Александр Розов - Волонтеры атомной фиесты
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Волонтеры атомной фиесты"
Описание и краткое содержание "Волонтеры атомной фиесты" читать бесплатно онлайн.
1.0 — создание файла
- Я-о-о-и, — сказала собака, приоткрыв пасть.
- У-и-и-о, — хором отозвались еще три собаки, лежавшие в траве неподалеку.
- Шарада хорошая, — ласково произнес Нинто, и почесал собаке холку.
- У-у-и, — ответила Шарада, вильнула хвостом и вернулась к своей стае.
- Черт! — буркнул Атлари, — Эти фиджийские овчарки, чисто как новогвинейские динго. Некрупные, рыжие, крепкие, и не лают, а поют.
- Ага, — Нинто кивнул, — генерал Тимбер купил щенков ново-гвинейских поющих собак, назвал их фиджийскими овчарками, сделал питомник, и уже несколько лет разводит.
- Специально для охоты на вражеских солдат? — предположил бугенвильский майор.
- Ага, — меганезийский комбриг снова кивнул, — фиджийские овчарки-динго не бросаются на вооруженного врага, а окружают его и освистывают.
- Чего-чего делают?
- Освистывают. Не говорить же «облаивают» про собаку, которая не лает. Так вот: они освистывают его, держась на дистанции, или на закрытых безопасных позициях. Наш автожир выходит в точку над центром кольца овчарок, и отрабатывает по цели.
- Толково! — оценил Атлари, — А как пилот автожира засекает группу собак? Ведь вой и свист, который у них вместо лая, ты точно не услышишь из кабины автожира.
- Просто, радио-ошейники, — ответил Нинто.
- Толково! — повторил бугенвилец, — Это тоже фиджийский генерал Тимбер изобрел?
- Нет, это Накамура. Его фирма «Fiji-drive» потому так названа, что первым большим заказом была радиофикация собак для Тимбера. А некоторые считают, что Накамура специально запутал имя своей фирмы с брэндом «Fuji». Иори-сан хитер.
- Это точно, — согласился майор, — ваш топ-координатор дядька с большими мозгами.
Тем временем, послышалось радостное повизгивание фиджийских овчарок, и немного хриплый женский голос:
- Нерон! Шарада! Ромул! Хорда! Прекратите хулиганить! Все получат шоколадки, но сначала я поговорю с шефом, ясно? Или надрать кому-то уши?
- У-й-о-у… — музыкально провыли рыжие звери.
- Орвокки, — сообщил Нинто, — это майор Атлари с Бугенвилля. Атлари, это лейтенант-инженер Орвокки родом из Финляндии, но сейчас с Таити.
- Я рада знакомству, — сказала немного нескладная, но по-своему изящная, невероятно загорелая субарктическая европейка, и протянула руку бугенвильскому майору.
- Я тоже, — он широко улыбнулся и пожал ее ладонь.
- Слушай, Орвокки! — комбриг коснулся пальцем своего лба, — Я тут забуксовал, пытаясь объяснить Атлари, как получаются микросхемы из вирусов.
Девушка понимающе кивнула и подмигнула обоим мужчинам.
- Ну, если в общих чертах, на пальцах…
- Да-да, — подтвердил комбриг правильность понимания объяснительной задачи.
- …То, — продолжила Орвокки, — исторически тема развивалась так. В Калифорнийском университете в 2011 году придумали метод, как модифицировать вируса-бактериофага, чтобы получилась частица — готовый элемент полупроводниковой схемы. Органическая микроэлектроника, прикинь? Производить эти штуки несравнимо проще и дешевле, чем кремниевые микросхемы. Ведь производство высокочистых кристаллов кремния, это не дешевое занятие. А вирусы-фаги размножаются сами в микробиологическом бульоне, и можно программировать методом генного дизайна, чтобы их частички слипались в виде микросхем с заданными свойствами и осаждались на контактную подложку.
- Дела… — заинтригованно произнес бугенвилец, — …Как хоть выглядят эти фаги?
- Сейчас покажу… — лейтенант-инженер Орвокки поиграла на своем палмтопе, вызвала какой-то файл, и предъявила майору Атлари цветную картинку.
- Хэх! — удивился он, — Похоже на что-то ювелирное. Как кристаллик на ножке.
- Да, — подтвердила она, — только очень маленький. В сотни раз меньше тех бактерий, на которых фаги паразитируют. Между прочим, с фагами связана еще фармакологическая биотехнология: выращивание истребителей инфекционных бактерий. За счет трюков с генетической цепочкой фага, его можно натравить на любой род бактерий. Вот, у тебя аптечка какая? Ага! Ясно, что из партнерства Уилимо — Факаофо. Там два биопротекта: микродестроер из бактериофагов и омега-пенициллин из плесени, модифицированной генетическим дизайном, опять же. А синтетический антибиотик там всего один. Ага?
- Понятно… — бугенвильский майор кивнул, — …Этак не только «Силиконовая долина» может вылететь в трубу, но и сверхдорогая фармакология вслед за ней.
