Авторские права

Friction - Wet Dreams

Здесь можно скачать бесплатно " Friction - Wet Dreams" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 Friction - Wet Dreams
Рейтинг:
Название:
Wet Dreams
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Wet Dreams"

Описание и краткое содержание "Wet Dreams" читать бесплатно онлайн.



Сердце учащенно забилось, она заморгала, пытаясь прогнать наваждение, но давление не ослабевало. Габриель ощущала, словно чьи-то пальцы мягко сжимали её бедра. В смятении она шагнула в сторону, но призрачные руки даже не думали исчезать. Она почувствовала, как они скользнули вдоль её живота. Колени женщины задрожали, и она отодвинулась от стола.






Мужчины окружили Габриель, сомкнув вокруг неё кольцо, подобно стае волков. «Я слышал, ты одна из этих чудачек» - презрительно хмыкнул самый высокий из них.

Он вложил столько ненависти в последнее слово, что Габриель поморщилась. Бард стояла и прямо смотрела ему в глаза, зная, что они выдадут его намерения: «И почему это должно тебя волновать?» - спросила она.

«Нам здесь не нужны, такие, как вы».

«Почему бы это?»

«Вы извращенцы. Это же понятно, вы испортите наших детей».

Габриель повернулась, обращаясь к единственному из троих, с кем была знакома: «Сет, мы с матерью принимали роды у твоей жены и помогли увидеть свет твоим близнецам. Ты тоже считаешь, что я могу причинить им какой-то вред?»

Мужчина пристыжено отвел взгляд: «Я…прости, Габ. Я им говорил, что они ошибаются. Я знал, что все эти слухи о тебе не могут быть правдой… что ты не можешь быть такой».

«Ну, так вот я такая» - призналась Габриель – «И честно говоря, всегда ею была… даже когда твой отец захворал, и мы с соседями помогали убирать его урожай. Я все та же, нисколько не изменилась. И если тебе потребуется моя помощь, я по-прежнему буду рада оказать её. Или, может быть, ты хочешь сказать, что теперь откажешься помочь мне, после того, как все узнал?»

«Эээ… нет… я… я думаю, что ты не такая, как другие».

«И сколько таких ‘других’ ты знаешь?»

«Нуу… я…я…» - он запнулся, пытаясь защитить свою теорию – «Никого, но я…».

«… могу заверить тебя, что эти другие есть… и, может быть, они даже помогали тебе, а ты просто не знал о них… точно так же, как не знал этого раньше обо мне».

Мужчина уставился на свои ботинки: «Послушай, Габи, мне жаль» - смущенный, он повернулся к друзьям – «Пойдемте, ребята».

Самый низкий из троицы выступил вперед, не желая сдаваться: «А знаешь, что я думаю? Мне кажется, тебе просто не попадался настоящий мужик» - он усмехнулся, глянув на своих дружков – «Но не волнуйся… я это быстро исправлю».

Габриель закатила глаза: «Нет, спасибо, я, пожалуй, воздержусь».

Схватив барда за руку, мужчина потащил её к двери.

Зена шагнула вперед, готовая в любой момент вмешаться.

Геродот, который также наблюдал за всем происходящим из другого угла зала, поднялся с места.

Но его остановила Гекуба, опустившая руку на плечо мужа: «Подожди, дай ей шанс самой разобраться. Рано или поздно, ей придется сталкиваться с подобными вещами».

Мужчина упрямо поджал подбородок: «Не знаю. Мне все это не нравится».

Гекуба нашла в толпе Зену и к своему облегчению заметила, что все внимание воина было целиком приковано к её дочери.

Испытывая неловкость за подобное поведение друга, Сет с приятелем попытались было остановить его, но Габриель их опередила.

Подавшись в сторону, она крутанулась, высвобождаясь из его захвата, затем резко перехватила запястье мужчины и вывернула ему руку за спину. С силой, потянув её вверх, бард склонилась к его уху: «Я сказала нет. Или у тебя проблемы со слухом?»

«Ладно-ладно» - выдавил из себя мужчина, корчась от боли.

Габриель посмотрела на его друзей: «И это тот человек, которому вы бы доверили своих детей?» - освободив неудачника, она развернулась и направилась в сторону Зены.

Выдохнув воздух, который он задержал, наблюдая за этой картиной, Геродот опустил на стол свою кружку и вышел через заднюю дверь.



* * *

«Сделаешь глоток?» - спросила Габриель, протягивая своей спутнице принесенный напиток.

Зена приняла предложение, в её взгляде читалась гордость: «Впечатляет. Это было очень хорошо».

«Полагаю, я усвоила несколько твоих уроков и научилась защищать себя».

«Забавно» - усмехнулась Зена – «Не помню, чтобы показывала тебе конкретно это движение».

Габриель пожала плечами: «Наверное, где-то сама научилась».

«Мммм» - согласилась воительница – «Очень даже неплохо».

Бард улыбнулась: «Слушай, а давай все-таки сядем к Лиле и Грэхему, если ты, конечно, не против?»

«Давай. Ты иди, а я тебя догоню» - бросив взгляд через плечо барда, она заметила, что обидчик Габриель направился к выходу. Как только мужчина толкнул дверь и вышел, Зена, незаметно от своей спутницы, затерялась в толпе, чтобы выскользнуть вслед за ним.



