Friction - Wet Dreams

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Wet Dreams"
Описание и краткое содержание "Wet Dreams" читать бесплатно онлайн.
Сердце учащенно забилось, она заморгала, пытаясь прогнать наваждение, но давление не ослабевало. Габриель ощущала, словно чьи-то пальцы мягко сжимали её бедра. В смятении она шагнула в сторону, но призрачные руки даже не думали исчезать. Она почувствовала, как они скользнули вдоль её живота. Колени женщины задрожали, и она отодвинулась от стола.
«Высоко оценив подобную преданность, король воскликнул - ’Ты единственный из всех моих солдат, кто оказался мне верен! Назови награду, и она будет твоей!’»
Габриель улыбалась, её глаза загадочно блестели.
«Ну? И что он сказал?» - спросил Геродот, которому не терпелось услышать продолжение истории.
Бард лукаво подмигнула ему: «Ничего…»
Геродот и Зена покатились со смеху.
Гекуба нахмурилась, озадаченно взирая на них: «Я не поняла».
Габриель покраснела: «Его… мммм… он просто не мог говорить» - она слегка замялась.
Геродот с улыбкой посмотрел на жену: «Я тебе потом объясню» - усмехнувшись, он подмигнул дочери – «Черт бы меня побрал, отличная история!» - сделав очередной глоток, мужчина обернулся к воину – «У неё всегда очень складно получалось! Ну, и язычок же у этой девочки… говорю тебе» - он потряс головой, словно мысленно удивляясь – «С самого детства болтала без умолку, пока не добивалась своего» - на этот раз он подмигнул Зене – «Но это ты уже наверняка поняла».
Воительница рассмеялась: «О, да, я заметила».
Габриель шутливо ударила её в плечо: «Эй, вы, двое! Не советую вам связываться со мной. Я, между прочим, могу столько историй про вас обоих порассказать!»
Геродот тут же сдался: «Ладно-ладно. Эй, а вы когда-нибудь слышали про женщину, у которой помидоры никак созреть не могли?»
«Мне очень не хочется прерывать ваше веселье» - вмешалась Гекуба – «Но разве ты не обещал помочь Грэхему? Он уже наверняка давно тебя ждет».
«Точно» - прикончив свой напиток, Геродот чмокнул дочку в щеку и поднялся со стула – «Думаю, мы ещё вернемся к этому позднее».
«Я бы с радостью помогла, если…» - заговорила Зена.
«… не волнуйся, там совсем немного осталось, мы справимся. Вы обе и так сегодня хорошо потрудились. Лучше посидите, выпейте, отдохните».
«Извините, девочки, но, боюсь, мне тоже придется вас покинуть» - вставила Гекуба – «Мы с Лилой договорились встретиться на рынке» - она повернулась к двери – «А вы отдыхайте. Я скоро вернусь, тогда и поужинаем».
Как только за ней закрылась дверь, Габриель развернулась к воину. На лице женщины светилась победная улыбка: «Ты видела, как папа смеялся?»
Зена тоже улыбнулась: «Это после того как он подобрал с пола челюсть?» - пошутила воительница – «Откровенно говоря, даже не знаю, кого ты удивила больше, своего отца или меня».
Ощущая мощное действие алкоголя, Габриель расплылась в блаженной улыбке: «Мда, ему понравилось!» - восторженно провозгласила она.
«Даже не сомневаюсь в этом» - воительница с любопытством посмотрела на возлюбленную – «Кстати, а где ты это услышала?»
«Вообще-то, именно ты подала мне идею» - ответила Габриель, пьяно подмигнув воину – «Помнишь конюшню?»
«О, да» - усмехнулась Зена – «Ещё бы мне не помнить её!»
«Если бы я только могла рассказать им, как ты меня вдохновляешь».
Зена рассмеялась: «Может лучше пока не стоит посвящать их в это».
«Но ведь это правда! Я никогда ещё не испытывала подобного вдохновения!»
«Очень хорошо, но не думаю, что твои родители оценят это».
Габриель приложила к губам палец: «Ты права. Это будет наш секрет, да?» - шагнув по направлению к воину, она пошатнулась.
Зена быстро подхватила её.
«Упс, … я… кажется, я… немного пьяна».
Подняв барда на руки, воительница отнесла женщину в спальню и положила на кровать.
Габриель с благодарностью посмотрела на неё: «Спасибо, что рассказала им про то, что случилось на озере».
«Не за что. Надеюсь, я справилась».
«Ещё как! Конечно, упустила пару деталей, но ничего, чуток практики и из тебя выйдет отличный бард».
Зена улыбнулась: «Полагаю, тебе придется обучить меня своим премудростям».
«Думаешь?»
«Конечно».
«Зена?»
«Мда?»
«Мой… мой отец… кажется, он гордится мною, как думаешь?»
«Он очень сильно гордиться тобой, милая. Да и мама тоже».
Габриель улыбнулась, сонно прикрыв глаза.
Зена осторожно сняла с неё сапоги, и накрыла женщину одеялом.
Бард молниеносно распахнула глаза: «Зена?»
Воительница мягко улыбнулась и взяла её за руку: «Я здесь».
«Не надо было пить, я так глупо себя веду» - заплетающимся языков проронила Габриель.
