Джим Батчер - Халтура

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Халтура"
Описание и краткое содержание "Халтура" читать бесплатно онлайн.
Девушку-оборотня прямо перед свадьбой подменили принявшей ее облик фейри, и настоящую невесту необходимо найти и вернуть… Однако где ее прячут?
Во время веселой фэнтези-игры в пустом здании торгового центра льется настоящая кровь. Кто же убийца, затесавшийся среди участников?
В городе снова и снова находят тела людей, совершивших двойное самоубийство. Жертв явно околдовали и принудили уйти из жизни. Кому и зачем это понадобилось?..
Все мы знаем крупные, наиболее известные дела Гарри Дрездена — лучшего из частных детективов, занимающихся расследованием паранормальных преступлений.
Но чем он занимался в перерывах между крупными делами?
Перед вами — самые интересные из «обычных» дел Дрездена. Причем каждое из этих «обычных» дел — весьма и весьма НЕОБЫЧНО!
— Но в остальном я чувствую себя отменно, — пробормотал я.
— Не шути со здоровьем, Гарри, — сказал Баттерс. — Ты должен быть под профессиональным наблюдением.
— Уже, — ответил я. — Перед тобой последствия.
Он поморщился:
— Врачи должны сообщать об огнестрельных ранениях в полицию.
— Повезло, что у меня их нет, да? Я просто свалился с лестницы.
Баттерс снова покачал головой и повернулся к телефону.
— Объясни, почему мне не следует немедленно позвонить Мёрфи.
Я крякнул. Потом сказал:
— Я защищаю нечто важное. Кто-то хочет это достать. Если вмешается полиция, вероятно, эту вещь конфискуют как улику. Такой исход крайне нежелателен, и могут пострадать люди.
— Нечто важное, — хмыкнул Баттерс. — Например, магический Меч?
Я нахмурился:
— Откуда ты знаешь?
Он кивнул на мою руку:
— Ты в него вцепился.
Опустив глаза, я увидел, что обожженные, поцарапанные пальцы моей левой руки изо всей силы сжимают рукоять «Амораккиуса».
— Гм. Ну да. Неплохая подсказка.
— Теперь ты можешь его отпустить? — тихо спросил Баттерс.
— Пытаюсь, — ответил я. — Руку заело.
— Ясно. Давай попробуем по одному пальцу зараз.
Баттерс отдирал мои пальцы от Меча — по одному зараз, — пока не извлек оружие. Рука снова сжалась, сухожилия скрипнули, и я поморщился. Было больно, но в данный момент это не имело значения.
Баттерс отложил Меч и тут же принялся массировать мою левую руку.
— Мёрфи взбесится, если ты ей не позвонишь.
— Мы и раньше ссорились, — ответил я.
Баттерс скорчил рожу:
— Ладно. Могу я чем-то помочь?
— Ты уже помогаешь.
— Помимо этого.
Секунду я смотрел на маленького патологоанатома. На протяжении долгого времени Баттерс служил моим неофициальным врачом и никогда не просил ничего взамен. У него из-за меня были серьезные неприятности. Однажды он спас мне жизнь. Я доверял его осмотрительности. И вообще доверял ему.
Поэтому, пока в моей руке восстанавливалось кровообращение, я рассказал ему почти все о Стриженом и Мечах.
— Этот Стриженый, — сказал Баттерс. — Он обычный человек.
— Не забывай о том, что какие бы монстры ни сновали вокруг, именно обычные люди правят нашей планетой, — заметил я.
— Да, но в нем же нет ничего такого, — возразил Баттерс. — Как ощущения?
Поморщившись, я согнул пальцы.
— Хорошо. Спасибо.
Он кивнул и поднялся. Отправился на кухню и наполнил собачью миску водой, затем проделал то же самое с миской моего кота, Мистера.
— Я хочу сказать, — продолжил он, — что если этот тип не сверхъестественное существо, значит, он узнал о Мечах точно так же, как все остальные простые парни.
— Ну, — ответил я, — да.
Баттерс посмотрел на меня поверх очков.
— Итак, — сказал он, — кому было известно, что Мечи у тебя?
— Многие знают, что у меня меч Широ, — ответил я. — Но этот парень попытался добраться до меня через Майкла. А про «Амораккиус» знали только я, пара архангелов, Майкл, Саня и…
Баттерс выжидающе наклонил голову.
— И Церковь, — прорычал я.
Церковь Святой Марии Всех Ангелов — большое, внушительное сооружение. В городе, знаменитом своей архитектурой, Святая Мария занимает не просто почетное место, а почти целый квартал. Массивная, каменная и готичная, как черная глазурь на именинном торте.
Всю дорогу сюда я был настороже и теперь не сомневался в отсутствии слежки. Припарковавшись за церковью, я направился к черному ходу. Двадцать секунд битья в дверь вызвали высокого старого священника, на вид явно ошеломленного.
— Да? — спросил он.
— Я пришел повидать отца Фортхилла, — объяснил я.
— Простите?
— Все в порядке, падре, — сказал я, похлопав священника по плечу и не слишком уважительно отодвинув в сторону. — Я сам его найду.
— Эй, послушайте-ка, молодой человек…
Возможно, он сказал что-то еще, но я не стал задерживаться. Вошел в церковь и направился в комнату Фортхилла. Дважды стукнул в дверь, открыл ее — и застал священника в нижнем белье.
