» » » » Хью Пентикост - Детектив США. Книга 8


Авторские права

Хью Пентикост - Детектив США. Книга 8

Здесь можно скачать бесплатно "Хью Пентикост - Детектив США. Книга 8" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Крутой детектив, издательство Ренессанс, год 1991. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Хью Пентикост - Детектив США. Книга 8
Рейтинг:
Название:
Детектив США. Книга 8
Издательство:
Ренессанс
Год:
1991
ISBN:
5-7664-0445-х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Детектив США. Книга 8"

Описание и краткое содержание "Детектив США. Книга 8" читать бесплатно онлайн.



В восьмой выпуск серии Детектив США, вошли три весьма своеобразных детективных произведения американских авторов: романы Грегори Макдональда «Флетч» и Хью Пентикоста (псевдоним Джадсона Филипса) «Убереги ее от злого глаза», а также сатирического типа повесть Дональда Уэстлейка «Полицейские и воры».






Глава 13

— Слушай, Том, когда наконец ты позвонишь Вигано? — спросил Джо.

— Скоро уже, — сонно ответил Том. Они сидели во дворе, в лучах немилосердного солнца, и смотрели по телевизору на редкость нудный футбольный матч.

— Две недели прошло, — напомнил Джо. — В чем дело? Или ты забыл, что работали на пару? Чего ты тянешь?

— Позавчера я даже зашел в телефонную будку, — болезненно поморщившись, процедил Том.

— Невероятно! Эдак дня через три ты, глядишь, и монетку в автомат опустишь. Фантастические темпы!

Том невольно улыбнулся.

— Да, видать, так, — согласился он.

— В чем все-таки дело?

— Не знаю… Просто страшно торопить удачу.

— Какую удачу? Где она, удача эта? Пока что мы получили только сумку, полную воздуха.

— Слушай, Джо, неужели не ясно, что я боюсь этого Вигано?

— А я боялся там в конторе! Чуть в штаны не наложил, когда мы шли на дело. Но ведь справились же.

— По сравнению с Вигано все это детские шалости.

— То есть?

— Джо, речь идет о том, чтобы нагреть их на два миллиона долларов. Думаешь, это очень просто? Не забывай: ты дергаешь за бороду мафию!

— Знаю. Но разве проще было добыть эти деньги? Раз там справились, значит, и тут все сделаем как надо.

— Пока я не вижу способа.

Джо нахмурился.

— Наденем мундиры, — проговорил он.

— А дальше что?

— Придумаем. Если все время обсуждать проблему, рано или поздно что-нибудь наклюнется.

Так и случилось. В тот же самый день.

Глава 14

Дежурство кончилось в четыре пополудни. Сегодня Джо был на колесах, и, проехав в его «плимуте» через Парк в районе Восемьдесят шестой улицы, полицейские оказались в Йоркливе; Джо остановил машину на углу возле телефона-автомата. Том набрал номер, который ему дал Вигано, спросил Артура и назвался мистером Коппом. Голос, звучавший, казалось, с тот света, ответил, что Артура нет, но его ждут с минуты на минутч, и поинтересовался, не будет ли мистер Копп так любезен оставить свои телефон? Том продиктовал номер кабины, и загробный го-лос умолк, сменившись гудками.

Прошло двадцать минут. Жаркий день мало-помалу превращался в душный вечер. Обоим приятелям не терпелось вернуться домой, сбросить мундиры, забраться под душ. Том привалился к стене будки. Джо сел на крыло «плимута». Взглянув на часы в пятнадцатый раз, Том наконец сказал:

— Двадцать минут.

— Может, еще разок?

— Нет. Мне было сказано ждать четверть часа. Если ответа не будет, я должен позвонить как-нибудь потом. Условленное время вышло.

— Ладно, — неохотно согласился Джо, — поехали.

Даже теперь, когда они продумали все детали плана.

Том не горел желанием снова беседовать с Вигано.

— Прекрасно, — произнес он и зашагал к машине. Но тут звякнул телефон.

Они переглянулись и в тот же миг окаменели. Том знал, что так оно и будет, а вот Джо удивился: ему казалось, что он лучше владеет собой.

— Иди, — сказал он. Том шагнул в будку и снял трубку во время второю звонка.

— Мистер Копп? — Том узнал голос Вигано.

— Конечно. А это мистер…

— Артур, Артур это, — быстро перебил гангстер.

— Да, верно, Артур…

— Я ждал вашего звонка две недели назад.

Почувствовав на себе взгляд Джо, Том робко улыбнулся.

— Надо было утрясти кое-какие дела, — сказал он.

— Вы, видимо, хотите, чтобы я сообщил, куда принести товар?

— Нет уж, лучше мы сами скажем куда.

— Мне все равно, — согласился Вигано. — Выкладывайте, что вы там надумали.

Том набрал в грудь побольше воздуха.

— У Мейси сейчас продаются плетеные корзины для пикников по восемнадцать монет за штуку, включая комиссионный сбор.

