» » » » Робер Гайар - Большая интрига


Авторские права

Робер Гайар - Большая интрига

Здесь можно скачать бесплатно "Робер Гайар - Большая интрига" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения, издательство Вече, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Робер Гайар - Большая интрига
Рейтинг:
Название:
Большая интрига
Автор:
Издательство:
Вече
Год:
1993
ISBN:
5-7141-0179-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Большая интрига"

Описание и краткое содержание "Большая интрига" читать бесплатно онлайн.



Произведение «Большая интрига» — увлекательный любовный роман о коварном и опытном дипломате-шпионе, который по очереди соблазняет жену губернатора острова, ее кузину и служанку. Все это происходит на фоне морских битв с пиратами Карибских островов и дворцовых интриг. Как всегда, подлости противостоит благородство, ненависти — любовь, а коварству — честность и прямота. В общем, перед Вами интереснейшая книга, которая доставит Вам немало удовольствий и переживаний.






— Мне придется покинуть этот дом! Совершенно ясно, что ваша кузина не может меня больше здесь терпеть! К тому же это — ее дом. И она может делать все, что ей угодно. Я не могу навязывать ей свое присутствие, если она против!

Неожиданно Луиза схватила Реджинальда за руку и изо всех сил сжала ее.

— Я уеду с вами, — с угрозой в голосе проговорила она. — Так просто ей не удастся нас разлучить! По крайней мере, вдали от нее не будет этого постыдного для меня дележа.

— Она может помешать вам следовать за мной. Для этого у нее есть тысячи способов. Она ни за что на свете на согласится с тем, чтобы вы уехали со мной! Здесь правит она, Луиза, и она здесь полновластная хозяйка…

Он, казалось, не знал, как поступить, а в это время молодая женщина отчаянно и безнадежно искала решение. Потерять Реджинальда? На это она никогда не согласится! Лучше ей умереть, но тогда она захватит с собой как можно больше!

— Моя дорогая Луиза, — заговорил Реджинальд с большой нежностью. — Я дам вам доказательства моей любви: я сказал Мари, что хочу на вас жениться…

Она сильно вздрогнула, ухватилась за одну руку Мобрея и стала его трясти изо всех сил, стараясь, чтобы он повернулся к ней лицом. Она сделалась непохожа на себя и громко кричала:

— Реджинальд! Реджинальд! Любовь моя! Вы это сделали… Мы поженимся?

Радость не украсила ее, наоборот. Черты ее лица исказились, нервный тик скривил ей рот; все это было до такой степени неприятно, что шевалье отвернулся и ощутил почти непреодолимую неприязнь, чуть ли не отвращение, — настолько ему была противна любая истерика, которую он считал противоестественным явлением. Однако она не отпускала его руку: Реджинальд хотел на ней жениться! Отныне им не придется прятаться ото всех, скрывать их отношения, которые только портились из-за этого; она сможет полностью принадлежать тому человеку, которого любила, сможет гордиться им, и все вокруг могут это увидеть!

Она глубоко вздохнула, а затем сказала:

— Реджинальд, дорогой мой… Я буду вашей рабыней…

Она сделалась какой-то униженной, подавленной, в ней появилось что-то рабское.

— К сожалению, — холодно заявил он, — этот брак, по всей видимости, невозможен. Мари прочитала мне королевский указ, по которому она может не дать на него своего согласия, потому что я — иностранец! На этих островах, как оказалось, ни одна женщина вашей национальности не может выйти замуж без согласия местных властей… И мне не удалось ничего сделать!

После этих слов она вся поникла, упала духом еще сильнее из-за того, что мечта была такой прекрасной. Он небрежно высвободил руку, которую она все еще не отпускала, и отошел на несколько шагов. Она догнала его, подошла совсем близко и гневно сказала:

— Ну, хорошо же! — воскликнула она. — Я устрою скандал! Что теперь для меня скандал? Я не хочу потерять вас, Реджинальд. Я заставлю ее подчиниться, и она сделает все, чтобы избежать скандала!

Он ничего не ответил, но чуть было не улыбнулся. Вот что удалось ему сделать с этим незначительным созданием: молодое дикое животное, готовое вступить в бой! Украдкой он все-таки посмотрел на ее и сказал себе, что у этого дикого животного пока еще недостаточно когтей и клыков, поэтому ее силы быстро истощатся…

— Реджинальд, — снова заговорила Луиза, — она не может помешать мне вернуться во Францию, если я сама этого захочу?

— Может, — ответил он. — Она даже может заточить вас в монастырь, и вы больше не увидите людей.

— Я сбегу оттуда… Вы поедете за мною, и мы снова встретимся! И уже с вами вместе я поеду на Ямайку!

Он покачал головой.

— Но она поместит вас в монастырь. Тогда мы больше никогда в жизни не увидимся… Нет, — продолжал он, немного помолчав. — Пока нам придется согласиться на такое положение, в котором мы оказались, несмотря на то, что для нас обоих оно совершенно невыносимо. Неужели вы думаете, что такой человек, как я, так легко отчаивается! Я стольким пожертвовал для успеха моей священной миссии, о которой я вам говорил, Луиза, чтобы признать свое поражение! У меня еще есть кое-что в запасе!

— Что вы собираетесь делать?

