» » » » Бьюла Астор - Королева моего сердца


Авторские права

Бьюла Астор - Королева моего сердца

Здесь можно скачать бесплатно "Бьюла Астор - Королева моего сердца" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Бьюла Астор - Королева моего сердца
Рейтинг:
Название:
Королева моего сердца
Автор:
Издательство:
Панорама
Год:
2013
ISBN:
978-5-7024-3126-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Королева моего сердца"

Описание и краткое содержание "Королева моего сердца" читать бесплатно онлайн.



Арни О'Грэди относился к Фейс Хайленд как к родной сестре. Их родители дружили, и дети проводили вместе много времени. Когда он узнал, что дружок Фейс Роберт Броуди бросил ее, беременную, то тут же предложил ей выйти за него замуж. Фейс согласилась, но только потому, что ей было некуда деваться. Но Роберт в последний момент одумался и все-таки женился на своей подружке. Однако Фейс долго не покидало чувство вины и стыда перед Арни, предложившим ей помощь и отвергнутым перед алтарем. И вот спустя семь лет они снова встретились…






— Фейс, — воскликнул парень, — ответь же мне!

— Она не в состоянии, — холодно произнес Арни. — Из-за твоего прямо-таки своевременного появления она лишилась дара речи.

— Нет, — подала голос Фейс, — я… я могу говорить.

— Хорошо, — сказал Арни. — Пока ты не моя жена, боюсь, тебе придется принять решение. Надо на ком-то остановиться. Стыдно отменять такую великолепную церемонию.

— Но… — Фейс закусила губу, вонзила ногти в ладони.

Говорить-то она способна, но что сказать? Если бы Роберт появился на несколько секунд позднее, она стала бы женой Арни. На благо, а может, и во зло. Но теперь у нее появился выход. О'Грэди предложил ей самой принять решение. И хотя ему вряд ли понравится, если она оставит его прямо здесь, на глазах у всего городка, ей было до боли ясно, что он женится на ней лишь потому, что считает это своим долгом. Его всегда отличало обостренное чувство долга…

— Арни, — наконец выдавила она, — тебе ведь все равно, выйду я за тебя замуж или нет? Так?

Фейс всматривалась в синие, как лунная ночь, глаза, которые всегда видели ее насквозь, ища в них намек на нежность, на то, что это не так. Но вместо ответа он вдруг улыбнулся той самой неизменной улыбкой — кривая и злорадная насмешка над самим собой! — в юности вызывавшей у нее страстное желание обнять его. Но сейчас она бы не осмелилась…

— Конечно, мне не все равно, — ответил он. — Женитьба, особенно на тебе, — не тот поступок, который я позволил бы себе совершить по ошибке. Но этот юный рыцарь — отец ребенка, которому я собирался дать свое имя. — Окинув уничижительным жестким взглядом коренастую фигуру пришельца, он резко спросил: — Отчего же ты так внезапно передумал?

— Я люблю ее. — Вид у Роберта был испуганный, но искренний, и он мелодраматично прижал руку к сердцу.

— Понятно, — буркнул Арни, вперив брезгливый взор в соперника. — Похоже, он пришел в себя. — Он обернулся к Фейс: — Ну, теперь, коли уж им овладело такое непоколебимое намерение, не вижу причин, почему бы ему не позаботиться о тебе. Это его право и безусловно его ответственность — даже если «невеста согласилась, а рыцарь припоздал». — Подняв руку, он коснулся ее подбородка. — Но будь я проклят, Фейс, если приму решение за тебя. На сей раз, милая, решай сама.

Фейс безмолвно уставилась на насмешливого, уверенного в себе мужчину, который только что подтвердил свою готовность передать ее другому. Глаза его были полуприкрыты веками, но ей и не надо было их видеть: она прекрасно понимала, что Арни никогда не рвался стать ее супругом. Он был суровым человеком, с годами стал еще неприступнее, но был готов взять на себя заботу о женщине, которую, очевидно, по-прежнему считал бездумным капризным ребенком.

Она видела перед собой аккуратно подстриженные каштановые волосы, классический прямой нос, иссиня-черные глаза, которые ей ни разу не удалось обмануть. Арни был красив, как языческий бог, но в данный момент его решительные, удивительно чувственные губы влекли ее, как мед муху. А его взгляд, обращенный на Роберта, был взглядом человека, заметившего на полу таракана, ускользнувшего от взора бдительной церковной прислуги… Однако он позволил бы ей выйти замуж даже за это вредное насекомое, если бы только был уверен, что оно сможет о ней позаботиться.

Короче, ему все равно. Он не похож на мужа, готового разделить заботы и обязанности с супругой. Как знать, не принесла ли ему эта неожиданная развязка облегчения… А этот его тон! Он разрешал ей выйти не за него, а за Роберта, как если бы речь шла о передаче сомнительных акций.

Фейс не могла больше смотреть на Арни. Он не хотел ее и предложил жениться на ней лишь из чувства долга, да еще потому, что привык постоянно приводить в порядок ее дела.

И Фейс обернулась к другому мужчине, стоявшему поодаль. К ее веселому, любящему, легкомысленному красавцу Роберту. Ее любовнику, чьи длинные светлые волосы так шли к очаровательной мальчишеской улыбке. К Роберту, который никогда не хмурился, не выражал своим видом неодобрение, не произносил ничего вроде «перестань хихикать и веди себя прилично». К человеку, который покинул ее, когда она так в нем нуждалась, и вдруг вернулся, чтобы сделать ее своей женой.

