» » » » Станислав Мелешин - Южный Урал № 13—14


Авторские права

Станислав Мелешин - Южный Урал № 13—14

Здесь можно скачать бесплатно "Станислав Мелешин - Южный Урал № 13—14" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Критика, издательство Челябинское книжное издательство, год 1955. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Станислав Мелешин - Южный Урал № 13—14
Рейтинг:
Название:
Южный Урал № 13—14
Издательство:
Челябинское книжное издательство
Жанр:
Год:
1955
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Южный Урал № 13—14"

Описание и краткое содержание "Южный Урал № 13—14" читать бесплатно онлайн.








ПОЭТЫ БРАТСКОЙ БАШКИРИИ

В этом году в Москве была проведена декада башкирского искусства и литературы. Деятели искусства и литературы братской республики Башкирии познакомили советских людей со своими достижениями.

Многолетние братские связи соединяют Башкирию я Челябинскую область. Сегодня мы предоставляем страницы для выступления лучших башкирских поэтов. Произведения Мустая Карима, Назара Наджми, Зайнаб Биишевой, Ханифа Карима, Кадыра Даяна и Катибэ Киньябулатовой, присланные башкирскими товарищами по нашей просьбе, даются в переводах московских, ленинградских и уральских поэтов.

Ханиф Карим

СТИХИ

РЕЧУШКА ВАР

Речушка Вар — от мшистых скал
Сквозь заросли ольхи —
Не ждет, чтоб я ее искал,
Сама бежит в стихи.
       Над ней тумана легкий пар
       И пены белой снег.
       Кто видел раз речушку Вар,
       Не позабудет век.
Ее луга, ее сады
И трепет ветерка,
Медовый вкус ее воды
Не сходит с языка.
       Я пил ту воду в летний жар,
       Измаясь вдалеке,
       И вот звенит речушка Вар
       Струей в моей строке.
Она совсем мала на вид,
Но я ее пою;
В большую Волгу Вар струит
Холодную струю.

                    Перевод Мих. Дудина

В ПУТИ К БОЛЬШОМУ ПЕРЕВАЛУ

По тропинкам горным, сквозь чащобы
Мы с тобою пробирались к свету,
Руку дать всегда готовы оба,
Всюду, где другой опоры нету.

Сколько раз ты руку мне давала,
Сколько раз давал я руку,
Лишь в пути к большому перевалу
Люди цену узнают друг другу.

Все дороги жизни на две части
Поделили мы с тобой без спора,
Поделили горе, поделили счастье,
Поделили все крутые горы.

                    Перевод Конст. Симонова.

Назар Наджми

ЛЕНИНСКИЙ КОСТЕР

Шалаш в Разливе. Ночь. В огне
Трещит сосновая кора.
Давно Ильич на старом пне
Сидит, задумчив, у костра.

Я не был в битвах прежних дней —
На свете не было меня,
Но стала жизнь моя ясней,
Светлей от этого огня.

Костер зажжен рукой его,
Идет весенняя пора,
И все теплей,
И все светлей
Земле от этого костра!

                    Перевод Конст. Ваншенкина

Зайнаб Биишева

В МОСКВЕ-СТОЛИЦЕ

Вот какая ты красивая,
Наша светлая Москва.
Для тебя всегда носила я
В сердце лучшие слова.

Показалась мне не длинною
Путь-дорога до тебя.
На тебя взглянуть старинную
Я приехала, любя.

Как твои шумливы улицы,
Как улыбки горячи.
Как, встречая нас, волнуются
Дорогие москвичи.

Как дворцы растут над парками,
Как шумит людской прибой,
Как сияют луны яркие
Над тобой и под тобой.

По тебе хожу, как в сказке я, —
Нет красивей городов.
Ты к друзьям добра и ласкова
И закрыта для врагов.

И во все края разносится
Свет твой, гордая Москва.
И из сердца в песню просятся
Всей любви моей слова.

                    Перевод Мих. Дудина

Мустай Карим

ТРИ ДНЯ ПОДРЯД ИДЕТ СНЕГ

Тяжелый снег идет три дня.
Три дня подряд,
Три дня подряд.
И ноет рана у меня
Три дня подряд,
Три дня подряд.

Стальной осколок в ране той,
Как грешник, болью налитой,
На адском корчится огне
И не дает покоя мне.

