Александра Айви - Властитель ее души

Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Властитель ее души"
Описание и краткое содержание "Властитель ее души" читать бесплатно онлайн.
Независимая и гордая красавица Харли не доверяет представителям сильного пола и не приемлет брак, от которого супругу нужны только сыновья-наследники, — даже если этот мужчина не кто иной, как таинственный красавец Сальваторе Джулиани, в жилах которого течет королевская кровь. Однако Сальваторе — единственный, кто в силах помочь девушке воссоединиться с семьей и противостоять беспощадному врагу, угрожающему жизни обоих. Харли нуждается в его покровительстве — но готова ли поверить в неподдельность и силу пробудившейся в нем страсти?
— Я почти ничего не знаю о Каине, — немного насмешливо ответила Харли, но от слуха Сальваторе не ускользнула легкая нотка горечи. — Я даже не уверена, что все, что я знаю о нем, — правда.
Радоваться тому, что у Харли с этим трусливым оборотнем нелады, Сальваторе показалось слишком мелким. Более того, он испытал сейчас неожиданный укол сожаления. Она действительно была обеспокоена пониманием того, что в ее жизни, может быть, было слишком много лжи.
Сальваторе схватил Харли за руку, понимая, что ей ничего не стоит оттолкнуть его прямо на серебряные прутья решетки. Она заметно напряглась, но вырываться не стала.
«Пока все хорошо», — сказал себе Сальваторе, чувствуя, как ощущение теплоты ее кожи постепенно возвращает ему силы. Предательская слабость уже начала его изводить.
Боже, как же он хотел ее!
— Он сказал вам, что это я убил ваших сестер?
— А также то, что я — следующая в вашем списке.
Выражение лица Харли не обманывало его. Она все еще не могла поверить, что он хочет причинить ей зло.
— Еще клялся, что он, и только он, сможет защитить меня.
— Умный способ удержать человека под контролем. А он никогда не показывал, почему так не хотел отпускать вас дальше сада? — поинтересовался Сальваторе.
— Каин использовал мою кровь в экспериментах, чтобы превращать варов-полукровок в чистокровных оборотней.
Сальваторе покачал головой. Сила варов была скорее мистической, и ее можно было лишь немного скорректировать — собственно, чем и занимался он сам. Но создание бессмертного чистокровки в лаборатории — это уже граничило с волшебством.
— Как он может верить в такую ерунду?
— Но он верит, — ответила Харли, чувствуя, что помимо воли крепче сжимает руку Сальваторе. — Вроде бы у него был древний оборотень, который и рассказал, что его, Каина, кровь станет основой для создания чистокровок.
— Древний оборотень? — Сальваторе нахмурился. Все это не имело никакого смысла. — Вы в этом уверены?
— Об этом мне рассказал сам Каин.
— Получать чистую кровь… Но что, черт возьми, это значит?
— Откуда я знаю? Оборотень приходил к нему, а не ко мне.
Сальваторе мысленно выругался. Ему казалось, что он собирает паззл, половина деталей которого потеряна. Как он ненавидел эти загадки!
— Он рассказывал, как вы оказались у него?
— Нет, — покачала головой Харли, словно начала что-то подозревать. — Если то, что вы говорите, правда, значит, я действительно ничего не знаю, и это он выкрал меня и моих сестер из детской.
— Но ведь тогда в детскую ворвались не оборотни, а люди.
— Их мог нанять Каин, — предположила Харли, пожав плечами. — Он не из тех, кто рискует своей головой. Ну а дураков, готовых делать грязную работу, найти можно.
— Верно, — согласился Сальваторе, но Харли почувствовала сомнение в его голосе.
— Вам это кажется неубедительным? — спросила она.
— Да нет, я просто задумался, — проговорил Сальваторе, скользя взглядом по тонким пальцам Харли, сжатым на его руке. Он рассеянно провел большим пальцем по костяшкам, упиваясь шелковистой мягкостью ее кожи. Интересно, ее кожа везде такая теплая и шелковистая?
Чувствуя, как накаляется между ними воздух, Харли убрала руку и нетерпеливо взглянула в лицо Джулиани. Впрочем, за этим нетерпением он заметил ее живой интерес к нему.
— Ну так вы думаете о том, как нам отсюда выбраться? — спросила Харли.
— А вы решительная особа.
— Ну не вставать же перед вами на колени.
Сальваторе издал тихий смешок, затем подошел вплотную, обнял ее за талию и слегка прикоснулся губами к ее губам.
— На колени не обязательно, но поцеловать можно.
— Да перестаньте же! — велела Харли, отчаянно борясь с Сальваторе. Но тому уже удалось прикоснуться губами к ее щекам и шее. Внезапно Харли схватила его за лацканы пиджака: — За нами наблюдают!
Сальваторе поднял голову и заметил, как в полутьме сверкнула крошечная точка глазка над дверью. Он улыбнулся, почувствовав в воздухе подвала тонкий аромат сигаретного дыма.
— Уже нет, — ответил он, возвращаясь к более важному. Он прикасался губами к нежной коже на шее Харли. — Меня сводит с ума этот аромат.
