В. Бирюк - Догонялки
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Догонялки"
Описание и краткое содержание "Догонялки" читать бесплатно онлайн.
Второй стражник попытался остановить плавно обтекающего костёр напарника, не отрывая взгляда от женщины протянул к нему руку и… упал на спину, негромко хрипя, судорожно дёргая ногами, выгибаясь всем телом и быстро затихая. А девушка отступала во тьму, во мрак окружающего мира, и парень шёл за ней, не отрывая взгляда, не обращая внимания на треск прогорающих сучьев в костре, на далёкий крик ночной птицы, на недолгую возню за своей спиной. Улыбаясь всё увереннее, всё конкретнее… Вдруг он подпрыгнул на месте и рванулся к девушке. Та взвизгнула, резко разрывая тишину, в которой прежде были лишь шипение пламени, ночные шорохи да плеск рыбы в реке. Резко отступила, споткнулась, падая на спину. Парень с разбега, выставив вперёд, как ныряльщик, руки, прыгнул на это обнажённое, беззащитное, столь привлекательное в темноте белое женское тело… и страшный удар в бок торцом мгновенно вылетевшей из темноты еловой жерди изменил траекторию его полёта.
Сухан одинаково уверенно работает обоими концами рогатины. И средней частью — тоже. Беззвучно корчившееся тело недавнего «соискателя» было перевёрнуто на спину, рогатина положена поперёк шеи… Как прижать палку одной ногой и топнуть другой — я своему «ходячему мертвецу» показывал. Стандартный «горлолом». Я ещё приводил в чувство совершенно очумевшую Елицу, как Сухан уже принёс одежду свежепреставившегося покойника. Проводя пальцем по вылинявшей красной вышивке на правой стороне ворота трофейной рубахи из сероватого небелёного полотна, он, в ответ на мой вопрос, провёл идентификацию этнической принадлежности покойника:
— Мокша.
Никогда не слыхал про такой народ. Чуть позже меня просветили. То, что в моё время называется мордва, является, на самом деле, двумя разными народами с разными языками. Кстати, себя они мордвой не называли. А самоназвание по смыслу — довольно распространённое. Типа: «настоящие мужики». Вот эти мокши — более восточная мордва, чем другие — эзря. Народы разные, но странно близкие:
«Ой, вечером ложится сурский эрзянин, думая,
Утром просыпается сурский мокшанин, гадая…».
Ещё одна этнографическая загадка. Когда эзря и мокша говорят на своём мордовском языке — они друг друга не понимают, переходят на русский. А вот чтобы одному стать другим, по приведённой цитате из песенного фолька, достаточно ночь переспать.
С чем это сравнить? Для русского человека… аналогов я не знаю — славянские языки все как-то понятны, или при написании, хоть в кирилице, хоть в латинице, или при медленном произнесении. Вот разве что из этнографии:
«В каждом большом финне живёт маленький русский. Когда финн напивается — русский вылезает».
Какой-то аналог вот этой мордовской песни: вечером упал одним человеком — пьяным, утром встал другим — непохмелённым. Да и общение схожее: убедившись во взаимном непонимании языка, русский и финн нормально переходят на иностранный, на английский.
Для меня мордва — это помесь Мордора (ну, «Властелин Колец» в обработке Гоблина) и Арзамаса. «Эрзя-маа» — земля народа эрзя. Это слово — «маа» — «земля», часто встречается в угро-финских языках. И в русской топонимике.
Кострома — не то от «костра» — одеревеневшей часть стебля прядильных растений, льна, конопли. Не то — от костра. Спутники Магеллана назвали остров к югу от найденного ими пролива — «Огненная земля» — именно за обилие костров ночью.
Вязьма — Васа-маа. Про династию шведских королей — Ваза — слышали? Между речкой — притоком верхнего Днепра и королевским домом Швеции — никакой связи нет. Кроме финского языка: первый Ваза начинал свой путь к трону в Стокгольме с большого камня в фамильных владениях в Финляндии, в полусотне километров к северу от Хельсинки.
Второй сторож, которому Чарджи так успешно накинул запасную тетиву от лука на шею, тоже перестал елозить ножками. Елицу можно было бы одеть и ещё раз, но меня тревожила лодка. Пока было достаточно светло — здесь топталось значительно больше народа. А вот сколько ушло в темноте к другому костру — неизвестно.
Усадили задушенного покойника у огня с Елицой в качестве подпорки, чтоб не падал. Она сейчас такая… деревянная. И трясётся как осиновый лист. Единственное возможное применение — подпорным столбиком: лучше, чтобы на свету торчали две фигуры — сверху наверняка посматривают. Раз пока никто не бежит, не кричит, значит — пронесло. Пока…
И стали мы рассматривать лодейку. Тёмный силуэт почти не покачивался — похоже, она одним бортом сидит на грунте. Странно глубокая у неё осадка. Хотя кто эти лодки поймёт, каждая — эксклюзив. Привязана к деревцу на берегу только носовым канатом. От берега до борта с метра полтора воды. Есть там ещё сторожа или нет? И где моя девка, из-за которой вся эта каша заварилась? Вернее всего — в шатре у второго костра. Ковры спинкой приминает. Тогда придётся идти туда. А народу там много, и повторить хохмочку с ловлей «на живца» женского пола… второй раз — вряд ли получится.