Тяжелый снег идет три дня.
И рана ноет у меня.
А с ней осколок заодно
Он превратился в боль давно.

Его сырой рудой нашли
В глубинных залежах земли.
Руду тяжелую купил
Король, что ненависть копил,
Что в Руре мину отливал,
А на Днепре в меня стрелял.

Горячей кровью налитой
Гремел рассвет. Потом затих.
И два осколка мины той
Попали в нас двоих.

Один — в сержанте Фомине
Лежит в могильной глубине,
Другой — достался мне.
Двенадцать лет он жжет меня.
Тяжелый снег идет три дня.

Придет весна. Опять в снегу
Весной ручей заговорит.
Утихнет ненависть к врагу,
Коль кровь осколок растворит.

А раны старые горят.
Подряд в Париже третий день
О новых войнах говорят.
…И снег идет три дня подряд.

                    Перевод Мих. Дудина

СТИХИ О ДЕТЯХ

Кадыр Даян

ПРО ЯЛАЯ

Есть у нас в Уфе Ялай —
Мальчик, стало быть — малай.
Он всегда готовит в срок
На дом заданный урок.

От обиды он не хнычет,
Любит марки собирать,
А еще — преувеличить,
Говоря точнее — врать.

Он друзьям похвастал в школе:
— Я на пристани бывал,
     И я брасом, и я кролем
Ак-Идель переплывал.

И добавил: — Кто не верит,
Пусть попросит, повторю;
Правда, правда! Я неправду
Никогда не говорю.

Возражать ему нельзя.
И поверили друзья.

Как-то в знойную погоду
Загорать пошли на мель
Все ребята. С ходу в воду,
С громким криком — в Ак-Идель!

И Ялай за ними тоже
Так и сяк, а плыть не может.
Он икнул,
Захлебнулся и нырнул.

Не успел сказать: — Тону!
И отправился ко дну.
Скрылся бедный под водой.
       Дело б кончилось бедой,

Но друзья его достали,
Каждый был спасенью рад.
Отходили, откачали.
— Ты бы умер, — говорят.

И услышали в ответ:
— Я бы умер!
       Что вы! Нет!
Я же спрятался на дне,
Там удобно было мне.

                    Перевод Мих. Дудина

Катибэ Киньябулатова

СТИХИ

ДЕТИ СЛАВНЫЕ РАСТУТ…

На Урале, как у нас,
На лугах стада,
И течет река Миасс —
Светлая вода.

Дно ее покрыл песок —
Медовой настой.
Посмотри: среди осок —
Бережок крутой.

Крепыши, — тебе скажу, —
Вырастают здесь,
Нет и года малышу,
А сноровка есть.

Молоко захочет пить, —
Чашку сам берет,
Сам он учится ходить
К бережку, вперед.

Ведь понятно: если мать
Не спускает с рук,
Храбрецом тебе не стать,
Маленький мой друг!

Волны пенятся, бегут
И поют как раз:
— Дети славные растут
У реки Миасс.

В НАШЕМ КРАЮ

Солнышко ясно светит.
Собрался тесный кружок,
И вот уж гурьбою дети
Спустились на бережок.
С детства трудолюбивы,
Хороший они народ!
Смотри: под тенистой ивой
Кирпичный готов завод.
Минут не теряют даром, —
Строят огромный дом,
Рамзия вместе с Гульдаром
Копают песок совком.
А рядышком у Рашита
Не просто кирка и лом, —
Шумит и шумит машина,
Камни грызет ковшом.
Забот у ребят немало,
Смотри: Заки и Ильдар
Возят на самосвалах
Строительный материал.
Несутся вперед составы
По рельсам у самой реки,
И ветром сгибает травы,
Качает легко тальники.
Собачка Муйнак к ребятам
Бежит, виляя хвостом,
И маленькие ягнята
Играют в прятки с кустом.
Солнышко встало над чащей.
Стало сильней припекать,
Таких ребят работящих
Любит оно ласкать.

СВЕТЛЫЙ ГОРОД


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Южный Урал № 13—14"

Книги похожие на "Южный Урал № 13—14" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Станислав Мелешин

Станислав Мелешин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Станислав Мелешин - Южный Урал № 13—14"

Отзывы читателей о книге "Южный Урал № 13—14", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.