— Я собираюсь уехать в один дом, который хочу приобрести в Каз-Пилоте. Там я спокойно подожду, как будут развиваться события.

— А я? Какое место занимаю в ваших планах я, Реджинальд?

— Гм… Нам будет пока трудно видеться, по крайней мере, в ближайшее время. Очевидно, Мари прикажет строго наблюдать за вами и не позволит покидать замок, поскольку она будет бояться, что вы отправитесь ко мне. Но так оно будет лучше. Пусть о нас забудут. Но однажды обязательно должно случиться так, что у Мари появится необходимость в моих советах. Когда она поймет, что без меня ничего не может сделать, что она слишком слаба, чтобы править в одиночку, тогда она сама позовет меня на помощь для борьбы с бесчисленными врагами, которые ее окружают. Вот тогда-то я и смогу поставить свои условия. Вы, надеюсь, поняли?

Это было не совсем то, чего хотела бы Луиза, но в ней загорелась слабая надежда. Реджинальд не уедет с Мартиники, и это самое главное. К тому же она не сомневалась, что он говорил правду: он знал Мари и политику гораздо лучше, чем она, он был таким умелым, и она доверяла ему.

Он уже повернулся и собрался возвратиться в дом. Она тоже повернула к дому вместе с ним, сожалея о том, что не может естественно и легко вести беседу, но все же горя желанием быть посвященной в его тайны. Но он шел, опустив голову и молчал.

— Когда вы собираетесь уехать? — спросила она.

Он неуверенно пожал плечами.

— Как можно скорее, — заявил он наконец. — У меня нет никакой причины задерживаться здесь дольше. Мари может подумать, что я дожидаюсь, пока она изменит свое решение. Прямо завтра же и уеду.

Луиза почувствовала, как у нее сжалось сердце, как кровь застывает в жилах. Горный замок без Реджинальда? И ее собственная жизнь без шевалье? Нет, она так не сможет жить.

Они подошли к террасе в том месте, где стояли пушки и откуда открывался прекрасный вид на зеленоватую воду залива Сен-Пьер, и Реджинальд подумал, что в Каз-Пилоте ничто не сможет помешать ему продолжать начатую здесь работу. Там, конечно, будет не так удобно, как в замке, но зато больше возможностей поддерживать отношения со своими соратниками.

Он пристально взглянул на залив поверх зарослей сахарного тростника, петуний и банановых деревьев. Когда-нибудь из-за горизонта покажется эскадра и встанет перед Сен-Пьером. Это будет его реванш!

В этот момент он получил сильнейший внешний импульс: в бухте стояло судно, которого там не было всего час назад. Он отлично помнил его парусность и очертания. Он чуть было не стал сомневаться в реальности происходящего, однако он не мог ошибиться: в порт вернулась «Дева из порта удачи»!

Кровь быстрее заструилась по его жилам. «Послушай! — сказал он сам себе. — Тот разрыв, что сейчас произошел, был, возможно, и ни к чему!»

Неожиданно его одолела жажда деятельности. Он повернулся к Луизе, которая стояла неподвижно, но тесно прижавшись к нему, и ожидала, сама не зная чего, от шевалье.

— Друг мой! — сказал он. — Возвращайтесь к себе! Мне непременно надо видеть Мари.

— Что вы хотите сделать?

— Я и сам пока не знаю! Но я совершенно уверен, что нам обоим надо много сказать друг другу!

Подойдя к комнате Мари, он несколько помедлил. Надо ли постучать или, может быть, войти без церемоний? Но он подумал, что генеральша после их бурного разговора была сильно уставшей и измученной и поэтому, постучав, он рисковал, что ему откажут в визите. Поэтому он со всей осторожностью повернул ручку двери, стараясь не произвести ни единого шороха.

Он сразу же увидел генеральшу, которая сидела за письменным столом с пером в руке и работала.

— Прошу прощения, — проговорил он, — но я постучал, и мне показалось, что вы ответили.

Она живо обернулась.

— Я ничего не слышала, — ответила она, — а что такое?

Ее голос был сух и довольно недружелюбен, но поскольку в нем не было ничего, что говорило бы о раздражении по поводу непредвиденного визита, Реджинальд ощутил уверенность. Возможно, в глубине души генеральша вовсе и не была так недовольна его возвращением и возможностью возобновить тот тягостный для обоих разговор, особенно если за время его отсутствия она нашла новые поводы для упреков, о которых не подумала в минуту запальчивого гнева.

— Я бы не стал вас беспокоить, — сказал он, — если бы не случилось одно непредвиденное событие.

Она встала и спросила:

— Ну! Какое событие?

— «Дева из порта удачи» бросила якорь в бухте Сен-Пьера!

Он заметил сильное волнение, которое его сообщение вызвало у Мари.

— Но вам, наверное, неизвестно: на борту ли капитан Байярдель?

— А по какой причине ему бы там не быть? — с уверенностью ответил он. — Вы его знаете лучше меня и еще совсем недавно говорили про него, что этот человек не способен на предательство. Если здесь его судно, а он — по-настоящему честный капитан и храбрый человек, такой, каким вы его описывали, то, поверьте, он точно на борту!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Большая интрига"

Книги похожие на "Большая интрига" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Робер Гайар

Робер Гайар - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Робер Гайар - Большая интрига"

Отзывы читателей о книге "Большая интрига", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.