Ричард Райт - Долгий сон

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Долгий сон"
Описание и краткое содержание "Долгий сон" читать бесплатно онлайн.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.
* * *
«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис. Он выбрал эту женщину, и он вразумит ее…» (Р. Райт)
Рыбий Пуп понимал, что это означает: начальник полиции вызывал Макуильямса на то, чтобы прямо назвать Тайри, и намекал, что никакого Тайри не будет в помине, если раскроется, что Тайри предал его. Да, грызня между белыми шла вовсю… С тех пор как уехал Тайри, прошло больше часа. В конторе зазвонил телефон. Рыбий Пуп взял трубку.
— Похоронное бюро Таккера слушает.
— Пуп, это ты? — раздался знакомый женский голос, и Рыбий Пуп почувствовал, как волосы у него на голове встают дыбом.
— Кто говорит? — спросил он с таким ощущением, что погружается в страшный сон.
— Пуп, это Мод…
— Что-о? — заорал он. По спине у него побежали мурашки, все поплыло перед глазами. Не сознавая, что делает, он вскочил и крепче вцепился в телефонную трубку.
— Это Мод, — жалобно повторил голос. — Тебе надо ехать сюда… Срочно!
— Кто говорит, я спрашиваю? — повторил он медленно, чувствуя, как все путается у него в голове.
— ДА МОД ЖЕ, СКАЗАНО! — крикнули в трубке. — Случилось несчастье! Приезжай сию минуту!
— Н-но, слушай… Как же так… А док звонил… И Вера тоже сказала, что ты у-умерла… Шутки вы шутите, что ли? — спросил он, чуя, что неминуемая беда уже подкралась совсем близко.
— Пуп. — Голос у Мод был прерывистый, задыхающийся. — Я сейчас не могу объяснять. Ты, главное, приезжай! Тайри ранен! Его сюда заманили, Пуп!
У Пупа глаза полезли на лоб.
— Г-где папа? — тупо спросил он, напрасно стараясь собраться с мыслями.
— Приезжай скорей, Пуп! Тайри ранили полицейские!
Пол качнулся и стал уходить у него из-под ног. Голова трещала от натуги. МОД ЖИВА! События этого вечера промелькнули у него перед глазами: от Мод позвонил доктор Брус сказать, что она умерла, и Тайри кинулся к Мод…
— Г-где папа? Я с папой хочу говорить…
— Господи, Пуп, ты что, не понимаешь? — взвизгнула Мод. — Это было подстроено! Тайри ранен! Он у меня! Господи, мы не виноваты… Тайри хочет поговорить с тобой. Он не знает, сколько продержится, сколько еще протянет…
Правда разорвалась бомбой в его оцепенелом мозгу, и Рыбий Пуп выпустил из рук трубку. Его тело разом подобралось, мышцы напряглись. Док позвонил, что Мод умерла, Тайри кинулся к ней на квартиру, и полицейские подстрелили его! Если бы в эту минуту он мог единым махом разнести земную твердь, она разлетелась бы на куски. Вот он — ответный удар белых! Рыбий Пуп сжал кулаки и испустил хриплый, похожий на рычание стон.
— Сволочи! Если папу убили, я их всех перебью! Умоюсь их поганой кровью! Все кишки их поганые выпущу наружу! — Он схватил телефон и заорал в трубку: — Алло! Алло, ты слушаешь? — В трубке стояло глухое молчание. Он отшвырнул от себя телефон. — Джим! — пронзительно закричал он, бросаясь в заднюю комнату и задевая на бегу гробы, в которых лежали покойники. — Джим! Джим!
— Я тут, Пуп. — Джим выбежал ему навстречу. — Что с тобой?
— Папа! Его подстрелили!
— Что? — Джим остановился как вкопанный.
— Мод говорит…
— Мод? — спросил Джим, сверкнув глазами.
— Она только что звонила…
— Но Тайри сказал, что Мод Уильямс умерла!
— Я знаю, Джим… — Рыбий Пуп зарыдал. — Это нарочно подстроили. Ох, будь оно все трижды проклято на этом проклятом свете! Говорил я ему — уедем! Этого надо было ждать!
— Но доктор Брус…
— Он папу заманил в полицейскую ловушку, этот чертов доктор, убить его мало! — Рыбий Пуп метнулся к стене и забарабанил в нее кулаками. — Господи Боже ты мой! Давить их, душить, кромсать, стрелять, резать их, этих белых собак, сколько их ни на есть на этой проклятой Богом земле! — В исступлении он схватил молоток, лежащий на одном из гробов, и принялся как безумный крушить все, что ни подвернется под руку: гроб — так гроб, стол — так стол, стул — так стул. — Истреблять их, зверюг, истреблять!
— Пуп! — перекрывая его голос, крикнул Джим. — Ты что, опомнись!
— Дай мне пистолет, Джим!
— Кончай орать. — Джим обхватил его руками.
— Отпусти, слышишь! — в неистовстве вопил Рыбий Пуп.
Джим прижал его к стене.
— Пусти, говорю! — кричал, сопротивляясь, Рыбий Пуп. — Где Мод? Убью ее, суку вонючую!
Джим с силой встряхнул его.
— Пуп, брось махать молотком, я тебя не пущу с ним на улицу, — сказал он.
Рыбий Пуп разом сник, содрогаясь от рыданий.
