» » » » Роберт Тронсон - Будни контрразведчика (в ред. 1991 г.)


Авторские права

Роберт Тронсон - Будни контрразведчика (в ред. 1991 г.)

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Тронсон - Будни контрразведчика (в ред. 1991 г.)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Шпионский детектив, издательство Амскорт интернэшнл, год 1991. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роберт Тронсон - Будни контрразведчика (в ред. 1991 г.)
Рейтинг:
Название:
Будни контрразведчика (в ред. 1991 г.)
Издательство:
Амскорт интернэшнл
Год:
1991
ISBN:
5-85435-008-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Будни контрразведчика (в ред. 1991 г.)"

Описание и краткое содержание "Будни контрразведчика (в ред. 1991 г.)" читать бесплатно онлайн.



Управление внутренней безопасности было организовано в 1963 году, вскоре после того, как стало известно, что глава сектора СССР МИ-6, человек по фамилии Филби, около тридцати лет являлся советским тайным агентом. Столь печальное событие, завершившее целый ряд провалов в системе британской службы безопасности, послужило причиной, по которой некоторые министерства сделали вывод о необходимости укрепить дисциплину в своих отделах контрразведки. Итак, с малосбыточной надеждой на совместную деятельность этих многочисленных (и полностью самостоятельных) организаций вместо привычного их соперничества было создано УВБ.






Лавлейс подвинул к Рональду толстую рукопись.

– Кассагалис, четырнадцать, улица Леопосси, Афины, – перевел Лавлейс. – Очевидно, Кассагалис – кодовое имя агента, работающего там на китайцев. Нам дали адрес – значит, с нами хотят вступить в переговоры. Такую возможность упускать нельзя, и вам, к сожалению, придется завтра вылететь в Грецию.

Рональда зашатало от восторга.

– …Как правило, мы агентов за границу не посылаем, это делает Форейн оффис. Но подобного рода миссию им доверять не следует. А выбор пал на вас, Рональд.

– О сэр, я готов… я счастлив… – пробормотал Рональд в волнении.

– Великолепно! Правда, мы вынуждены информировать этого старого дурака «Q» [38], так требует протокол. Вы встретитесь с ним сегодня. Они с бригадиром сочинили для вас какую-то легенду. Кстати, мерзкий тип из МИ-5 – Смит, что ли? – все еще ведет за вами слежку?

– Уже нет. Собственно говоря, я его сегодня видел. Его перевели на новое задание.

– Превосходно. – Лавлейс улыбнулся своей кошачьей улыбкой.

Помощник комиссара полиции города Лондона, ведающий кадрами, выключил у себя в кабинете радио и зевнул. Он всегда по вторникам работал допоздна, но не потому, что так повелевал служебный долг, просто в этот вечер его жена не ходила на курсы.

– Что у нас осталось еще? – спросил он молодого инспектора с мрачным лицом. Тому вовсе не улыбалось сидеть в Скотланд-Ярде весь вечер.

– Опять этот чертов сержант Уорт из Твикенема никому не дает покоя. – Он протянул начальнику длинное заявление.

– Уорт? Фамилия знакомая. Это не он ли постоянно впутывается в какие-то истории с ребятами из ведомства «плаща и кинжала»?

– Он самый. Но сейчас он жалуется, что они его преследуют. И грозит написать министру внутренних дел, если мы не примем меры.

– Гм… Каверзное дело. – Помощник комиссара в раздумье запыхтел трубкой. Он гордился тем, что всегда умело решал вопросы, связанные с «трудными» полицейскими вроде Уорта. И сейчас он вдруг довольно усмехнулся.

– Есть! В Особом управлении скоро откроется вакансия. Прекрасно! Если Уорт не может с ними управиться, пусть переходит к ним работать.

И он наложил на заявление соответствующую резолюцию.


Часть третья.


НЕДОТЕПА.


1.


ПОЛЕТ К ОЛИМПУ.

Рональд Бейтс не привык странствовать по свету. Он с завистью поглядывал на своих спутников – тем, видно, путешествия были не в диковинку. Рональд же минуты не мог посидеть спокойно. Он беспрерывно щелкал выключателем лампы над своим креслом, обследовал содержимое кармана на обивке (там оказались гигиенические пакеты и маршрут полета) и даже заполнил вопросник авиакомпании, похвалив надменных стюардесс, перед которыми отчаянно робел. Но после трех часов полета Рональд стал томиться, и ему в голову снова полезли назойливые мысли.

«Q» оказался совсем молодым, высокого роста, тощим, как скелет. Говорил он тоном, не допускающим возражений, с изысканным акцентом выпускника привилегированного университета.

– Мне разве не полагается… ну револьвер? – отважился попросить Рональд, когда беседа подходила к концу.

– Это еще зачем? Вы что, на дядю Сэма работаете? Я вообще не понимаю, зачем вас ко мне направили, вы не по моей части. Но эта гадюка Лавлейс считает, что вам в Афинах понадобится помощь. И я дал задание одному нашему агенту связаться с вами. Его фамилия – Димитриос. Его крыша – сеть оздоровительных спортклубов, он там управляющий. А вы – коммивояжер компании по производству спортивного инвентаря.

Затем Рональд получил: 1) легенду – ее нужно было выучить наизусть и уничтожить; 2) паспорт и билет первого класса до Афин и обратно, и то и другое на имя Ричарда Барсетта 3) кодовый знак – Х08; 4) портфель, набитый рекламными каталогами; 5) квитанцию на номер, заказанный для него в афинском отеле «Тумбергер»…

Револьвер он все-таки себе раздобыл. Уязвленный саркастическими замечаниями «Q», Рональд отправился в Сохо, в грязную пивную, где Мак-Ниш однажды потчевал его крепким виски.