Видимо, все эти мысли промелькнули в ее глазах, потому что внезапно во взгляде Роберта появилась мольба, а губы задрожали, как у маленького мальчика.

— Я люблю тебя, Фейс, — пробормотал он. — Пожалуйста, прости меня. Пожалуйста… выходи за меня замуж.

Невеста в последний раз украдкой глянула на Арни. Никакого намека на то, что ему будет жаль, если она оставит его.

Фейс обернулась к Роберту:

— Я прощаю тебя.

Иначе она поступить не могла.

Арни, казалось, знал, каким будет ее решение. Чувствуя одновременно облегчение, обиду и виноватое смятение, Фейс наблюдала, как ее несостоявшийся супруг безразлично уставился на высокий потолок с росписью, а на лице его не было и следа страдания или разочарования — одно раздражение, которое случается из-за внезапной смены планов.

Наконец он повернулся к ней:

— До свидания, Фейс. — Сказано это было спокойным и решительным тоном. Арни улыбнулся своей ослепительной и насмешливой улыбкой. — Веди себя прилично. — И добавил, обращаясь к Роберту: — Береги ее. Забот у тебя будет полон рот.

Небрежно чмокнув Фейс в щеку, он решительно зашагал к выходу.

Десять минут спустя Фейс Хайленд стала миссис Роберт Броуди. Она не знала, остался ли Арни в церкви, чтобы наблюдать, как его невесту объявят женой другого. Ей было не до того, она смотрела затуманенными глазами на улыбающегося юношу, который вернулся, будто принц из сказки, чтобы спасти ее от вынужденного замужества.

Итак, ей не суждено стать женой сурового властного человека, всю жизнь обращавшегося с ней так, как мог бы относиться к шаловливой сестре любящий, но строгий старший брат. Но скажи ей кто даже неделю назад, что она ощутит хотя бы легкую боль сожаления от того, что не выйдет замуж за Арни О'Грэди, она бы, наверное, рассмеялась.

Почему же ей внезапно захотелось плакать?

Пересилив себя, Фейс улыбнулась супругу дрожащими губами. Все к лучшему. Конечно, к лучшему. Для нее, для Роберта, признавшегося, что любит ее, и, конечно, для О'Грэди, вовсе не хотевшего на ней жениться.

2

Снег, залетевший вместе с Фейс в вестибюль кафе, кружился вокруг нее ледяными белыми хлопьями, пока она не захлопнула за собой дверь.

Внутри было тепло, отдавало запахом мыла и кедра. Откинув капюшон синей парки, Фейс прошла к стойке, ощутив на себе любопытные взгляды. Мужчины, сидевшие за столиками, не скрывали своего возбуждения, тихонько толкая друг друга локтями.

Итак, в Сноувилле ее не забыли. Видно, у них после того случая мало было скандалов. Фейс тяжело вздохнула: она-то надеялась, что за семь лет давнюю историю затмят более актуальные темы. Похоже, что это не так.

— Фейс Хайленд! — воскликнул седовласый старец, который напоминал вековой узловатый дуб. — А ты ничуть не изменилась.

Это была неправда. Фейс заметно похудела, а ее прямые белокурые волосы с непокорными завитками с годами обрели темный медовый оттенок. Но, очевидно, ее внешность изменилась не настолько, чтобы обмануть обитателей этой тесно спаянной общины на самом севере Каскадных гор.

— Да, — ответила она старику. — Это я. Как поживаете, Монтегю?

— Лучше не бывает.

Взгляд старика неотступно следовал за ней, пока она с напряженной улыбкой пробиралась к полукруглой стойке, занимавшей почти всю дальнюю стену. Она чувствовала, как десятки глаз сверлят ей спину, — и глаз явно не дружеских. Развалившиеся за столами посетители ничем, в сущности, не отличались от старомодных деревенских старейшин, а уж те-то, разумеется, никак не могли оправдать легкомысленные и бедовые выходки девчонки, какой она была до того, как вышла за Роберта. Наверное, ей не в чем было их винить — тем же взглядом они бы провожали оленя, неожиданно выскочившего из чащобы… Но все равно откровенное любопытство раздражало.

Лишь усевшись на высокое сиденье, она заметила человека с. чашкой кофе, сидевшего у другого конца стойки. Молодой, хорошо сложенный мужчина с худым смуглым лицом повернул голову в сторону зала.

Фейс ахнула. Не может быть. Этта говорила, что его давно никто не видел в Сноувилле. Она отвернулась, затем снова посмотрела на сидевшего мужчину, не веря глазам, надеясь, что ей показалось. Это, должно быть, привидение — во всяком случае, не Арни О'Грэди.

Она заставила себя всмотреться пристальнее, и сомнений не осталось: человек, на которого она таращилась во все глаза, — не привидение. Призраки не носят дорогие темно-синие пуловеры и не выглядят столь притягательно. И еще у призраков не бывает таких четко очерченных губ.

Фейс хорошо помнила эти губы. Они никогда не целовали ее всерьез, но в течение тех сумбурных, похожих на сон недель она думала, что вскоре это случится…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Королева моего сердца"

Книги похожие на "Королева моего сердца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бьюла Астор

Бьюла Астор - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бьюла Астор - Королева моего сердца"

Отзывы читателей о книге "Королева моего сердца", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.