— Соберись, не теряй голову, — урезонивал его Джим. — Что сказала Мод?
— Сказала, что папу заманили в ловушку… Ах, как же это мы прохлопали…
— Тогда, Пуп, надо ехать к Тайри.
— Да-да. Только и ты со мной, Джим!
Выбежав из конторы, они вскочили в его старенькую машину и, выжимая из нее все, на что она способна, помчались на Боумен-стрит.
— Все равно я убью этого начальника… — рыдал, ведя машину, Рыбий Пуп. — И доктора прикончу…
— А ты уверен, что это Мод звонила? — спросил Джим.
— Уверен. Я ее голос из тысячи отличу!
— А где доктор Брус?
— Не знаю… И как это я папу отпустил, дурак! — со слезами ярости ругал он себя. — Снюхались с ниггерами, падлы белые, и через них нас обошли! Горло бы им всем перегрызть!
— Посмотрим сперва, что случилось, — благоразумно заметил Джим, трогая его за плечо. — Мод говорит, Тайри тяжело ранен?
— Сказала, неизвестно, сколько протянет…
Прерывисто дыша, Рыбий Пуп гнал машину по улицам, расплывчатым и нечетким за пеленою его слез. Свернув на Боумен-стрит, он увидел, что перед домом Мод собралась кучка зевак.
— Значит, правда, значит, все правда, — выдохнул он на одной ноте.
Затормозив, он выскочил из машины; Джим вышел за ним. Белый полицейский преградил им дорогу.
— Вас куда несет, ниггеры?
— Я — сын Тайри. Он вон там, в этом доме. С ним несчастье.
— А ты? — обратился полицейский к Джиму.
— Он у отца работает, бальзамировщик, — ответил за Джима Рыбий Пуп.
— Капитан Хант, — позвал полицейский.
К ним подошел худой мужчина в полицейской форме, белобрысый, с широким румянцем на щеках.
— В чем дело? Кто эти ниггеры?
— Это сын Тайри, а этот у них работает. Просятся войти в дом, — объяснил полицейский.
Быстрым движением капитан Хант провел рукой по их карманам, проверяя, есть ли там оружие.
— Чем ошиваться здесь, пускай уж лучше идут в дом, — бросил он, указывая им на дверь взмахом руки.
Оглянувшись, Рыбий Пуп увидел катафалк, посланный Тайри за Мод, и зарыдал с новой силой. В два прыжка он взлетел по ступеням. Дверь отворилась; перед ним — большая, черная, с мокрым от слез лицом — стояла Мод.
— Господи, приехал, сынок! — и с этим воплем она заключила его в объятия.
XXXII
Пытаясь оторвать от себя рыдающую Мод, Рыбий Пуп ступил в полутемную прихожую, и в тот же миг к нему кинулась Вера с красными, заплывшими от слез глазами.
— Пуп, ты не подумай на нас! — умоляюще вскрикнула она. — Мы не виноваты!
— Где папа? — с недобрым предчувствием спросил он.
— Ты не знаешь, что мы сегодня вытерпели, — простонала Мод.
— Я хочу к папе, — сказал он жалобно.
— Да тут он, — рассеянно уронила Мод, оглаживая его неловкими пальцами. — Пуп, ты не поверишь, ей-богу… Наставили пистолеты — куда нам было деваться.
— Кто? — спросил он тупо.
— Полицейские, кому ж еще, — прошептала Мод. — Целый день здесь сидели.
— Ты ведь знаешь, мы бы Тайри никогда не сделали зла, — лепетала сквозь слезы Вера.
Мешая друг другу, они двинулись по темному коридору. Рыбий Пуп силился вникнуть в бессвязные, отрывистые речи женщин.
— И на дока ты тоже не сетуй, — сказала Мод. — Не по своей воле он звонил, заставили…
Его окатило горячей волной ненависти.
— А где док?
— Забрали, — прошептала Мод. — Бог ведает куда увезли…
Теперь он понял — да, Тайри сюда заманили, но доктор Брус не участвовал в сговоре. Мод остановилась, показывая ему пятно на стене.
— Глянь, — сказала она.
— Что?
— Видишь, след от пули.
— Где папа? — теряя терпение, взмолился он.
— Прямо в гостиной и подстрелили его, — всхлипнула Мод.
Было похоже, что его вопросы не доходят до их воспаленного сознания; Рыбий Пуп схватил Мод за плечи и тряхнул ее.
— Я хочу видеть папу! — закричал он.
— Да тут он, говорю, — сказала Мод. — Идем.
На мгновение ее деловитый ответ пробудил в нем надежду, однако трезвый голос рассудка подсказывал, что Мод обеспокоена не столько состоянием Тайри, сколько тем, чтобы доказать свою невиновность. Холодея, он только сейчас обратил внимание, что она говорит о Тайри так, словно его уже нет! Он толкнул плечом дверь ее спальни и замер, пораженный внезапной мыслью: Тайри лежит раненый в публичном доме! Щурясь, Рыбий Пуп шагнул в затененную комнату. Шторы на окнах были опущены, и в первую минуту он ничего не увидел. Затем различил на кровати очертания Тайри. Он бросился к отцу и опустился возле него на колени.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Долгий сон"
Книги похожие на "Долгий сон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ричард Райт - Долгий сон"
Отзывы читателей о книге "Долгий сон", комментарии и мнения людей о произведении.