- Много чего еще может вылететь в трубу, — ответила финская девушка, — ну, прикинь, Атлари: в Первом мире почти все технологии морально устарели на четверть века, а в основном даже на полвека. Простая политэкономия по Ленину.
- Не по мне, — уточнил Ле Нинто, — а по тому Ленину, который из СССР.
- Да, — подтвердила она, — так вот, тот самый Ленин доказал, что экономическая основа империализма — тотальная финансово-олигархическая монополия. Монополия устраняет конкуренцию, опутывает всех патентами и лицензиями, разрезает связь между наукой и производством, и тормозит прогресс. Это еще перед Первой Мировой войной началось.
- Hei foa, — снова встрял комбриг Ле Нинто, — мне очень не хочется прерывать ваш научно-популярный семинар, но у нас, как бы, ситуация с гуркхами и заложниками.
Бугенвильский майор почесал пятерней макушку и поинтересовался:
- Скажи, комбриг, у тебя есть мощные снайперские винтовки?
- Есть «дизельганы», дюймовый калибр, мощнее некуда.
- Пожалуй, — решил Атлари, — это подойдет. Нужно восемнадцать стволов.
- Aita pe-a. Но, я не понял: куда ты предлагаешь стрелять?
- В противника. Выстрелы должны быть синхронные, по два на каждую цель.
- Сквозь стену буамбрамры? — скептически поинтересовался комбриг.
- Это не стена, а фигня. Пуля из «дизельгана» пройдет сквозь нее, как сквозь бумагу.
- Пройдет, спора нет, но во что она попадет? Сквозь стену-то не видно.
- Нинто, может, я чего-то не понимаю, но ведь у тебя есть универсальные сонары.
- Верно, — сказал комбриг Ле Нинто, — Этот дивайс работает и под водой, и в воздухе…
- Атлари! — воскликнула Орвокки, — Ты гений! Мы поставим четыре базисных сонара, сформируем 3D-модель ситуации в этом длинном доме…
- Он называется «буамбрамра», — снова сообщил бугенвилец.
- А, — финская девушка махнула рукой, — по хрен, как называется. Главное, мы найдем траектории выстрелов, проходящие сквозь враждебные объекты, не задевая при этом дружественные. Снайперы синхронно — шлеп, и ****ец! Но как отличить враждебные объекты от дружественных? Сонар даст нам только приблизительные фигуры людей.
- Может, я не все понимаю, — сказал Атлари, — но сонар ведь, вроде бы, легко отличает металлический предмет от биологического.
- Легко, — подтвердила Орвокки, — и что нам это дает?
- А то, — пояснил бугенвилец, — что у каждого гуркха справа на поясе висит фигурный боевой нож «кукри», и плоская металлическая фляжка. Скорее всего, гуркхи также не выпускают из рук винтовки, но насчет «кукри» есть абсолютная уверенность.
- Ага-ага! — Орвокки потерла руки, — Это классный ключик!..
…
То же место действия, ранний вечер перед закатом солнца.
В деревне Ногоного у развилки дорог в трехстах метрах от пляжа Ост-Элизабет, вроде ничего не изменилось за последние часы. Длинный общественный дом — буамбрамра в центре, 11 семейных хижин вокруг. Старый папуасский дедушка так же сидел у входа в буамбрамру. Только мух над мусорной кучей стало гораздо больше. Мухи слетались на запах трупов, слегка прикрытых мусором. Сейчас этот запах чувствовался даже в точке наблюдения за пригорком-укрытием на склоне холма в 200 метрах от края деревни.
Четверо военспецов-программистов морщились от этого ambre, ругались сквозь зубы, но продолжали делать свою работу. На экранах четырех ноутбуков, отображалась с разных ракурсов прозрачная 3D-модель буамбрамры. Внутри нее были видны несколько десятков 3D-моделей человеческих фигур. Большинство фигур имели лазурную окраску, а девять — желтую. К этим девяти желтым фигурам с разных направлений тянулись 18 тонких рубиновых ниточек — прицельные линии снайперских винтовок дюймового калибра.
- Ну? — шепотом спросил Нинто, ловко вползая в укрытие по неглубокому руслу почти пересохшего ручья.
- Ну, так, — сказала Орвокки, ткнув пальцем в один из экранов, — все прозрачно, ты сам видишь: все враги на прицеле, и ни один друг не задет треком.
- Гр… — рыкнул Атлари, подползший вслед за Нинто, — А если кто-то там сдвинется?
- Тогда, — ответила Орвокки, — программа сразу перерисует треки. Снайперы размещены достаточно высоко над целью, так что задача всегда имеет решение. И я думаю: не хер дожидаться, а надо валить гуркхов, пока что-то не помешало. Мало ли, какие бывают в природе неучтенные катаклизмы. А сейчас железно можно валить, факт налицо!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Волонтеры атомной фиесты"
Книги похожие на "Волонтеры атомной фиесты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Розов - Волонтеры атомной фиесты"
Отзывы читателей о книге "Волонтеры атомной фиесты", комментарии и мнения людей о произведении.