Лесли Чартерис - Убийство на голубой яхте

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Убийство на голубой яхте"
Описание и краткое содержание "Убийство на голубой яхте" читать бесплатно онлайн.
В сборник вошли детективы: «Дело о беспечном котенке» Э. С. Гарднера, «Убийство на голубой яхте» Л. Флетчер, «Идеальное преступление», «Синяя борода» Л. Чартерис.
Запахло порохом.
Джерри решительно схватил ее за плечи, оттолкнул назад и прикрыл своим телом.
Тут же следом за первым последовал второй выстрел.
Эта пуля как-то страшно чавкнула, входя во что-то мягкое совсем рядом с Элен. Она почувствовала, как Джерри, стоявший вплотную к ней, сделал пол-оборота. Его рука потянулась вперед, как бы стремясь за что-то ухватиться. Она изо всех сил старалась поддержать его, но ноги молодого человека подкосились, он повалился на пол, увлекая ее за собой.
Глава 12
Мейсон пересел с Деллой в собственную машину, пожелал Джеральду Тору спокойной ночи, подождал, пока его машина скрылась из вида и ее красные огоньки исчезли за поворотом, потом включил мотор.
— Н-да, дела вы себе умеете подбирать, ничего не скажешь! — сказала Делла Стрит. — Если только лейтенант Трегг когда-нибудь узнает про эти факты, то будет ему такая «спокойная ночь», что…
Мейсон подмигнул.
— Существует всего лишь один способ помешать Треггу до них докопаться.
— Какой же?
— Подбросить ему такое количество других фактов, что у него просто не хватит времени заниматься этими.
— Но это задержит его всего лишь на некоторое время.
— В настоящий момент ничего более эффективного мы предпринять не можем.
Мейсон повернул машину на Голливудский бульвар и проехал полпути в сторону Лос-Анджелеса.
— Да, видимо, настала пора приглашать Пола Дрейка, — сказал он.
Делла вздохнула:
— Дополнительные траты? Ну на что вам сейчас понадобился частный детектив? Неужели я не могу вам помочь в этом деле и заменить Пола Дрейка?
— Нет, не можешь.
— Так или иначе, но Пола сейчас нет в городе, он выполняет какое-то постороннее поручение и поклялся после вашего последнего дела, что больше ни за какие деньги даже не приблизится к нашей конторе.
— Черт побери, я ведь совершенно позабыл!
— Так что вам придется довольствоваться кем-нибудь из его оперативников. Хорош маленький паренек, который чем-то напоминает фокстерьера. Как его зовут, вы не помните?
— Нет, он не годится. Мне нужен сам Пол.
— Наверное, вы не знаете Пола. Если вы его оторвете от той работы, он ведь заставит вас покрыть всю неустойку.
— Что верно, то верно. Пол высоко ценит свои услуги. Он с этим делом вытрясет изрядно.
Они медленно ехали по бульвару.
— А это действительно важно, Перри?
— Что?
— Раздобыть Дрейка?
Делла Стрит снова глубоко вздохнула.
— Ладно, притормозите-ка возле вон того ночного ресторанчика и, если у них есть телефон-автомат, я постараюсь что-нибудь предпринять.
— Ты? Почему ты воображаешь, что сумеешь вытащить Пола среди ночи из постели, когда даже я не отваживаюсь теперь на такую дерзость?
Делла лукаво улыбнулась.
— Вы просто не знаете, как апеллировать к возвышенным чувствам Пола. Понимаете, я ведь не собираюсь уговаривать его взяться за ваше поручение. Моя забота — вытянуть его из постели и чтобы он только пришел в нашу контору, а уж остальное будет зависеть от вас.
Перри Мейсон остановил машину в указанном Деллой месте и прошел вместе с ней в помещение ресторана. Она огляделась, нахмурив брови.
— Займись телефоном, — сказал Мейсон, — а я пока закажу нам что-нибудь подкрепиться.
Делла покачала головой:
— Эта дыра для нас не годится.
— Что случилось? Здесь же довольно чисто.
— Недогадливый! Телефон-то здесь прикреплен просто к стене. То, что я должна сказать Полу, совсем не предназначено для всеобщего развлечения. Поехали отсюда, поищем телефон в другом месте.
Через несколько кварталов Мейсон снова остановил машину перед ярко освещенным кафе. Он заглянул через стеклянную дверь в сверкающий хромом и мрамором вестибюль.
— Все равно мы здесь поужинаем независимо от того, есть здесь телефонная будка или нет. Я очень проголодался.
Первое, что они увидели, войдя в холл, — целый ряд автоматов.
Мейсон прямиком двинулся к стойке.
Делла предупредила:
— Мне яичницу с ветчиной и кофе.
Мейсон принялся объяснять официанту:
— Два раза яичницу с ветчиной. Яиц не жалейте, поджарьте только чуть-чуть. Побольше картофеля, жаренного по-французски. Горячий кофе, бутерброды с чизбургским сыром, сливки.
