Марлен Сьюзон - Полночный гость
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Полночный гость"
Описание и краткое содержание "Полночный гость" читать бесплатно онлайн.
Мэг изо всех сил пыталась справиться с нервозностью от ожидающего ее вечером испытания - грандиозного приема герцога и герцогини Уэстли, устроенного в ее честь.
Уже сегодня! Прибытие графа и графини Арлингтон в Королевские Вязы было запланировано на вчерашний вечер, но кучер почтового дилижанса - как оказалось, в сильном подпитии - не справился с лошадьми, дилижанс налетел на карету Арлингтонов и сломал колесо. Починка заняла весь день.
В тот миг, когда карета затормозила недалеко от главного входа, Мэг заметила еще один экипаж, подъехавший, судя по всему, немного раньше. Элегантный, представительный джентльмен подал руку и помог выйти из кареты изысканно одетой даме.
Пара поднялась на крыльцо, и дама обернулась, по-видимому любуясь восхитительными окрестностями. У Мэг изумленно округлились глаза.
Если бы она не знала Рейчел, то сказала бы, что свет не видывал женщины краше той, что сейчас стояла перед дверью особняка Уэстли. В сравнении с этой дивной красавицей Мэг почувствовала себя настоящим уродом.
Лицо незнакомки, обрамленное густыми кудрями цвета старого золота, дышало благородством. Тонкие, изящно очерченные линии бровей, громадные, с поволокой, шоколадные глаза, прямой, истинно аристократический нос... Чувственный рот. А фигура... Высокая, с пышным бюстом и немыслимо тонкой талией, эта фигура казалась воплощением мужской мечты.
Сдавленный возглас... или скорее проклятие... сорвалось с губ Стивена. Мэг быстро обернулась. Муж уставился на незнакомку во все глаза... точно не верил, что на белом свете можно встретить подобную совершенную красоту...
- Ты ее знаешь? - спросила Мэг, чувствуя, как вновь ледяные тиски ревности сжимают сердце. - Кто это?
Смысл вопроса не сразу дошел до Стивена. Он замотал головой, как будто хотел избавиться от наваждения. И только потом кивнул:
- Знаю. Это леди Каролина Тэбер.
Если бы он хлестнул ее кнутом по обнаженному сердцу - и то Мэг не было бы так больно. Так вот она какая - возлюбленная Стивена!
***
Пройдя вслед за герцогом Уэстли в библиотеку, Стивен со злостью хлопнул дверью.
- Какого черта здесь делает Каролина Тэбер, можешь ты мне сказать?
Джером хладнокровно встретил гневный взгляд шурина:
- Леди Каролина приехала на бал в честь твоей жены.
- Дьявольщина! Зачем ты ее пригласил? Знаешь ведь, что нас связывало.
- Еще бы. И поэтому не приглашал. А вот твоей сестре о ваших прежних отношениях с Каролиной ничего не известно. Зато ей известно, что сам лорд Тэбер - мой давнишний приятель. Каролина приехала к нам и посетовала Рейчел, - мол, как же так, весь Лондон только и говорит, что о приеме в Королевских Вязах, а нас не пригласили! Рейчел решила, что это недоразумение, ну, и решила его исправить. Когда я об этом узнал, что-либо менять уже было поздно.
Стивена не на шутку встревожило появление на балу его непредсказуемой любовницы.
- Вот черт... Время и место для объяснений с Каро совершенно неподходящие. Мне нужно встретиться с ней наедине. И положить конец этой связи раз и навсегда. Надеюсь, она не устроит в присутствии Мэган сцену!
- Только этого твоей жене не хватало! - возмутился Джером. - Думаешь, Каролина на такое способна?
- Она на все способна.
- Увидит, как ты любишь жену... не рискнет, наверное, а?
- А ты сам-то как считаешь? Джером нахмурился:
- Каролина настолько уверена в собственных прелестях, что вряд ли увидит очевидное!
Герцог прошел к письменному столу и вынул из верхнего ящика небольшой футляр черного бархата.
- Вот, вчера прислали на твое имя от ювелира Дункана Рихтера.
- А-а, да-да! Мой запоздалый свадебный подарок Мэган! Эту брошь я заказал по собственным рисункам. - Стивен открыл футляр и улыбнулся. Рихтер в точности исполнил его замысел...
Джером сел и кивнул на соседнее кресло:
- Садись. Рейчел уже рассказала тебе о вчерашнем письме Джорджа?
- Да.
Джордж спешил сообщить сестре, что среди накопившейся за время его отсутствия корреспонденции обнаружил письмо Стивена и немедленно выезжает в Виргинию.
Судя по дате в конце письма, Джордж отправил его на следующий день после отплытия Мэган и Стивена из Америки.
- А у меня для тебя есть еще кое-какие новости, - продолжал Джером. Король... или, точнее, комиссия Тайного Совета; специально созданная для рассмотрения подобных дел, приняла решение заслушать апелляцию Мэган. Постараемся доказать, что Эшли-Гроув отняли у нее мошенническим путем. Если удастся - вернем поместье.
Стивен вздохнул с облегчением:
- Огромное спасибо, Джером!