* * *

Шмыгнув в кусты, мужчина приспустил штаны. Но прежде чем он приступил к делу, его накрыла чья-то тень. Обернувшись, мужчина увидел высокую темноволосую женщину, нависающую над ним – «Какого…»

«… значит тебе нравятся девушки, хм?» - губы Зены растянулись в очаровательной улыбке. А в следующее мгновение она уже держала его за горло – «Пожалуй, я воспользуюсь этой возможностью, чтобы представить себя. Помнишь ту девушку, которой ты угрожал?» - последовала пауза, для придания пущего эффекта словам воина – «Вышло так, что это моя девушка» - медленно вытащив нагрудный кинжал, Зена выставила его на обозрение незадачливого волокиты.

«Я… я не хотел ничего такого» - заикаясь, забормотал тот – «Пп… правда! Кк… клянусь!»

Воительница приставила нож к его горлу, наблюдая за тем, как он задрожал.

«Не надо, прошу!» - взмолился мужчина.

Внезапно Зена услышала какой-то шум слева и обернулась, чтобы увидеть отца барда.

Положив руку на плечо воина, Геродот спокойно сказал: «Ни к чему так спешить. Уверен, он уже пожалел о своем поступке. Не так ли?»

Отчаянно потея, мужчина несмело кивнул: «Д… да, пожалел».

Геродот посмотрел на Зену: «Вот видишь, в большинстве случаев я нахожу слова более действенным средством, по сравнению с грубой силой».

«Хм, слова?» - опустив глаза на безжизненно свисающий член мужчины, воительница пожала плечами – «Ну, хорошо, давай попробуем ограничиться словами. Я дам тебе один добрый совет. Если ты не хочешь лишиться этого довольно непримечательного элемента интерьера, предлагаю тебе больше никогда не соваться к девушкам со своими угрозами» - освободив его, она спрятала нож на место.

Смелость мужчины, подкрепленная вмешательством Геродота, тут же вернулась к нему. Быстро натянув штаны, он уставился на воина: «Я не виноват, что ты не можешь справиться с собственной подружкой. Это она заигрывала со мной. Никогда ещё не встречал такой горячей штучки».

Ни капли не сомневаясь, Геродот развернулся и врезал ему в живот.

Воздух со свистом вырвался из легких мужчины, согнув его пополам. Пока он пытался сделать вдох, Геродот схватил его за волосы и притянул к себе: «Я готов сделать исключение для того, кто ставит под сомнение вкус моей дочери. На твоем месте, я бы покинул Потейдию до окончания праздника, потому что если кто-то из нас двоих снова натолкнется на тебя, поверь, ты пожалеешь об этом».

Когда они зашагали обратно, Зена с интересом посмотрела на Геродота.

«Ну, что тут скажешь?» - он развел руками – «Мне жаль, что я не сдержался».

«Даже не знаю» - протянула в ответ Зена – «Слова это, конечно, хорошо. Но я всегда верила, что при определенных обстоятельствах, они явно уступают силе… и, по-моему, это был как раз тот случай».

Глаза мужчины озорно блеснули, он кивнул: «Знаешь, пожалуй, ты права» - открыв дверь, он галантно пропустил женщину вперед.



* * *

Габриель обеспокоено проследила за тем, как воительница вошла в зал в сопровождении её отца: «Все в порядке?» - спросила она, когда Зена подошла к столу.

«Да, все хорошо» - ответила её спутница.

«Я что-то пропустила?»

«Ничего существенного, это подождет. Прямо сейчас я настроена танцевать. А ты?»

«Я за».

Зена приобняла барда за талию, но тут же ощутила на своем плече чью-то руку.

Это был Геродот.

«Не возражаешь, если я украду её ненадолго?»

Воительница кивнула и отступила назад.

Геродот закружил дочь по площадке, в окружении остальных танцующих. Мужчина улыбался: «Знаешь, я тут подумал, а ведь мы, наверное, впервые танцуем вместе».

«Да» - сделав глубокий вдох, бард с опаской встретилась с ним взглядом – «Когда я росла, то так стеснялась, что даже не решалась учиться танцевать. Благо, Зена поборола мой страх».

Геродот печально потупился: «Прости, что я так набросился на тебя из-за ваших отношений. Просто я не о таком будущем мечтал для тебя».

«Я понимаю».

Он задумчиво вздохнул: «А ведь я так надеялся, что ты подаришь мне хотя бы парочку внуков».

Габриель улыбнулась: «Правда?»

Внезапно в голову мужчины пришла безумная мысль о многочисленных талантах воина и он воззрился на барда: «Но ведь никаких шансов нет?» - спросил он – «Да?»

Габриель рассмеялась: «Нет, пап… абсолютно никаких шансов» - она крепче сжала его руку – «Но не волнуйся. Я уверена, что Лила и Грэхем подарят тебе много внуков».

Геродот кивнул: «Да, наверное ты права. Но я бы не отказался, чтобы когда-нибудь по дому носилась твоя миниатюрная копия».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Wet Dreams"

Книги похожие на "Wet Dreams" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Friction

Friction - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Friction - Wet Dreams"

Отзывы читателей о книге "Wet Dreams", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.