» » » » Эдна Бьюканан - Тени прошлого


Авторские права

Эдна Бьюканан - Тени прошлого

Здесь можно скачать бесплатно "Эдна Бьюканан - Тени прошлого" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство ACT, АСТ Москва, Хранитель, Харвест, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эдна Бьюканан - Тени прошлого
Рейтинг:
Название:
Тени прошлого
Издательство:
ACT, АСТ Москва, Хранитель, Харвест
Жанр:
Год:
2008
ISBN:
978-985-16-4562-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тени прошлого"

Описание и краткое содержание "Тени прошлого" читать бесплатно онлайн.



В подвале предназначенной на снос виллы полиция находит семь трупов младенцев, погибших от удушья.

Кто поднял руку на беспомощных детей?

Бывший хозяин дома — респектабельный бизнесмен?

Его приятельница — владелица клиники, где тайно рожают несовершеннолетние? Однако и он, и она тоже стали жертвами безжалостного убийцы…

Кто расправился с ними?

И кто может стать очередной жертвой?

Пока в этом деле — одни вопросы.

Ответы на них предстоит дать команде детективов, расследующих самые безнадежные и опасные дела…






Его сын Уэсли, сорока лет, агрессивно настроенный младший сержант полиции, опознанный свидетелями как человек, стрелявший в Эштон Бэнкс, был отправлен в тюрьму.

— Я сделал это ради отца. На моем месте вы поступили бы точно так же, — угрюмо пробормотал он, когда Стоун надевал на него наручники.

— Я тоже сделал это ради отца, — ответил Стоун.

Раньше он горел желанием убить их. Теперь же чувствовал лишь отвращение.

Глава 25

— Этот вечер принадлежит только нам, — объявил Назарио, заехав за Кики перед рестораном. — Ни слова о работе, Ноланах и их родственниках. Говорим только о себе.

— Как на настоящем свидании! — воскликнула она. — Вот здорово.

Ферджи и Ди радостно запрыгали возле ее ног.

Когда они приехали в «Абрацци», один из самых популярных ресторанов на Корал-Гейблс, у Назарио запищал пейджер. Сотовый телефон он успел отключить.

Пока метрдотель проверял номер их столика, Назарио позвонил в управление.

— Не может быть! Он в порядке? Она выживет? Dios mio![10] Как хорошо, что их наконец поймали. Это ты поймал? Черт побери! Браво, сержант! Все-таки вышло по-нашему. Mañana[11].

Сжав губы, он взял Кики под руку и уверенно повел ее к столику.

— Вы не хотите со мной поделиться? — спросила Кики, кладя на колени салфетку.

На столе стояли цветы, хрустальные бокалы и тонкий фарфор.

В глазах у Назарио вспыхнул огонек.

— Опять работа. Я, конечно, обещал не говорить о ней, но такой уж сегодня выдался день. Один парень из нашего подразделения, Стоун, вы его знаете, попал в перестрелку в Майами-Бич. С ним все в порядке, но пострадал другой человек, и еще неизвестно, чем все закончится. Подозреваемые задержаны. Похоже, мы сумеем продвинуться и в деле Нолана. Пока ничего существенного, но уже есть кое-какие зацепки. Me siento super bien acerca caso. У меня хорошее предчувствие относительно этого дела.

— Надеюсь, у вас столь же хорошее предчувствие и в отношении сегодняшнего вечера.

Они улыбнулись друг другу. Официант зажег свечи.

— Вы оживляетесь, только когда говорите о работе, — сказала Кики. — Не имею ничего против. Мне нравятся увлеченные люди, которым небезразлично, что они делают. Легко могу представить себе, что вы сейчас чувствуете. Я и сама только что обнаружила список убитых и раненных в сражении на Яраме. Угадайте, кого я там нашла? Капитана Клиффорда Нолана! Значит, Саммер сказала правду. Я так волнуюсь, Пит! Ой, — прижала она руку ко рту. — Я заговорила о Нолане. Больше не буду. Обещаю.

Они заказали вино и аперитивы и выпили друг за друга. Но когда подали фаршированные грибы, снова запищал пейджер.

— Извините, надо было выключить и его, — пробормотал Назарио.

Посмотрев на номер, он набрал его на сотовом.

— Вы мне звонили? — спросил он, назвав свое имя.

Внезапно его лицо переменилось.

— Когда? Опишите ее. Какая больница? Я сейчас приеду.

Подняв брови, Кики положила на стол хлебную палочку.

— Мы посидим в следующий раз, mi amor, te prometo[12], — сказал Назарио. — Простите меня, но мне надо ехать. Вот моя кредитная карточка. Заказывайте что душе угодно…

Она изумленно открыла рот.

— Нет, я не собираюсь сидеть здесь одна. Это не может подождать?

— Нет, — ответил он, знаком подзывая официанта.

— Хорошо, тогда пойдемте отсюда, — решительно сказала она, берясь за сумку.

С сожалением посмотрев на только что поданный сочный салат, Назарио отодвинулся от стола и попросил официанта принести счет.

— Извините, но я посажу вас в такси, — сказал Назарио, когда они вышли в вестибюль.

— А что случилось? — озадаченно спросила Кики.

— Друг попал в беду.

— Это серьезно? — подняла она на него глаза.

— Пока не знаю.

Порывшись в кармане, Назарио вытащил несколько смятых купюр. Одну из них он сунул швейцару, который подогнал машину, остальные отдал Кики.

— Вот деньги на такси.

— Спасибо, не надо. Вы пригласили меня провести с вами вечер.

