Ильяз Эльмурадов - Овладевание

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Овладевание"
Описание и краткое содержание "Овладевание" читать бесплатно онлайн.
Вы когда-либо желали вырваться из серых будней и окунуться в мир средневековой романтики? Вам доводилось видеть дуэт из начинающего мага и прекрасной суккубы? А ваши думы были заняты древним божеством? Честь и доблесть, предательство и подлость, драконы и ангелы. Всё это ожидает Вас в мире видео игр!
Девчонка схватывает всё на лету, прямо даже удивительно.
— Нам нужна лошадь и деньги. Как бродяги мы далеко не уйдём, — Шарлотта пошарила по одежде, потом по пустующим седельным сумкам. Как жаль, что гвардейцы не оставили ничего путного в своей лошадке.
Девушка шныряла взглядом по улице, а потом неожиданно выхватила у меня поводья и, попросив подождать её здесь, была такова.
Прислонившись к стене дома, со скучающим видом я разглядывал прохожих и тактично отказывался от предлагаемых покупок.
" — Я бы на твоём месте была поаккуратней с этой девчонкой", — ни с того ни с сего заговорила Ая.
" — Почему? Мы уже через столько вместе прошли…"
" — Включи мозги, Торвальд, она пошла наперекор своему ордену, и инквизиция теперь будет охотиться на вас обоих. Что бы монашка пошла на такое, предала свою веру, я в это не верю."
Слова Ая были правдивы, в общем-то как и всегда.
" — Но разве не это ли показывает её благие намерения?"
" — Если ты будешь цепляться за юбку каждой девушки, которая тебе мило улыбнулась, окажешься на том свете раньше времени!"
" — Я? Цепляюсь за юбки?!"
" — Именно, или будешь спорить?" — язвительно произнесла Ая, " — Ну давай посмотрим. Сначала ты попёрся спасать принцессу, словно рыцарь на белом коне из сказки, потом ты чуть было не лишился жизни, из-за того что не мог вовремя прирезать вампиршу, а теперь ты слепо веришь всему, что говорить эта смазливая монашка. Не дурак ли ты?"
" — Оставь мою жизнь в покое. Может у меня моральные принципы!" — если честно, я потихоньку начинал выходить из себя.
" — Моральные принципы? Ха! Не смеши меня, идиот, я вижу тебя насквозь, так что сказки рассказывать будешь глупышкам, которые умилённо машут ресницами и юбками перед любым парнем!"
— Лови!
От неожиданности я дёрнулся, и чуть было не выронил большое красное яблоко, которое бросила мне подошедшая Шарлотта. Скептически осмотрел фрукт, на наличие дырок, грязи и червяков.
— Ой, да не волнуйся ты так, — с улыбкой бросила мне девушка, — Купила я его, — доказывая свои слова, она впилась зубами в точно такое же яблоко.
— Где ты взяла деньги?
— Пусть это будет моей маленькой женской тайной, — с таинственной улыбкой на лице протянула Шарлотта.
Я бросил настороженный взгляд в ей сторону и откусил кусочек от плода. Сладкое. Похоже настроение у моей спутницы улучшилось. С чего бы это? Нет, я конечно рад, но странно ведь. Был бы я несколько внимательней, то смог бы приметить отсутствие большого золотого креста, с которым Шарлотта никогда не расставалась.
— Наверно стоит остановиться в таверне… — сказал я, выискивая заведение по неприметней.
— Чем больше будем прятаться, тем выше шансы, что нас найдут, — без особой логики заметила Шарлотта, — В таких заведениях нас и будут первым делом искать. Пойдём лучше поближе к веселью. Я ни разу не была на этой ярмарке, — сказав это, девушка решительно двинулась в сторону моста.
Женщины, когда-нибудь я смогу их понять?
— Держи, — Шарлотта отсчитала примерно половину своих денег и передала мне, — купи всё, что считаешь нужным.
Я опасливо глянул на монеты. Может, они прокляты?
— Не бойся ты, бери. Тебе ведь нужны новые ножны. И наверняка ещё куча всяких полезных вещей.
— Хм, — я сгрёб монеты и сунул их в мешочек за пазухой.
