Джейн Портер - Сломанные каблуки, или Миссис Совершенство

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сломанные каблуки, или Миссис Совершенство"
Описание и краткое содержание "Сломанные каблуки, или Миссис Совершенство" читать бесплатно онлайн.
И почему чудеса не случаются по заказу?
Совсем недавно Тэйлор Янг была настоящей «гламурной дамой».
У нее были красивый и богатый муж, три дочки, одетые как картинки из журнала, шикарный дом и череда приемов «для избранных».
Ее жизнь казалась идеальной сказкой наяву.
Но времена меняются — и в сказочный мир Тэйлор вторгается ЖИЗНЬ.
Разоряется муж. Отворачиваются от «жалкой неудачницы» прежние подруги.
И «идеальной женщине» приходится стать женщиной НАСТОЯЩЕЙ.
Сильной, смелой, умеющей бунтовать, действовать, принимать непростые решения и заботиться и о себе, и о своей семье…
— Натан и Тэйлор Янг.
Я прислонилась к стене.
— Да, это мы.
— Меня зовут Шарлотта, и я надеюсь помочь вам с переездом. Я знаю, что у вас три маленькие дочери…
— Шарлотта…
— Да, миссис Янг?
— Куда, по-вашему, мы переезжаем?
— В Омаху, — бодро ответила она.
Меня замутило.
— Небраска?!
Шарлотта засмеялась — удивительно звонко для женщины с таким низким голосом.
— Ну да.
— Когда? — почти беззвучно спросила я.
— Чтобы ускорить процесс, я составила несколько списков… Я пыталась найти район, сходный с нынешним местом вашего проживания, и мистер Янг мне очень помог. Он сказал, что главным приоритетом должны стать хорошие школы.
— Шарлотта, я еще не пила кофе, а муж только что вернулся домой. Можно перезвонить вам попозже?
— Конечно. — Она продиктовала номер, который я даже не пыталась запомнить или записать. — Перезвоните, как только получите свою порцию кофеина.
— Обязательно. Спасибо. До свидания.
Целую минуту я просто стояла в коридоре, прижимая к груди трубку. Переезд. Переезд? В Омаху?!
Натан сошел с ума?
Моей первой реакцией было вытащить мужа из постели за волосы. Второй — пойти вниз, сварить кофе и успокоиться, а потом вытащить его из постели за волосы.
Меня трясло от этой новости. Руки дрожали, когда наливала воду в кофеварку. И когда насыпала свежемолотый кофе.
Так не бывает. Не бывает. Натан не повезет семью в Омаху, предварительно не поговорив со мной. Натан ни за что не согласился бы на новое место работы без предварительного обсуждения. Мы партнеры. Супруги. Лучшие друзья.
В кухню зашла Брук. Ее длинные цвета льна волосы спутались.
— Доброе утро, ма. — Она изо всех сил прижалась ко мне.
Продолжая дрожать, я обняла ее в ответ. Мне было холодно — холодно и страшно.
— Можно включить телевизор, ма?
Я обняла ее еще раз и отпустила.
— Можно.
Она шагнула в гостиную и по пути обернулась.
— Ты в порядке, ма?
Брук — моя умница. Верная, сильная, независимая. И всегда чувствует, какое у меня настроение в данный момент. Я слабо улыбнулась:
— Да.
Она нахмурилась. Брук смуглее остальных: унаследовала цвет кожи от отца, и в сочетании со светлыми волосами это смотрится потрясающе.
— Правда?
Я улыбнулась шире:
— Да. Просто еще не пила кофе. Ты же знаешь, по утрам я сварливая и злая.
Брук засмеялась и отправилась в гостиную. До меня донеслись забавные голоса мультяшных персонажей.
Я все еще дрожала, стоя перед кофеваркой и ожидая, пока сварится кофе.
Как он мог?
Как он мог?!
Я забыла о кофе. Разговор нельзя откладывать. Я должна немедленно узнать, что происходит.
— Натан, — позвала я, подходя к кровати. Голос у меня обрывался. Я сглотнула, скрестила руки на груди и попробовала еще раз: — Натан, проснись.
— М-м-м… — Он с трудом поднял голову.
Волосы облепили его лицо, под глазами чудовищные мешки. Мне стало жаль мужа.
— Нам надо поговорить.
— Девочки?..
— Нет-нет.
Я не знала, с чего начать. Не знала, как сказать. Мы с Натаном никогда не ругаемся. Мы счастливы, у нас идеальный брак. То есть я думала, что у нас идеальный брак.
Он приподнялся на локте.
— Что случилось, детка?
Я так долго любила этого человека, что он стал частью меня. Но как он мог втайне от семьи согласиться на переезд в другой город?
— Только что мне позвонила риелтор, который собирается помочь нам с переездом… — Я сделала короткий вдох. — В Омаху.
Он сел. Одеяло спустилось на бедра. Впрочем, Натан не казался ни удивленным, ни смущенным. Только усталым.
Он понимал, о чем речь.
О Господи, Омаха — это не шутка.
— В чем дело, Натан?
Господи, я окоченела. Как холодно.
— Мне предложили хорошую работу, и я согласился.
Натан сказал это не моргнув. Не извинился, не смягчил тон. Он был исполнен решимости. Можно сказать, даже горд.
— Но три недели назад начались занятия в школе. Девочки уже привыкли к новым учителям, классам, расписанию… Они еще играют в футбол.
— Они приспособятся и там.
