ответил Честер. Он указал на знак на калитке. — Но тут же написано: «Опасно. Не входить».

— Опасно? И когда это нас останавливало? — поинтересовался Уилл и тут же перелез через калитку. Честер неохотно последовал за ним.

— У меня только второе дыхание открылось, — соврал он.

— Отлично, давай наперегонки до той опушки! — обрадовался Уилл и поднажал.

Честер кое-как нагнал друга.

— Я думал, мы и так наперегонки, — проворчал он, отфыркиваясь.

Дождь ещё усилился.

Дрейка не было уже почти месяц, и Перри в его отсутствие всерьёз взялся за ребят: каждый день отправлял их на пробежки по поместью и учил заниматься с гирями в старомодном подвальном спортзале. Представления Перри о физическом воспитании уходили корнями в армейскую подготовку, но Уилл с Честером не жаловались на большую нагрузку — они не рисковали спорить с хозяином поместья, к тому же им всё равно было нечем больше заняться, пока приходилось скрываться от стигийцев.


Ребята продолжали бежать по скользкой грязи, пока Честер наконец не объявил, задыхаясь:

— Перерыв! Погода против нас!

Они укрылись под старым вязом, раскидистая крона которого хоть как-то защищала от дождя.

— Мы с тобой похожи на беглых каторжников, — усмехнулся Уилл, оглядывая спортивные костюмы из плотной серой ткани, которые им выдал Перри.

— Ага, точно, — согласился Честер. — А эти кроссовки, по-моему, каменного века. — Он потопал ногами, пытаясь отряхнуть грязь с чёрных спортивных туфель на тяжёлой резиновой подошве, потом посмотрел на деревья. По листьям уже были заметны первые признаки осени. — Странное дело: вот сколько я был под землёй, всё не мог понять, в Англии я или нет. А теперь вроде вернулся в Верхоземье, а всё равно не понимаю, где я.

— Знаешь… — задумчиво начал Уилл, — уровень осадков здесь, похоже, выше средней нормы по стране. Возможно, потому, что ветер в основном дует с воды, может быть, даже с моря. — Он утёр лицо рукавом. — Да, пожалуй, мы недалеко от побережья. Может быть, в Уэльсе или в Шотландии.

— Серьёзно? Ты можешь такое определить? — поразился Честер.

Уилл рассмеялся.

— Нет, — сознался он.

— Свинтус ты.

— Может, и свинтус, зато бегаю быстрее, — парировал Уилл и снова бросился под дождь.

— Это мы ещё посмотрим! — крикнул ему вслед Честер.

Он почти нагнал Уилла, но когда разбрюзшая дорожка свернула в сторону, ребята едва не врезались в человека с дробовиком.

— Добрый день, — сказал тот.

Уилл резко остановился, и разогнавшийся Честер налетел прямо на друга. Переломленный дробовик висел у незнакомца на руке: ребята знали, что это правильное походное положение для такого оружия, и поэтому не особенно встревожились. Человек показался им древним стариком. Его загорелое дочерна лицо было изборождено морщинами, а редкие волосы белели ярче, чем у Уилла.

— Вы, видимо, гости командира? — осведомился он у ребят. Он явно имел в виду отца Дрейка, и Уилл сразу понял, что перед ним Старый Уилки, смотритель.

Парень медленно кивнул, раздумывая, что ответить:

— А вы, наверное… э-э-э… мистер Уилки?

— Он самый. Только уж зовите меня Старым Уилки — меня все так зовут, — сказал лесник. — А это моя внучка Стэфани.

— Стэф, — поправила его стройная девушка лет шестнадцати, выходя на дорожку. У неё были роскошные ярко-рыжие волосы и бледная кожа, усыпанная веснушками. Она смерила ребят взглядом, ничего не сказала и поправила на руке связку подстреленных фазанов, как будто дичь казалась ей куда интереснее Уилла с Честером.

Старый Уилки не без гордости посмотрел на неё.

— Стэфани иногда приезжает на выходные. Она в Бенендене учится, между прочим. Командир настоящий джентльмен — всегда оплачивает учёбу…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Низвержение"

Книги похожие на "Низвержение" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Родерик Гордон

Родерик Гордон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Родерик Гордон - Низвержение"

Отзывы читателей о книге "Низвержение", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.