Через пять минут Делла уже присоединилась к Мейсону у стойки.
— Нашла его?
— Да.
— Он появится в конторе?
— Да, через тридцать минут.
— Замечательно. Послушай, что у тебя с лицом? Ты не простудилась?
— Просто я покраснела. Нет, такие поручения мне совсем не по вкусу. Даже для вас я больше ничего подобного делать не буду.
Мейсон пробормотал что-то непонятное, явно смутившись.
Официант принес две чашки душистого горячего кофе и поставил перед ними на стойку.
Они забрались на высокие табуретки, с наслаждением потягивая ароматный напиток. Их яичница готовилась, в прямом смысле слова, у них на глазах — вдоль стены стоял целый ряд белоснежных газовых плит, аппетитно запахло жареным беконом.
— А теперь скажите мне, зачем вам все-таки понадобился Пол Дрейк?
— Мне необходимо собрать как можно больше подлинных фактов, прежде чем лейтенант Трегг оснастит это дело кучей полуправдивых данных.
— Так вы считаете, что Тор вам рассказал лишь полуправду?
— Нет, он рассказал нам чистую правду, но такую, какой он сам ее видит. А ведь ему известна лишь часть общей картины. Ты не представляешь, до чего опасны дела, построенные на косвенных доказательствах, в основе которых лежит вот такая полуправда.
Повар поставил горячие сковородки на стойку. Толстые куски розоватого бекона, бело-желтые яйца, коричневый картофель — все это еще больше усиливало чувство голода и такое состояние, про которое принято говорить: «слюнки потекли».
— Сейчас мы поедим, Делла, а думать будем после! — распорядился Мейсон.
— Сейчас принесут и сливки, — пообещал официант, красиво укладывая на блюдо хрустящие булочки, обильно смазанные маслом и посыпанные мелко нарубленным египетским сыром. — Надеюсь, что после сегодняшнего раза вы будете у нас ежедневно ужинать. Горчицу подать?
— И побольше! — сказал Мейсон.
Они ели с огромным удовольствием, только сейчас поняв, насколько проголодались. Делла Стрит попросила еще раз наполнить ее чашку кофе.
— Почему Матильда Тор так упорно отрицает, что ее отравили? — спросила она Мейсона.
— Можно совершенно не сомневаться, что существует какая-то связь между ее болезнью и отравлением котенка.
— Вы думаете, кто-то посягал на ее жизнь?
— Похоже на то.
— Вы уже что-нибудь надумали?
— Все зависит от элемента времени. Можно предположить, что портер хранился в холодильнике.
— Почему вы так считаете?
— Для того, чтобы его отравить, бутылку надо было предварительно открыть, пиво моментально бы выдохлось. Скорее всего, у Матильды имеется некоторый запас портера.
— Но каким образом преступник мог быть уверен, что она выпьет именно отравленную бутылку?
— Либо он всыпал отраву в ближайшую, либо сразу в несколько.
Мейсон протянул через стойку пятидолларовую бумажку и взглянул на часы.
— Еще кофе? — спросил официант.
— Примерно с полчашечки. На большее у меня просто нет времени, хотя кормите вы действительно очень вкусно. Мы сюда как-нибудь обязательно заглянем.
— Спешите? — спросил официант.
— Угу.
Официант внимательно посмотрел на них поверх очков и многозначительно произнес:
— Если бы кто-нибудь спросил меня, я бы ответил, что вы торопитесь обвенчаться.
Делла рассмеялась:
— Увы, вас никто об этом не спросит…
Мейсон достал из кармана еще одну долларовую бумажку и протянул ее официанту:
— За что это? — спросил тот.
— За поданную идею, — ответил Мейсон, весело подмигивая ему. — Пошли, Делла. Нам необходимо спешить!
* * *Они пересекли улицу, на которой стояло здание, где помещалась контора Перри Мейсона. Детективное агентство Пола Дрейка было расположено на том же этаже, но несколько ближе к лифту. Мейсон приоткрыл дверь в агентство и спросил у ночного дежурного:
— Хозяин в кабинете?
— Хэллоу, мистер Мейсон. Нет, у мистера Дрейка эта неделя свободная. Я думал, что вы знаете.
— Если он все же заглянет сюда, не упоминайте, пожалуйста, моего имени, — усмехнулся Мейсон. — Просто начисто забудьте, что видели меня.
Они прошли по длинному, сейчас совершенно пустынному коридору, звуки их шагов гулко отдавались от стен. Темные двери с золотыми надписями, указывающими, какое здесь расположено учреждение, походили на молчаливых стражей спящего бизнеса. Воздух в коридоре был застоявшимся, удушливым.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Убийство на голубой яхте"
Книги похожие на "Убийство на голубой яхте" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Лесли Чартерис - Убийство на голубой яхте"
Отзывы читателей о книге "Убийство на голубой яхте", комментарии и мнения людей о произведении.