— Но с какой стати им приспосабливаться там, если мы живем здесь? Здесь все твои друзья. И мои тоже. Здесь — наша жизнь. Зачем нам переезжать?
Натан встал, подошел к окну и поднял портьеру. Солнечный свет озарил его широкие плечи и сильный обнаженный торс. Обычно мне доставляет удовольствие любоваться обнаженным мужем, но сейчас эта картина меня напугала.
— Потому что в нашей семье на хлеб зарабатываю именно я, — ответил Натан, даже не обернувшись. — Если мы не поедем в Омаху, то не сможем платить по счетам.
— А как же Макки? Ты вице-президент компании. Много зарабатываешь. Получаешь премии.
Он молчал.
— Натан!
Муж стиснул зубы, обернулся и посмотрел на меня с болью и яростью:
— Я больше там не работаю, Тэйлор.
— А нельзя ли тебе туда вернуться?
— Нет.
— Что значит «нет»? Ты хотя бы попробовал?
Не знаю, истерическая нотка в моем голосе или глупые вопросы были виноваты, но Натан, тихонько выругавшись, пошел к шкафу и вытащил футболку и мешковатые спортивные штаны. Одевшись, он повернулся ко мне.
— Тэйлор, я уволился.
Я села на край кровати.
— Что?!
— Да. Семь месяцев назад.
Я открыла рот, но не произнесла ни звука. Я была шокирована и не могла найти подходящих слов. Мой муж уже полгода безработный?
Нет. Это невозможно. Так не бывает. Этого просто не может быть.
Натан каждый день вставал, одевался и шел на работу. Он проводил встречи и отвечал на звонки.
— Натан… — умоляла я.
Он устало пожал плечами и вышел из комнаты.
Нет. Нет! Нельзя просто сообщить вот такую новость и уйти. Исключено. Я надела халат и помчалась за ним.
Муж был на кухне, наливал себе кофе. Он заметил меня, достал еще одну чашку и протянул мне. Я сложила руки на груди.
— Что произошло?
Он добавил в кофе молока.
— Ты меня обвиняешь?
— Просто хочу понять.
— Я старался как мог, Тэйлор.
— Но ты ведь хорошо зарабатывал. У тебя была прекрасная работа…
— Меня решили уволить по сокращению штатов. Я не стал дожидаться и ушел сам. По-моему, будет лучше, если на собеседовании не придется говорить, что меня уволили.
— Но если бы тебя уволили, ты получил бы выходное пособие, ведь так?
Натан смотрел в никуда.
— У меня еще есть гордость.
— Гордостью не заплатишь по счетам.
Он откашлялся, его лицо выражало лишь боль и разочарование.
— Что толку оглядываться назад?
— Значит, ты без работы… с января?
— С пятнадцатого февраля.
У меня подкосились ноги. С февраля? Но сейчас конец сентября.
Я вспомнила наши зимние каникулы, поездку на Гавайи с Пэтти и ее семьей. Мы жили во «Временах года», рядом с «Ваилеа», и дети были страшно разочарованы — их не могли утешить даже великолепный сад и бассейн. Девочки мечтали о гигантском аквапарке в «Ваилеа» и о роскошных утренних деликатесах. Оба отеля были дорогими — более четырехсот пятидесяти долларов за ночь, не считая обслуживания: коктейлей, еды, салонов…
— Ты ни словом не обмолвился, когда мы ездили на Мауи.
Натан пожал плечами:
— Я не хотел портить каникулы и вдобавок был уверен, что вскоре найду работу.
Казалось бы, объяснения Натана должны были меня успокоить, но тревога только возрастала. Что-то не сходилось.
— Почему ты ни разу не поговорил со мной? Разве тебе не хотелось… поделиться?
— Хотелось каждый день.
— И?..
Он усмехнулся:
— Я не знал, как сказать.
Я вздрогнула.
— Не знал, как сказать?!
— На самом деле я боялся.
Меня так поразил его ответ, что я не нашла подходящих слов.
— У тебя такая высокая планка, — с горечью продолжал муж. — Ты везде ищешь совершенства, а я несовершенен. Все несовершенны.
У меня пересохло горло.
— И я несовершенна.
— Да, и за это ты себя ненавидишь. Ты ненавидишь все, что не идеально. — Натан глубоко вздохнул. — А я не хотел, чтобы ты возненавидела меня.
— Тебя? Да разве я могу тебя возненавидеть? Господи, Натан, ты же мой муж!
— Но ты ведь ненавидишь свою мать, а она… твоя мать.
Я не знала, что ответить. Точнее, не могла. Не в силах была смотреть на него, глаза закрывались от боли. Только те, кто меня знает, могут нанести такой сильный удар. И Натан это сделал.
Мне вдруг стало нестерпимо плохо, и я отвернулась, чтобы он не видел моего лица.
— Вот видишь? — продолжал Натан. — Как я могу говорить с тобой, Тэйлор? Ты просто перестаешь слушать, если тебе не нравится то, что я говорю.
— Я не перестаю слушать, — хрипло ответила я, и мне показалось, что я падаю, падаю, падаю… Я пристально взглянула на мужа. — Ты оставался без работы больше полугода. Ты скрывал от меня правду.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сломанные каблуки, или Миссис Совершенство"
Книги похожие на "Сломанные каблуки, или Миссис Совершенство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джейн Портер - Сломанные каблуки, или Миссис Совершенство"
Отзывы читателей о книге "Сломанные каблуки, или Миссис Совершенство", комментарии и мнения людей о произведении.