— Si[13].

— Это означает, что я отправлюсь с вами, куда бы вы ни пошли. Вдруг я смогу чем-нибудь помочь.

Прежде чем он успел возразить, она открыла дверь его машины и проскользнула на переднее сиденье. Спорить было уже некогда.

— Куда мы едем? — спросила Кики, когда Назарио свернул на Леюн-роуд.

— В больницу Южного побережья, в отделение «Скорой помощи». — Его объяснения казались неубедительными даже ему самому.

Кики прошла вместе с ним в отделение и не отставала ни на шаг, когда его отправили к пациентке.

На каталке лежала смертельно бледная молодая женщина. Она находилась в полубессознательном состоянии, тело ее обмякло, глаза остекленели.

— Ее зовут Флер Эдер, — сказал Назарио медсестре и взял женщину за руку. Рука была холодна как лед.

— Que pasy? Что случилось?

— Пит, я не знаю… — еле ворочая языком, прошептала она. — Я работала на вечеринке. Последнее, что помню… — Голос ее прервался.

— Как вы узнали мой номер? — спросил Назарио у старшей медсестры.

— У нее была ваша визитная карточка. Она еще не совсем очнулась…

— А кто ее сюда привез?

— Пожарные, — ответила сестра, заглянув в карточку. — Они нашли ее на берегу позади отеля «Регент». Похоже, ей подсыпали наркотическое средство и изнасиловали. Возможно, рогипнол.

— Хороши гости. Вы ее осматривали на предмет изнасилования?

— Она отказалась, не хотела, чтобы к ней прикасались.

— А где ее одежда?

Рядом с каталкой лежало блестящее платье и туфелька на высокой шпильке.

— А где вторая? — спросил Назарио.

— Вероятно, там же, где она оставила свое нижнее белье. На ней его не было.

Назарио вздохнул.

— Вот черт! Могу сообщить вам о ее ближайших родственниках. Точной даты рождения я не знаю, но ей двадцать четыре года.

— Страховка есть?

Назарио почувствовал на себе пристальный взгляд Кики.

— Не знаю. Я с ней едва знаком.

— Сейчас придет доктор и осмотрит ее. Когда ей станет лучше, можете забрать ее домой, если там есть кому о ней позаботиться.

— В данный момент ей некуда идти.

— Тогда пусть полежит здесь пару дней. А вот и доктор. Вы можете подождать за дверями.

Они молча пошли в приемную.

— Выглядит она ужасно, — наконец прервала молчание Кики. — Бедняжка. Вы думаете, ей подсыпали в стакан наркотик?

— Вероятно, — коротко ответил Назарио.

— А вам обязательно надо вмешиваться в это дело?

Он кивнул.

— Но почему, если вы с ней едва знакомы?

— У нее никого нет.

— Как это страшно, — содрогнулась она. — Почему бы вам не уйти отсюда, Пит? Вам тут нечего делать.

— Вы не поймете.

— Попытайтесь объяснить.

Назарио покачал головой.

— Пит, расскажите мне о ваших последних романах.

Он удивленно посмотрел на нее:

— Вы что, мой психоаналитик?

— Мне просто интересно, — сказала Кики, поигрывая золотым браслетом на тонком запястье. — Хочется вас лучше понять.

— Романы…

Он надолго задумался, потом вздохнул.

— У меня было только одно серьезное увлечение. Художница. Когда-нибудь она станет знаменитой. Очень талантливая и целеустремленная. Удивительная девушка.

— А как вы встретились?

Назарио был не уверен, стоит ли откровенничать, но все же это было лучше, чем говорить о Флер. Объяснять, при каких обстоятельствах он с ней встретился, было бы уж совсем глупо.

— На работе.

— Каким образом?

От кого-то он слышал — кажется, от Корсо, — что нельзя говорить о других женщинах с той, на которую имеешь виды. Лучше всего притвориться, что она у тебя единственная. Иначе она на этом зациклится и все время будет тебя доставать.

— Так как же вы встретились? — продолжала настаивать Кики.

— В шестнадцать лет ее изнасиловали во время первого свидания, выстрелили в голову и оставили умирать. А парнишку, с которым она встречалась, застрелили насмерть.

— О Господи! — простонала Кики.

— Преступление оставалось нераскрытым, пока Крейг Берч не наткнулся на это дело двенадцать лет спустя. Мы стали его раскручивать, и тогда-то я ее и встретил. В конце концов мы его дожали.

— Вы с ней до сих пор встречаетесь?

— Нет. Думаю, что, когда все закончилось, ей просто не захотелось видеть того, кто постоянно напоминал бы ей о случившемся. Naturaleza humana. Такова уж человеческая натура. Вполне логично.

Она кивнула.

— А кто еще?

— Вы что, книгу писать будете?

— Просто хочется знать, что мне грозит.

— Кики, единственное, что вам грозит, — это я сам. Я холостой, sin problemas[14].

— Ну так кто еще у вас был?

Он понял, что сопротивление бесполезно.

— Была еще одна девушка, которую я встретил, когда работал секретным агентом. Танцовщица и стриптизерша. Очень красивая, tremenda mujer[15], но у нее были дурные привычки, от которых она не хотела избавляться. Я порвал с ней — не мог смотреть, как она губит себя.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тени прошлого"

Книги похожие на "Тени прошлого" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эдна Бьюканан

Эдна Бьюканан - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эдна Бьюканан - Тени прошлого"

Отзывы читателей о книге "Тени прошлого", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.