«Не удивительно. Это действительно крепкая вещица» - Зена наблюдала за тем, как глаза барда медленно закрываются, несмотря на все её попытки не заснуть.
«Зена?»
«Ммм?»
«Не говори отцу, что я напилась».
«Не скажу».
«Я не хочу, чтобы он снова разочаровался во мне».
«Просто закрой глаза и отдохни. Скоро тебе станет лучше, вот увидишь».
Молодая женщина издала удовлетворенный вздох и задремала.
Придвинув к кровати стул, Зена с любовью погладила барда по щеке и нежно поцеловала её в лоб – «Я люблю тебя, Габриель».
* * *
Гекуба сновала по кухне, делая последние приготовления к ужину. Наконец, довольная собой, она позвала домочадцев к столу.
В сознании Габриель ещё были свежи воспоминания о неудачном завтраке, поэтому она предпочла сесть напротив Зены, а не рядом с ней: «Какой аромат, мам! Пахнет просто замечательно! Я жутко проголодалась».
«И не мудрено, после всего, что вам пришлось сегодня пережить» - кивнула Гекуба.
Лила восторженно смотрела на сестру, протягивая, матери тарелку: «Ага, все только и говорят о том, какие вы храбрые! И как Зена едва не погибла».
Габриель похолодела, мысленно вернувшись к этому моменту. Воительница заметила состояние возлюбленной и быстро заговорила: «Ты ведь знаешь все эти истории. Уверена, все уже раздули до невероятных размеров».
«Это точно» - согласилась с ней бард. Она развернулась к сестре, меняя тему – «Кстати, как вы с мамой сходили на рынок? Удачно? Все закупили на свадьбу?»
«Почти. Мы даже успели заскочить к швее, которая должна была подогнать мое платье» - радостно прощебетала Лила.
«Она отлично потрудилась» - вставила Гекуба – «Лила будет неотразима в этом платье!»
«Надеюсь. Мне хочется выглядеть хорошо» - произнесла сестра барда – «Знаете, кажется, я уже начинаю волноваться».
«Не стоит. Я ещё никогда не видела тебя такой красивой» - подбодрила её Габриель – «Тебе определенно к лицу влюбленность».
Выяснив, наконец, причину столь приподнятого настроения сестры, Лила понимающе улыбнулась: «Мне кажется, она всем к лицу».
«Ты права, милая» - кивнула Гекуба – «Любовь обладает замечательным свойством пробуждать все самое лучшее в людях» - она взглянула на мужа – «Помнишь нашу юность, дорогой? Оглядываясь сейчас назад, я со страхом представляю, как это осмелилась покинуть отчий дом и выйти за тебя замуж, вопреки воли наших родителей. Но тогда все это не имело никакого значения».
Геродот улыбнулся жене, в его глазах читалось обожание: «Бесспорно, вначале нам пришлось нелегко. Но я никогда ни о чем не жалел».
Габриель посмотрела через стол на воина, её взгляд был также наполнен любовью.
Зена слегка смешалась перед подобным взглядом и отвела глаза.
«Ты превзошла сама себя» - сказал Геродот, отодвигая стул и выходя из-за стола – «Великолепный ужин! Для полного счастья осталось только покурить» - он глянул на воина – «Составишь мне компанию?»
«Почему бы нет» - ответила Зена, убирая со стола свою тарелку.
Габриель перехватила её, чтобы забрать тарелку. Руки женщин на мгновение соприкоснулись: «Отдыхай! Я все уберу, не волнуйся».
Нежность её улыбки растопила сердце воина.
Заметив любовные взгляды, которыми обменялись воин и бард, Лила сжала плечо сестры и, в свою очередь, забрала у неё из рук обе тарелки: «С тебя на сегодня хватит. Иди, посиди с ними, а мы с мамой тут все приберем».
Одарив сестру благодарным взглядом, Габриель присоединилась к отцу и Зене. С самого детства она обожала эту часть дня, когда семья собиралась в большой комнате, и отец курил трубку. Бард вновь мысленно перенеслась к приятным моментам, которые они делили в прошлом, сидя по вечерам в этой комнате.
Набив в трубку табак, Геродот аккуратно убрал остатки, и протянул её воину: «Мой фирменный рецепт».
Взяв из очага небольшой прутик, она поднесла его к трубке и затянулась. Опустив трубку, женщина медленно выпустила струю дыма сквозь слегка приоткрытые губы: «Довольно приятный».
«Мммм» - согласно закивал Геродот. Мужчина устало откинулся на спинку стула, расслабляясь всем телом.
Взгляд барда был прикован к воину, необычно приятный аромат табака обострил чувства женщины. Наблюдая за дымом, мягко слетающим с губ её возлюбленной, Габриель не могла не вспомнить свой сон. Внезапно она ощутила острую потребность попробовать вкус этих нежных, полных губ.
Успев перемыть посуду, к ним присоединилась Лила. Девушка сразу же заметила, что отец заснул, поэтому тихонько подошла к нему и осторожно вытащила из его рук трубку. Лила с улыбкой посмотрела на сестру: «Навевает воспоминания, да?»
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Wet Dreams"
Книги похожие на "Wet Dreams" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " Friction - Wet Dreams"
Отзывы читателей о книге "Wet Dreams", комментарии и мнения людей о произведении.