– Тебе нужна пушка, Рон? – Джок даже не спросил зачем.

– Выкладывай пятьдесят монет, и я погляжу, что можно сделать.

Джок скоро вернулся с пистолетом, завернутым в газетный лист.

Дома, к своему великому негодованию, Рональд узнал в «пушке» револьвер 32-го калибра из арсенала Отдела наблюдения за иностранцами.

Теперь встал вопрос, как носить оружие. Кобуры, которую надевают через плечо под пиджак и носят под мышкой, у Рональда не было. В кармане пистолет слишком заметен. Наконец, вспомнив читанную однажды книгу, Рональд приладил пистолет под брюки пониже колен и туго примотал к ноге лейкопластырем.

Рональд потянулся (пистолет при этом впился ему в ногу) и в который раз принялся разглядывать своих попутчиков.

Двое (они летели вместе) особенно привлекали его внимание. Чем дольше он на них смотрел, тем очевиднее ему становилось, что это тоже тайные агенты. Высокие, элегантные, искушенные путешественники в отлично отутюженных (не то что у Рональда) костюмах. Один из них смутно напоминал Шона Коннери, другой слегка походил на Патрика Мак-Гуна. [39] Стоило им улыбнуться – и надменные стюардессы из кожи вон лезли, чтобы угодить. Это особенно бесило Рональда. Он бросил на двух джентльменов презрительный взгляд (чего они не заметили) и с вызывающим видом надел темные очки – он думал, что так, пожалуй, сойдет за киноактера, путешествующего инкогнито.

– Леди и джентльмены. Мы приближаемся к Афинам. Просьба пристегнуть ремни и не курить, – приказал строгий женский голос.

Самолет покатился по дорожке и остановился. Рональд, слегка прихрамывая – мешал тяжелый пистолет, – спустился по трапу. Сейчас ему в лицо дохнет теплая лунная эгейская ночь.

Но в Афинах лил холодный проливной дождь.

Стоя в растерянности посреди своих чемоданов, Рональд пытался вспомнить, как по-гречески «такси», и очень удивился, когда к нему подъехала машина.

– Отель «Тумбергер», – прошептал он неуверенно шоферу.

Таксист смотрел на него в полном недоумении.

– Разрешите помочь? – Это был джентльмен, который слегка походил на Патрика Мак-Гуна. Он нагнулся к шоферу и отчетливо произнес: – «Томбаггер».

Таксист сразу понял, и Рональд, сконфуженно поблагодарив незнакомца, полез в машину. Что-то тяжело стукнулось о землю.

– Извините, пожалуйста, – человек, смутно напоминавший Шона Коннери, просунул голову в окно машины и вручил Рональду его пистолет. – Кажется, это вы уронили?


Рональда разбудил телефон.

– Мистер Барсетт? – шепеляво спросили в трубке.

– Вы не туда попали. Моя фамилия Бейтс.

– Мистер Ричард Барсетт, – настаивал шепелявый. – С вами говорит мистер Димитриос.

Страшная действительность обрушилась на Рональда, над ним словно захлопнули крышку гроба.

– Извините, – произнес он, запинаясь. – Да, это я, Барсетт.

– Я хотел бы с вами увидеться. Я буду у вас в девять.

Рональд посмотрел на часы. До прихода Димитриоса – десять минут. Он еле успел побриться и одеться. И когда завязывал галстук, раздался стук в дверь.

Но это был не Димитриос. Официант вкатил в комнату сервировочный столик.

– Ваш завтрак, сэр.

Рональд вроде бы не заказывал завтрак, но ничего, так будет даже лучше. Кофе и гренки прибавят ему храбрости в беседе со связным. Необходимо исправить впечатление, которое могло сложиться у Димитриоса после телефонного разговора. Надо предстать перед ним хладнокровным опытным агентом, как те двое в самолете. Он оглядел комнату. Кровать не застелена, вот что плохо… Но времени все равно не остается. Пистолет не влезает в карман, надо спрятать его в простынях.

Рональд надел темные очки, вышел на балкон со стаканом апельсинового сока в руке и принял картинную позу – совсем как персонаж из великосветской пьесы перед началом действия.


Димитриос появился в одиннадцатом часу. Рональд закоченел на балконе, зубы у него стучали, от холода он потерял дар речи. И первые слова принадлежали Димитриосу.

– Вы – сидячая мишень. Сейчас же идите в комнату, – прошипел тот.

Рональд повиновался, досадуя, что опять свалял дурака.

Димитриос первым делом закрыл окна и задернул портьеры. Он оказался совсем не таким, каким его представлял себе Рональд. Низенький, лысеющий толстяк под пятьдесят, в прошлом, наверно, красавчик, ничего зловещего во внешности. Связник нежно улыбнулся и протянул Рональду свою визитную карточку, нацарапав на ней «0711». Рональд в ответ, как ему было велено, там же написал «Х08». Димитриос взглянул на кодовый знак и сжег карточку. Затем внимательно оглядел номер, сунул руку в вазу с цветами и, словно фокусник, вытащил крошечный магнитофон.

– Видали? Нужно соблюдать предельную осторожность. Афины кишмя кишат шпионами. – И раздавил аппаратик каблуком.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Будни контрразведчика (в ред. 1991 г.)"

Книги похожие на "Будни контрразведчика (в ред. 1991 г.)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Тронсон

Роберт Тронсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Тронсон - Будни контрразведчика (в ред. 1991 г.)"

Отзывы читателей о книге "Будни контрразведчика (в ред. 1991 г.)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.