— Так…

— В следующий вторник, в три часа дня, компания из четырех человек — двое мужчин и две женщины — должна войти в Центральный парк с запада, с Восемьдесят пятой улицы. Они свернут направо, приблизятся к светофору и сядут на газон. Не позднее четырех часов кто-нибудь, либо я, либо мой напарник, явится туда и произведет обмен. Мы будем в мундирах.

— И с такой же корзинкой? — спросил Вигано.

— Совершенно верно.

— Не слишком ли там людное место?

— Как раз такое нам и нужно, — усмехнувшись в трубку, ответил Том.

— Дело ваше.

— Товар в вашей корзинке не должен иметь номеров, которые можно проследить. Кроме того, нам не нужны фальшивки.

Вигано расхохотался.

— Думаете, подсунем вам липу?

— Нет, но вы можете попытаться.

Вигано посерьезнел и, казалось, даже оскорбился.

— Прежде чем махнуться, проверим, кто с чем пришел, — сказал он.

— Прекрасно, — ответил Том.

— С вами приятно иметь дело, — произнес гангстер. Том кивнул, глядя на телефон.

— Надеюсь, с вами тоже, — сказал он, но Вигано уже повесил трубку.

ВИГАНО

Большую часть полета Вигано проспал. Он давно приучил себя высыпаться на борту самолета и теперь путешествовал по стране исключительно в ночное время. Таким образом экономились драгоценные дневные часы.

Интерьер самолета обеспечивал полный комфорт, но не резал глаз излишней роскошью. Здесь было восемь мест, обеденный зал за переборкой, душ и туалет, а в самом хвосте — спальня с двумя узкими кроватями.

В дверь спальни постучали.

— Мистер Вигано! — послышался голос стюардессы.

Он проснулся сразу же.

— Что?

— Через пять минут посадка. Принести кофе?

— Да, спасибо.

Его телохранители сидели по правому борту, и Вигано устроился на противоположной стороне. Ребят звали Энди и Майк, и Вигано никогда не обращался к ним как к своим телохранителям. Они были для него просто молодыми спутниками в странствиях. Как и Вигано, каждый держал в руках чемоданчик-«атташе» и имел представительный вид.

— Сюда надо прилетать зимой, а не летом, — подал голос Энди. Вигано выглянул в иллюминатор и улыбнулся. Он любил этих двух парней.

Посадка прошла гладко. Едва самолет остановился, к нему подкатил черный лимузин. Вигано и его попутчики подхватили чемоданчики, поблагодарили стюардессу, поздравили пилота с удачным приземлением и вышли из самолета в невыносимый зной.

— Господи, — пробормотал Энди. — Что же тут будет днем?

— Будет хуже, — ответил Вигано. Зной лип у его лица, как шерстяное одеяло. По сравнению со здешней жарой погоду в Нью-Джерси можно было считать умеренно теплой.

Они быстро домчались до гостиницы и вошли в апартаменты Джозефа Бэндела, где их ждал хозяин номера вместе со свитой советников.

— Привет, Тони, — сказал Бэндел.

— Привет, Джо.

Несколько минут ушло на пустую болтовню — заказ выпивки, вопросы о здоровье жен, представление новых лиц и прочую чепуху.

Бэндел, приземистый седовласый крепыш лет шестидесяти с небольшим, носил черный костюм и старомодный галстук. Помощники его, молодые загорелые люди, были одеты как и полагалось в курортном городе. Все они немного заискивали перед Бэнделом. Впрочем, и сам Вигано тоже, хотя был единственным из присутствующих, кто обращался к хозяину номера просто по имени.

Наконец Вигано отставил стакан в сторону и рассказал все, что знал о двух полицейских и краже двенадцати миллионов долларов. Бэндел прервал его лишь однажды, спросив:

— Эти бумаги можно использовать?

— Они взяли именно то, что я заказывал, Джо. Облигации на предъявителя достоинством от двадцати до ста кусков.

— Хорошо, — кивнув, ответил Бэндел.

Вигано рассказал и о принятых им условиях покупки. Когда он умолк, Бэндел сложил губы бантиком, посмотрел в противоположный угол комнаты и произнес:

— Не знаю, как и быть. Два миллиона долларов — большие деньги.

— Через пару часов они вернутся в банк, — успокоил Вигано.

— Зачем тогда вообще забирать их оттуда? Набей сумку газетами, и дело с концом.

— Они не настолько глупы, — возразил Вигано.

— Ну, тогда возьми сотню тысяч и сделай «куклу».

Вигано покачат головой.

— Не пройдет этот номер, Джо. Парни чертовски умны и осторожны. Такие перетряхнут всю корзину до самого дна, пока не увидят свои два миллиона и не успокоятся.

— Как насчет самоделок?

— И об этом уже был разговор. Они будут начеку.

— Если они настолько умны, — подал голос Стелло, новичок в штабе Бэндела, — значит, им ничего не стоит придумать способ удержать полученное.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Детектив США. Книга 8"

Книги похожие на "Детектив США. Книга 8" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Хью Пентикост

Хью Пентикост - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Хью Пентикост - Детектив США. Книга 8"

Отзывы читателей о книге "Детектив США. Книга 8", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.