Авторские права

Гбанфу - Камелефата

Здесь можно скачать бесплатно " Гбанфу - Камелефата" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения, издательство Детская литература, год 1990. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 Гбанфу - Камелефата
Рейтинг:
Название:
Камелефата
Автор:
Издательство:
Детская литература
Год:
1990
ISBN:
5-08-001363-X
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Камелефата"

Описание и краткое содержание "Камелефата" читать бесплатно онлайн.



Юный вождь африканского племени Камелефата возглавляет борьбу своего народа с работорговцами, попадает в различные перипетии на суше и на море и заканчивает свои приключения счастливым возвращением на родину. Повесть знакомит с прошлым Бенина: с интересными традициями народа ашуку, бытом африканского племени.






Только теперь закончилась для друзей эта бесконечно долгая ночь. Вспоминая о ней, Камелефата не мог сдержать торжествующей усмешки. Действительно, времени даром он не терял. Молодой вождь закрыл глаза как раз в тот момент, когда в курятниках зазвучали первые крики петухов.

14. Враг обнаруживает себя

Если бы при отправке на рынок Камелефата и его товарищи случайно задержались неподалеку от родной деревни, они заметили бы, что за ними следует какой-то странный человек: сначала он направился вроде бы совсем в другую сторону, потом вернулся и все время шел за отрядом, держась на почтительном расстоянии, так, чтобы видеть все, не будучи при этом замеченным.

Этот человек появился в городе чуть позже Камелефаты и его друзей. У него не было ни дорогих товаров, ни рабов-телохранителей, и все же он решительно направился прямо к королевскому дворцу, возвышавшемуся на холме. Дворец представлял собой цепь белоснежных строений из обожженной глины, сверкавших на солнце. Вдоль них тянулись многочисленные террасы, где король по вечерам мог отдохнуть на свежем воздухе под молочно-белым, нежным светом луны в окружении знаменитых сказителей и гриотов, которые воспевали его величие, великодушие, богатства. Стены дворца были выбелены глиной-каолином и украшены как снаружи, так и изнутри бесчисленным множеством раковин каури, составляющих разнообразные пестрые орнаменты. Изнутри беленые стены строений были еще и во многих местах красиво задрапированы ярко-красной материей, привезенной из Европы.

Пришедший настойчиво потребовал, чтобы стража немедленно допустила его к королю, и стал ждать, остановившись посреди огромного зала. Странный посетитель явно не принадлежал к числу людей осторожных, которые, прежде чем что-то предпринять, сто раз хорошенько подумают. Он во что бы то ни стало стремился поскорее добиться поставленной цели.

Наконец хозяин дворца принял его.

Король был маленьким человечком с почти круглой головой, с живым лицом, сверкающими умом небольшими глазками и расплющенным носом.

Подозрительный посетитель при появлении короля распростерся у его ног и довольно долго пребывал в этой смиренной позе, прежде чем решился наконец робко приподнять голову.

— Откуда ты прибыл, незнакомец, и действительно ли столь велика твоя нужда, что ты осмелился меня побеспокоить в час отдыха? — неприязненно спросил маленький король. Голос его оказался неожиданно звучным и резким.

— О великий король, позволь мне лишь служить тебе. Это составило бы счастье моей жизни.

— Чем же можешь ты быть полезен мне? — презрительно спросил его король.

— Воины твои в течение последних лет возвращаются с пустыми руками…

— Да, и все по вине одного проклятого мальчишки. Я знаю, что его прозвали Освободителем, но попадись он мне в руки — уж тогда его никто освободить не сможет!

При воспоминании о Камелефате король утратил все свое хладнокровие. Глаза его метали молнии. Посетитель, напротив, оставался совершенно невозмутимым.

— Но я его поймаю! Голову ему отрублю, заживо сожгу, я его… — У короля не хватило дыхания, иначе он перечислил бы все возможные казни, которым подверг бы несчастного Камелефату, которого, впрочем, пока еще не поймал.

Посетитель, увидев короля в столь сильном возбуждении, решил воспользоваться благоприятным моментом.

— Чтобы повесить Камелефату, мой повелитель, нужно иметь не только веревку, но и его самого, — спокойно сказал он.

— А я тебе говорю, что заполучу его непременно — живым или мертвым! — запальчиво крикнул старый толстый король и неуклюже пробежался по залу в своей бархатной накидке. — Да я всю армию против него пошлю, если надо! Куда ему со мной тягаться!

— Нет, мой повелитель, — сказал посетитель твердо, но учтиво, — тебе никогда не удастся так просто его схватить, поверь мне. Он ловок, как ящерица, силен, как лев, а еще он умеет быть необъяснимо храбрым. И один лишь я могу помочь тебе поймать Камелефату.

— Ты?! — воскликнул король.

— Да. Я знаю его так же хорошо, как отец — сына. Я один из его воинов.

— И ты предаешь его? — спросил король каким-то безразличным тоном.