Я не учёл недавно прозвучавшее взвизгивание Елицы, и развитие музыкального слуха как следствие церковных песнопений.
Мои глубокие и безрезультатные размышления на тему: «ну и где же эта дура?» были прерваны женским голосом:
«Ан борейте на ме акоусете, о филос моу, моу апантисате
Эан ден бороуме на поуме — на моу досей эна симади».
Это звучало как стихи, похоже на молитву. Или — на эпос. Типа Илиады. Ну, вот и ответ на второй вопрос. Смысла я не понимаю, но что это греческий… ну, явно не славянский. И — не мордовский. В чём я немедленно убедился. Старческий голос раздражённо произнёс:
— Кусс курва. Ванак заваро алунди.
Другой, более молодой голос отозвался:
— Хагутан хоги… мегерентерини…
— Нем. Нем лехет. Маст мергсертодотт. Хассак…
Похоже, это ответ и на первый вопрос. Двое сторожей, как минимум. Чего-то задумали. Явное отрицание, даже — запрет, звучащие в начале последней реплики, сменились интонацией предположения в окончания. Уж не знаю — что он имел в виду, но реализация и последовавшая реакция были озвучены незамедлительно. Женский ойк, удар, пощёчина и снова взвизг. После чего раздались хруст со стоном и «хек», перешедший в хрип.
Никаких чудес — Сухан перекинул с берега на борт свою рогатину и по ней метнулся на ладью. В темноте ничего не видно, но ему-то слышно — он приземлился прямо на источник одного из этих мордовских звуков. А я не стал отставать, и когда в темноте лодки в шаге от меня, спрыгнувшего внутрь, отшатнулась какая-то тень — ударил. Как учился — прямой выпад типа штыкового удара дрючком в корпус. В корпус не попал — человек стоял низко, на коленях. Попал в шею. Парень ещё елозил, пытался дышать, схватившись за горло. Пришлось врубить ему по кистям рук. И повторить сегодняшнее Сухановское подпрыгивание на палочке. Хорошо с безбородыми: один удар носком сапога в подбородок — и доступ к горлу открыт полностью.
Потом шагнул к куче тёмных тюков, на вершине которой шевелился Сухан. Сбоку, из под носового навеса, имевшегося на этой лодии, донеслось несколько неуверенно:
— Господин…
— Привет, Трифена. Их только двое было?
— Господин! Ты пришёл! Я услышала! Там Елица была! Господи! Я знала! Я молилась…
— Ты не ответила.
— Да! Их оставалось на лодке двое. Господин! Я так рада! Гневайся на меня! Наказывай меня! Бей меня! Ты пришёл за мной! Слава Пресвятой Богородице!
Унять Трифену удалось не сразу. Хорошо, что она была связана и засунута в какой-то меховой мешок под этим низеньким навесом. Встать в полный рост она не могла. Не смогла и задушить меня. Только поэтому я и остался живым.
Пока я гладил её по лицу и пытался остановить этот плач сквозь радость, Сухан нашёл сходни и перекинул на берег. Чарджи притащил Елицу, и я сдал подружек друг другу. Счастье их было искренним, а нервы — не к чёрту. Так что слёзы… вплоть до икоты. Что не удивительно после таких приключений.
Малость подумавши, мы с Чарджи обнаружили интересную закономерность: все сегодняшние покойники были упокоены без пролития крови. Каждый раз бить железом было или — неудобно, или — руки другим заняты. Наверное, это что-то значит. Во всяком случае, отсутствие крови и следов явной борьбы на берегу позволяет попробовать сбить с толку всю эту остальную… мокшу.
Мы затащили на борт трупы обоих береговых сторожей, чуть прибрались у костра и аккуратненько развязали канат. Гипотеза о побеге части экипажа с хищением судна и груза — получает право на существование. Что создаёт нам дополнительную проблему — Филькина лодочка. Чарджи выразил своё резкое неудовольствие. Но сдержанно — это самое разумное решение. И утопал в темноту — забирать наш пердуновский речной транспорт.
А мы, не дожидаясь его — вот только на смену караулов, или чего тут у них, мне нарваться осталось! — снялись со стоянки. Сухан встал к рулевому веслу и вывел лодку на стрежень.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Догонялки"
Книги похожие на "Догонялки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "В. Бирюк - Догонялки"
Отзывы читателей о книге "Догонялки", комментарии и мнения людей о произведении.