Отец Фортхилл — крепкий мужчина среднего роста, с венчиком седых волос и глазами цвета яиц малиновки. На нем были семейные трусы, майка и черные носки. На шее висело полотенце, мокрые волосы прилипли к голове.
Большинство людей отреагировало бы на мое появление весьма эмоционально. Фортхилл серьезно посмотрел на меня и сказал:
— Привет, Гарри.
Я пришел сюда, готовый к «охоте на снарка», но хотя я и не отличаюсь особой религиозностью, у меня имеются представления о подобающем поведении. И видеть полураздетого священника вовсе не подобает, особенно если ты ворвался в его личную комнату.
— Гм, — сказал я разочарованно.
Фортхилл с улыбкой покачал головой:
— Да, священники принимают ванны. Мы едим. Мы спим. Время от времени даже ходим в туалет.
— Ага, — сказал я. — Э-э-э… Ну да.
— Мне бы очень хотелось одеться, — мягко заметил отец Фортхилл. — Сегодня я служу литургию.
— Литургию?
Фортхилл утробно хохотнул:
— Гарри, ты ведь не думаешь, что я просто сижу в этом старом сарае, ожидая возможности приготовить тебе бутерброды, перевязать раны и дать совет? — Он кивнул на стену, где висели одеяния. — Вечером в будни дают порезвиться младшей команде.
— Нам нужно поговорить, — сказал я. — Насчет Мечей.
Кивнув, он одарил меня мимолетной улыбкой.
— Быть может, я хотя бы надену брюки?
— Ну да, — ответил я. — Извините. — Попятился из комнаты и закрыл дверь.
Минуту спустя появился старый священник и принялся сверлить святотатца укоризненным взглядом, однако отец Фортхилл в своем привычном черном облачении с белым воротничком спас меня.
— Все в порядке, Пауло, — сказал он. — Я поговорю с ним.
Отец Пауло фыркнул и одарил меня еще одним взглядом, но развернулся и ушел.
— Ты ужасно выглядишь, — заметил отец Фортхилл. — Что случилось?
Я рассказал все без утайки.
— Господь милосердный, — произнес он, когда я закончил. Но не тем тоном, каким говорят: «О нет!» — а скорее с усталостью.
Он знал, что происходит.
— Я не смогу защитить Мечи, если не буду знать, с чем имею дело, — добавил я. — Расскажите мне, Энтони.
Фортхилл покачал головой:
— Я не могу.
— Не надо так, — сказал я, сдерживая гнев. — Я должен знать.
— Я поклялся не говорить об этом. Никому. Ни при каких обстоятельствах. — Он повернулся ко мне, выпятив подбородок. — Я держу свое слово.
— Значит, вы будете просто стоять в сторонке и ничего не делать, — рявкнул я.
— Я этого не говорил, — возразил Фортхилл. — Я сделаю, что смогу.
— О, ну конечно.
— Да, — ответил он. — Обещаю. Ты должен мне поверить.
— Я бы поверил, если бы вы объяснили.
Его глаза сузились.
— Сынок, я не идиот. Не говори, что сам никогда не оказывался в подобном положении.
Я хотел ответить какой-нибудь саркастической колкостью, но ничего не придумал.
— Туше.
Отец Фортхилл провел рукой по лысой голове, и я неожиданно заметил, как сильно он постарел с нашей первой встречи. Седые волосы заметно поредели и стали ломкими, руки высохли.
— Прости, Гарри, — сказал он с искренним сожалением. — Если бы это было в моих силах… Могу ли я еще что-то сделать для тебя?
— Вы можете поторопиться, — тихо ответил я. — Такими темпами кого-нибудь прикончат.
Скорее всего меня.
Я с крайней осторожностью приблизился к парку. Более получаса ушло на то, чтобы убедиться, что Стриженый не бродит поблизости со своим пятидесятым калибром. Разумеется, он мог наблюдать из окна какого-нибудь близлежащего здания, однако здесь не было мотелей и квартир, а сделанные в парке фотографии снимали не с возвышения. Кроме того, если избегать каждого места, где способен притаиться маньяк с мощной винтовкой, с тем же успехом можно провести остаток жизни под кроватью.
Тем не менее осторожность никогда не повредит. Вместо того чтобы отправиться к софтбольному полю напрямик, по открытому пространству, я пошел кружным путем по периметру парка — и услышал тихие всхлипывания, доносившиеся из теней под скамьями напротив тех, где мы сидели с Майклом в прошлый раз.
Замедлив шаг, я заглянул под скамьи.
Девчонка в шортах, кроссовках и сине-зеленой командной футболке сидела, обхватив колени руками, и тихо плакала. Жесткие рыжие волосы, костлявая, даже для подростка. Я не сразу узнал игрока из команды Алисии, второго бейсм… вторую бейсвумен.
— Эй, — негромко произнес я, стараясь говорить как можно мягче. — Ты в порядке?
Она подняла на меня глаза и мгновенно принялась вытирать их.
— Да. Я в порядке. Все в порядке, сэр.
— Ладно, ладно. Я понял, у тебя просто аллергия.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Халтура"
Книги похожие на "Халтура" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джим Батчер - Халтура"
Отзывы читателей о книге "Халтура", комментарии и мнения людей о произведении.