Его собеседник улыбнулся. Как и любой другой негодяй, он считал, что цель оправдывает средства, и явно рассчитывал достигнуть своей цели кратчайшим путем. Поэтому ответил королю прямо:

— Я хотел бы когда-нибудь стать вождем своего племени. В моем лице ты обрел бы верного союзника. Камелефата сейчас здесь, в городе. Завтра он будет торговать на рынке слоновой костью. Это удобный случай…

И еще долго этот человек о чем-то рассказывал королю, который заинтересовывался все больше и больше. А когда наступили сумерки, посетитель покинул королевский дворец и отправился на поиски постоялого двора.

И здесь он совершил промашку: не узнав прежде, где остановились Камелефата и его товарищи, предатель устроился в соседней с ними хижине. Видно, так было угодно судьбе.

15. Западня

Камелефата открыл глаза и был ослеплен ярким лучом солнца, проникшим в хижину. Он попробовал было подняться, но чувствовал себя совершенно разбитым. Страшно хотелось поспать еще, но, увы, пора было вставать. Сума и носильщики спали мертвым сном.

Храбрые юноши вполне заслужили этот отдых. Путешествие было не из легких, но еще более утомительной была для Камелефаты и его друга прошедшая ночь. Камелефата представил себе, как поведут себя работорговцы, когда проснутся и не обнаружат ни одного раба, и улыбнулся. «Интересно, — насмешливо думал он, — а куда спрятались наши воры-хозяева? Наверно, поспешили на всякий случай унести ноги подальше».

Камелефата отодвинул циновку, закрывающую вход, и вышел во двор. Служанка тут же подала ему калебас с горячей водой; юноша привел себя в порядок, умылся и сразу почувствовал себя бодрее: голова прояснилась, и он уже с удовольствием предвкушал предстоящий день.

Камелефата собрался было выбраться из уголка, где совершал свой туалет, когда услышал чей-то голос, сразу привлекший его внимание. Человек сказал всего несколько слов, но Камелефате показалось, что он знает говорившего. Впрочем, возможно ли, чтобы кто-то из знакомых ашуку стал от него скрываться?

Камелефата вернулся в хижину, где постепенно просыпались его друзья. Сума, которой и сам только что с трудом продрал глаза, теперь совершенно безжалостно расталкивал остальных, а тем его свирепость приходилась явно не по вкусу.

Камелефата с нежностью наблюдал за другом. Как мы уже говорили, Сума был сыном гриота, а потому для него более естественно было бы где-нибудь в уголке склониться над тамтамом в согласии с традицией и воспеть хвалу своему господину. Но Сума вовсе не собирался следовать такой традиции, он был правой рукой Овободителя, настоящим помощником. И теперь демонстрировал это на деле.

Наконец все привели себя в порядок и получили на завтрак по миске рисовой похлебки, приготовленной местными поварихами.

На самом деле Камелефата был не так спокоен, как это казалось. Становилось реальностью то, о чем он лишь смутно подозревал, и теперь следовало ожидать любых осложнений. На всякий случай Камелефата решил предпринять кое-какие меры безопасности.

Он все обдумал и принялся наставлять своих друзей:

— Значит, так. Торговать пойдете без нас, но ничего не бойтесь, мы будем поблизости и глаз с вас не спустим.

— Я считать не умею, — сказал вдруг маленький тщедушный человечек.

— Что ж, вот и прекрасный повод, чтобы этому научиться, — ответив Камелефата, догадавшись об истинной причине такого заявления.

Человечек, видно, почуял, что враги неподалеку и что Камелефата хочет использовать носильщиков как приманку.

— К тому же у меня живот ужасно разболелся, — снова сказал человечек.

— Но ведь твой живот не пройдет от того, что ты дома останешься, вот и ступай на рынок, торгуй, — ответил Камелефата тоном, не допускающим возражений.

Человечек сник и умолк: в конце концов, Освободитель знает, что делает, и никогда он не играл с человеческими жизнями, как раз напротив.

Двенадцать носильщиков потащили товар на рынок, а Камелефата и Сума тоже вышли из дому и направились к рынку по параллельной улочке, стараясь не терять своих товарищей из виду.

Рынок располагался на песчаном пляже. Чем здесь только не торговали! Слоновой костью и рабами, ружьями и боеприпасами, вином в бочках, изделиями из разноцветного стекла…

Толпа покупателей и продавцов двигалась, пестрела многоцветьем, вскипала волной и была подобна океанским валам, набегающим на берег и исчезающим вдали, в бесконечности.

Камелефата никогда еще не видел моря. И он смотрел и смотрел на бескрайнюю водную гладь, где зарождались шумливые волны. Но море не манило его. Он знал, что по этим водам к далеким неведомым берегам уплыли тысячи и тысячи чернокожих, уплыли в края чудовищных страданий, нечеловеческого гнета, в края, где их считали всего лишь рабочей скотиной. Молодой вождь с горечью думал о том, что здесь погрузили на корабль и его братьев-ашуку, захваченных в плен, когда была разграблена и сожжена их деревня. Давно это было, но казалось — вчера.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Камелефата"

Книги похожие на "Камелефата" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гбанфу

Гбанфу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Гбанфу - Камелефата"

Отзывы читателей о книге "Камелефата", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.