— Не могли бы вы… — начала Харли, но не закончила, поскольку почувствовала прикосновение его клыка к своей шее. Она задрожала, и на Сальваторе вновь навалился густой аромат ванили. — О Боже…
— Вы ничего на вкус, — сказал он наконец.
Пальцы Харли все еще сжимали ткань его костюма, а голова была отклонена назад, приглашающе обнажая теплый бархат кожи. Сальваторе больше не колебался. Он просто не был бы вожаком, если бы позволил себе в жизни упускать возможности. Плотнее сжав объятия, он уперся лицом в ее топ и медленно-медленно повел носом по мягкой выпуклости ее груди.
— Это вы сделали на камеру? — спросила Харли, словно нарочно пытаясь испортить ему настроение.
Сальваторе не лгал, когда говорил, что может заниматься одновременно несколькими вещами. Как предводитель варов, он был вынужден думать о многом и нести на плечах много обязанностей. Даже в минуты развлечения.
Наступал момент, когда все, что он делал в жизни, могло полететь к черту или, наоборот, стать главным прорывом. Ведь он неожиданно для себя встретил женщину, которую искал всю жизнь.
— Я могу выводить из строя небольшие электрические устройства, — прошептал он, отрывая губы от ее шелковистой кожи.
— Замечательно! — иронично сказала Харли, и ее пальцы вплелись в волосы Сальваторе. Он чувствовал тепло ее ладоней и слышал, как в них отдаются удары ее сердца. — Вы можете сжечь тостер, но не в состоянии вытащить нас отсюда.
Сальваторе улыбнулся ее шутке, кладя руки на ее спину.
— У меня есть и другие способности.
— Если это не открывание замков, то я не хочу ничего об этом знать.
— Уверен, что хотите.
Харли издала странный всхлип удовольствия, когда Сальваторе облизал ее соски, выпирающие под эластичным материалом топа.
— Черт возьми! Сейчас Каин поймет, что камера не работает, и придет сюда.
— Хорошо, — проговорил Сальваторе, отрывая губы от напрягшегося соска. Он чувствовал, как тело Харли призывно дрожит в его объятиях. — Я как раз хотел немного поговорить с ним. А то так давно не общались.
Внезапно Харли оттолкнула Сальваторе и прикрылась руками. Даже в полутьме было видно, как пылают ее щеки.
— Я сомневаюсь, что он будет в настроении болтать с вами, — хрипло проговорила она.
Сальваторе скривил губы. В обычных обстоятельствах никакой вар не смог бы сбросить его захват. Но сейчас у короля варов силы были на исходе, впрочем, как и всегда в предчувствии близости соития.
Что же можно было сделать?
— Давайте немного подождем, — предложил Сальваторе и несколько раз глубоко вздохнул, надеясь отвлечься от начинающихся изменений. — Что с джинном?
В глазах Харли блеснуло неподдельное удивление.
— Джинн — это она. Так это она вас…
— Не имеет значения, — прервал ее Сальваторе. — Что с ней?
— Вас интересует ее связь с Каином? — спросила Харли, скользнув по двери взглядом.
Сальваторе уже начинал понимать, что Каин знает о незаконности своих действий и потому прячет ручного джинна от чужих глаз.
— Он утверждает, что спас ее от колдуна, который держал ее взаперти много столетий. Я не уверена, что это правда, но то, что он сам скрывает ее всегда в одном месте, — это точно. Я лишь однажды видела ее, да и то издалека.
Сальваторе рассеянно кивнул:
— У него есть возможность прятать ее, иначе оракулы давно выследили бы ее.
— А почему вы интересуетесь ею? — недоуменно поднимая брови, спросила Харли.
— Неужели ревность? — с коварной улыбкой поинтересовался Сальваторе.
Не желая встречаться с ним взглядом, Харли отвернулась и промолвила:
— Держите себя в руках!
— Не волнуйтесь, я действую лишь из самосохранения. Я не стал бы вызывать своих оборотней, чтобы злить джинна, — улыбаясь, пояснил Сальваторе.
— Эти джинны настолько опасны?
— Смертельно опасны.
Харли озабоченно посмотрела на Сальваторе:
— Каин сказал мне тогда, что джинн исчез в туннеле и, насколько я знаю, больше не возвращался.
— Ну, тогда мы можем надеяться на лучшее.
— Да, до сих пор наши надежды сбывались, — насмешливо заметила Харли.
— Знаете, когда мы выберемся отсюда, вам придется сменить этот тон.
— Когда мы отсюда выберемся, вас мой тон волновать больше не будет, поскольку я тотчас же уйду.
Сальваторе окинул взглядом ее стройное тело.
— Вы убежите, но едва ли скроетесь от меня, — пообещал он, встречая пристальный взгляд Харли.
— До сих пор я хорошо скрывалась, — возразила она.
Внезапно Сальваторе напрягся. Окружавшее их серебро чуть не скрыло от него колючки, которые предупреждающе кольнули ему кожу. Он повернулся к двери, схватил Харли и толкнул ее себе за спину.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Властитель ее души"
Книги похожие на "Властитель ее души" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александра Айви - Властитель ее души"
Отзывы читателей о книге "Властитель ее души", комментарии и мнения людей о произведении.