- Ты, как муж Мэган, обязан появиться перед комиссией. В Лондон поедем вместе.
- Каковы наши шансы?
Джером неопределенно пожал плечами.
Радостный задор Стивена моментально улетучился.
- Послушай... Мэган, пожалуй, лучше не говорить... Что, если ничего не получится? Я не вынесу ее разочарования.
- Как же ты объяснишь поездку в Лондон?
- Скажу, что уезжаю по делам, это ведь правда. Но причину объяснять не буду. Джером кивнул:
- Заботливый муж. Опекаешь?
- Конечно!
- Что ж, твое дело. Но учти - такая опека может обернуться самыми непредсказуемыми и печальными последствиями. Знаю по собственному горькому опыту.
- Учту, - нахмурился Стивен. - Но разочаровывать Мэган все равно не буду. Когда слушание?
- Через три дня. На наше счастье, ближе к вечеру. Выедем на рассвете, верхом.
- А почему не накануне?
- Я жду визита Гирама Флинта. Ты ведь не захочешь пропустить такое событие?
- А что, "лорд Данбар" получил от Флинта очередное послание?
- Нет. Я нанял Невилла Гриффина - того самого агента, который раскрыл тайну твоего похищения в Дувре. Гриффин побеседовал с так называемой леди Кэтрин - она недавно прибыла с мужем в Лондон. Да, кстати, ты точно угадал подноготную этой дамы. Тюрьму ей заменили высылкой с условием, что она никогда не вернется в Англию.
-А теперь, значит, посадят в тюрьму - раз она все-таки вернулась?
- Посадили бы непременно. Но мы с Гриффином предложили ей сделку: свобода в обмен на некое убедительное свидетельство против мужа. Кроме того, она пообещала привезти его в Королевские Вязы в назначенный день и час. Джером одарил шурина хитрой улыбкой. - Обещаю тебе захватывающее представление!
***
Мэган с изумлением слушала точные указания Стивена горничной. Похоже, он гораздо лучше Джейн - так звали девушку, приставленную к Мэган, разбирался в прическах и макияже.
В камзоле и панталонах синего травчатого шелка Стивен выглядел фантастически красивым. Безукоризненный покрой наряда подчеркивал мощные плечи и узкие бедра. Подходящий по цвету жилет и шейный платок из брабантского кружева добавляли элегантности изысканному облику.
Любуясь благородными чертами мужа, Мэган с замиранием сердца гадала, найдется ли на свете женщина, способная устоять против чуда этих восхитительных сине-фиолетовых глаз, которые кажутся еще ярче под густыми бровями цвета ночи.
Найдется ли? Судя по рассказам о его прежней жизни, ни одна не устояла...
Джейн занялась прической Мэган, а Стивен, так и не отойдя ни на шаг, следил за работой горничной и подсказывал, где приподнять локоны и как закрепить причудливые волны, чтобы янтарный каскад волос выглядел естественней.
Затем дело дошло до косметики, и Мэган поняла, что содержимое многочисленных баночек и коробочек, ей самой незнакомое, для Стивена не представляет никакой тайны.
- Вот это - на веки, - он ткнул пальцем в одну из баночек. - Совсем чуть-чуть... Хорошо, а теперь вот отсюда, - он указал на другую, - на скулы, повыше...
В дамских туалетах он, похоже, разбирался не хуже, чем в своих собственных. Мэган, изнервничавшаяся за целый день, окончательно пала духом, представив всех тех, кому Стивен обязан столь впечатляющему опыту. Боже, сколько же среди гостей его любовниц - помимо великолепной Каролины Тэбер?!
Мэган невольно съежилась. Рядом с этой сказочной красавицей она будет выглядеть просто жалко...
- Отлично! - кивнул, наконец, Стивен. - Давайте платье.
Джейн помогла надеть и застегнуть бальный наряд. Мэган все еще не могла справиться с разочарованием. Ну, почему Стивен настоял на таком безыскусном, простом фасоне? Ведь модистка предлагала невероятное количество роскошных платьев...
Стивен тем временем прошел к тумбочке у кровати, открыл ящик.
- Мадам желает взглянуть в большое зеркало? - Джейн махнула рукой на дверь - в соседней со спальней комнате висело зеркало высотой в человеческий рост.
Мадам это ни к чему.
- Нет, Джейн, благодарю, вы свободны. Ее ответ удивил горничную, но сама Мэган прекрасно понимала, что ни указания Стивена, ни даже умелые руки Джейн не способны превратить ее в женщину, достойную такого красивого мужа. Вот сейчас она появится об руку с ним в громадном бальном зале Королевских Вязов - и все увидят, что граф Арлингтон выбрал себе невзрачную, некрасивую жену... Мэган боялась посмотреть в зеркало. Боялась, что после этого ей не хватит мужества выйти в зал, полный прелестных, изысканно одетых женщин таких, как леди Каролина.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Полночный гость"
Книги похожие на "Полночный гость" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Марлен Сьюзон - Полночный гость"
Отзывы читателей о книге "Полночный гость", комментарии и мнения людей о произведении.