Александр Розов - Волонтеры атомной фиесты
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Волонтеры атомной фиесты"
Описание и краткое содержание "Волонтеры атомной фиесты" читать бесплатно онлайн.
1.0 — создание файла
- Ух ты! — изумился Бушвэлк, — Это вы насчет мусульман, что на том берегу? Ну, так я сомневаюсь, что они террористы. Просто, бандиты из исламских регионов. Вы знаете, Индонезия рядом. И еще мигранты из Бенгалии и Пакистана. Их в сентябре выперли с востока, из Большой Океании, а они — сюда. От папуасских бандитов они особенно не отличаются. Для любого бандита главная религия — деньги из чужого кармана.
- Мы, в общем, по другому вопросу, — сообщил Пебидж и положил на стол экземпляр постановления Минюста Австралии по процедуре исполнении отдельного протокола к Честерфилдскому соглашению с правительством Конфедерации Меганезия.
Старший констебль Бушвэлк покрутил в руках официальную бумагу, долго читал ее и, наконец, произнес:
- Черт его знает, чем думают люди там в Канберре. Но не мозгами, это точно.
- Офицер Бушвэлк, — строго сказал Пебидж, — это законное постановление, и не следует обсуждать его. Тут указан срок исполнения: немедленно. Вообще-то вы должны были получить это по электронной почте еще вчера вечером.
- Ну что вы, кто ж будет вечером электронную почту проверять?
- Я понял, что вы еще не видели это постановление, офицер Бушвэлк, но теперь вы уже ознакомились с ним и, мы с коллегой могли бы помочь вам в процессе исполнения.
- Что-то я никак не возьму в толк, — пробурчал Бушвэлк, снова крутя в руках бумагу из Канберры, — вы мне передали эту ерунду. Понятно. Работа. А что вам еще надо?
- Нам — ничего, но, возможно, вам нужна наша помощь. Я видел у вас в зале сержанта Народного флота Меганезии. Непохоже, что он занимается там служебными задачами, очерченными в протоколе, следовательно…
- …Это Наллэ Шуанг, — перебил старший констебль Бушвэлк, — отличный парень, и он сейчас занимается тем, что привез нам пиво. А то сюда завозят последний шлак вроде «Виктории». Вот почему люди тут пьют китайское «Циндао», такой же шлак, но вдвое дешевле. Так и передайте выдумщикам в Канберре: пока к нам сюда не начнут возить нормальное пиво, будет тут китайская пивная контрабанда. И нези тут не при чем, они привозят хорошее пиво со своих германских пивоварен на Самоа и Косраэ, и только по дружбе, а не по бизнесу. По бизнесу возят китайцы, но они и дальше будут возить. Вы передайте в Канберре: эта бумажка не остановит китайскую пивную контрабанду! Вы спросили про Наллэ Шуанга, так он просто по матери китаец, а родом он с Тувалу, он настоящий канак, а не пришлый какой-то. Не надо вам до него докапываться, ясно?
Выдав развернутое «аудио-послание о пиве» для австралийских столичных деятелей, старший констебль устало откинулся на спинку кресла и замолчал, всем своим видом показывая, что если гости не хотят пить пиво и смотреть TV, то делать им тут больше нечего, и пусть они катятся с острова туда, откуда приехали. Лейтенант Пебидж очень выразительно пожал плечами, и агент Доплер понял, что австралийский напарник не собирается спорить с островной аборигенной полицией, для которой островитянин с меганезийского мини-архипелага Тувалу ближе по языку и обычаям, чем горожане из континентального мегаполиса. Так что Доплеру пришлось проявлять инициативу.
- Мистер Бушвэлк, позвольте я кое-что вам объясню.
- Объясняйте, — безразличным тоном отозвался аборигенный старший констебль.
- Дело в том, — продолжил британец, — что Меганезия хочет распространить влияние на острова пролива Торреса. Да, они мягко стелют, ездят в гости, возят пиво, но когда их военные утвердятся здесь, то спать вам будет жестко. Вы просто их не знаете.
- Чего это я не знаю про нези? — полюбопытствовал Бушвэлк.
- Боюсь, что вы многого не знаете. У них тоталитарный террористический режим. Их офицеры обучены втираться в доверие, но там, где они установили свою власть, они уничтожают целые племена по религиозно-этническому признаку, а тех, кто пытается выступать против — расстреливают или отправляют в концлагерь, как рабов, в цепях. Меганезийская Хартия отрицает права людей на свою землю, дом, семью и религию, и утверждает языческие культы, наркоманию и проституцию. А для китайской мафии, о которой вы говорили, флот Меганезии это силовое прикрытие. Такова реальность.
Старший констебль острова Баду многозначительно покивал головой и произнес.
- Здорово у вас язык подвешен, мистер Доплер. Поезжайте-ка вы в Брисбен. Там сидит главный шериф территории Квинсленд, ему будет интересно вас послушать. А мы тут простые парни, и в этой политике ни черта не разбираемся.
- Мистер Бушвэлк, возможно, вы не разбираетесь в тонкостях политики, но у вас есть постановление Минюста Австралии и, видимо, его надо выполнять.
- Так, мы будем выполнять, а как же! — заверил старший констебль, и по его лицу даже наивному собеседнику было бы ясно, что постановление будет брошено в ящик стола, и забыто сразу же после отбытия «столичных гостей».
- Эй, босс! — раздался громкий голос из-за двери, — Там начинается!
- Я услышал! — откликнулся старший констебль, выкопал пульт из-под вороха бумаг на рабочем столе, и нажал кнопку, включив небольшой телевизор, стоявший на полке.
На экране появилась заставка:
*** Sydney Voyager-News», SVN — from Bikini atoll, Marshall Islands ***
*** Concurs-show BOMB: Blast Online Miss Bikini ***
В кадре, на фоне нескольких пальм и панорамы аквамариновой лагуны, появились две загорелые девушки в одинаковых купальниках фасона «спортивный бикини». Раскраска купальников была с национального флага Австралии: цвет индиго, белые звезды и даже «Юнион Джек», эротично размещенный чуть выше правой выпуклости груди.
- Привет, Австралия и все, кто нас видит! — крикнула первая девушка, более изящная, черноволосая и темноглазая, — С вами Китиара Блумм, канал SVN с атолла Бикини! И я представляю нашу австралийскую спортсменку Бет Халфтри. Бет, скажи что-нибудь!
- Ой, черт! — начала вторая, светловолосая, синеглазая, и более крепкая девушка, — Мне вообще-то раньше не доводилось болтать в прямом эфире. Так что, если я ляпну какую-нибудь фигню, не очень удивляйтесь…
***
Агент Доплер, не привыкший, чтобы его настолько беспардонно посылали в задницу должностные лица в странах Британского Содружества, сплел пальцы в замок.
- Боюсь, мистер Бушвэлк, что вы пожалеете о такой беспечности, когда по вашей вине острова в вашей зоне ответственности окажутся завалены наркотиками из Меганезии.
- Вот что, мистер из Британии, — язвительно ответил старший констебль, — вы пришли, вообще ни шиша не понимая. Слушайте. Говорю один раз и коротко. Я не знаю, о чем думали ООН и всякие другие ваши международные спецслужбы, когда летом тащили в Океанию толпу сброда из Индии и Индонезии, но сейчас этот сброд сидит на северном берегу пролива, вместе с папуасскими рэсколменами. Я не знаю, кто дал им армейские винтовки и гранатометы, но есть подозрение, что тоже международные спецслужбы, у которых свербит, если где-то у людей жизнь нормальная, без этого вашего ворья.
- Вы, — перебил Доплер, — выходите за рамки…
- Нет, уж слушайте, — твердо сказал Бушвэлк, — сейчас на северном берегу полста тысяч дополнительных ублюдков к ста тысячам, которые там уже были, и они умеют только грабить и воровать. Теперь у них завались всякого оружия. Если нези уйдут из Канала Наполеона, то завтра все наши острова в Проливе Торреса будут разграблены. Ясно?
- Минутку, — вмешался лейтенант Пебидж, — уж не хотите ли вы сказать, что нези здесь патрулируют и пресекают рейды рэсколменов с ново-гвинейского берега?
Бушвэлк поднял руку и выразительно постучал себя по лбу костяшками пальцев.
- Вы голову включите. Зачем патрулировать? В конце сентября одна фрегантина нези подошла к тому берегу, и плюнула напалмом по какому-то табору. И, пока там горело, капитан сказал в рупор: «если кто влезет копытом на острова, где деревни асси, то так сгорят все таборы на северном берегу». Вот почему тут более-менее можно жить.
- А почему вы не обратились в Брисбен по поводу грабителей? — спросил лейтенант.
- Так, я просил и в Брисбене, и в Канберре: «пришлите сюда PTG, тактическую группу спецназа полиции, которую по TV показывали». Допросился. Прислали вас, лейтенант Пебидж. Вы ведь из PTG, так написано на вашей ID-карточке. И что вы можете?
- Минутку, констебль. Я не понял, что вам ответили из Брисбена, и из Канберры.
- А вот что! — Бушвэлк поднял правую руку с выставленным вверх средним пальцем, и продолжил, — Вот что мне оттуда ответили. Мол, вопрос это сложный, международный, межрелигиозный, межэтнический, и требует детальной, греб вашу мать, проработки. Я отлично знаю такие ответы, после них ни хера не делается. Так что убирайтесь вместе с вашим британским приятелем, и побыстрее. А то места тут неспокойные, после заката всякое случается. Крокодилы, акулы, отдельные бандиты, опять же. Вы поняли меня? Можете не отвечать. Мне по хрену, поняли вы, или нет. Не поняли — ваши проблемы.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Волонтеры атомной фиесты"
Книги похожие на "Волонтеры атомной фиесты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Розов - Волонтеры атомной фиесты"
Отзывы читателей о книге "Волонтеры атомной фиесты", комментарии и мнения людей о произведении.