Кормили в этой таверне добротно. Сочное мясо под яблоками и чесноком, так и таяло во рту. А пиво было на редкость приличным, нечета той намешанной ослиной моче, что подавали мне до этого. Мы остановились в неприметном местечке, в десяти минутах ходьбы от главной площади. Найти во время ярмарки койку, или даже просто стол в трактире, было близко к невозможному. Это и усиливало моё удивление, когда мы пришли сюда. Зал был наполнен, дай бог, наполовину. Все постояльцы были добротно одеты и говорили о каких-то возвышенных и непонятных вещах. Похоже, в это заведение ходи лишь узкий круг людей из высшего общества. Но звонкая монета располагает к тебе абсолютно любого, особенно если этот кто-то, хозяин подобного заведения. До моего уха донёсся обрывок разговора за соседнем столиком:
— Как думаешь, буря разразится, али пронесёт?
— Не знаю, друг мой, не знаю. Горцы давно точат на нас зуб из-за проклятой земли, а остальные… да чёрт их разберёт!
Я нахмурился — это что-то новенькое. Толи выпитая кружка пива, толи сытость, сподвигла меня на такой подвиг, но я встал и, подойдя к парочке усатых ребят, явно дворянской крови, как только мог вежливо поинтересовался:
— Простите уважаемые, а о чём вы ведёте разговор?
Парочка окинула меня презрительным взглядом, потом переглянулась, и наконец, старший соизволил ответить:
— Ты с каких гор спустился, варвар, неужто не слыхал что творится?
Я услужливо состроил из себя дурачка.
— Нет, нет, господин хороший, — помотал я головой, — мы с моей подругой сопровождали купца с очень важным грузом, поэтому новостей никаких не слыхали уж недели три.
Старший ухмыльнулся в кустистые усы.
— Наёмник, значится? Эх, по молодости я тоже, бывало, подрабатывал так. Ладно, присаживайся, и девицу свою тоже можешь подозвать, — оценив Шарлотту, попивающую горячий настой из кружки, произнёс старший.
— Да-да-да, девицу тоже зови! — загоготал младший.
— Вы с ней только поаккуратнее, господа хорошие, зверь, а не женщина, — стараясь сдержаться от приступов дикого хохота, с серьёзным лицом произнёс я и махнул рукой спутнице.
— Эй, хозяин. Пива нам, и даме чего пожелает, — махнул рукой старший и повернулся ко мне, — значиться, не слыхали ничего? Как ж так можно? И про град Святой не слыхали?
Я неопределённо махнул головой:
— Слыхали кой чего. Чума, говорят, там разразилась.
— Ой враки, я считаю, — махнул рукой младший.
— Цыц, сам ты враки. У друга моего полк сейчас там, какие ж враки. Ужась, что творится. Кочевнички с чего-то начали щекотать нам пятки из степей своих. Разведчики за перевалом Хладного Ветра, докладывают о странном поведение тамошних аборигенов. Да и на юге, коли на то пошло, тоже не спокойно. Недавно совсем приграничные отряды схлестнулись с войсками шейха ихнево, — усатый вояка, по крайней мере, на вояку он походил больше всего — может какой младший дворянин, что служить пошёл? — отхлебнул пива из кружки, — Да и если честно, вот что я скажу тебе паренёк. Внутри королевства, тоже жуть что твориться, — младший испугано глянул на старшего товарища, — Уж больно активно противники короля, да просидит он на троне ещё сто лет, бегают. И войска ихние, слыхал, собираются. Оружие куётся, ну как пить дать, на войну собрались. Кочевников вырезать, но как же я им поверю. Мы-то, — с гордостью в голосе произнёс вояка, — всегда за короля горой стояли. А вот остальные, тьфу, срам да и только.
— Господа, а вы из каких военных сил будете? — невинно хлопая ресницами поинтересовалась Шарлотта.
Старший погладил усы и невозмутимо выдал:
— Гвардейцы, самого герцога Веанского, мы. Сотник я, вот. Отгул дали, сам милсдарь герцог и сказал, иди, мол, отдохни чуток, а то заработался совсем. Ну, вот мы и отдыхаем.
Шарлотта лучезарно улыбнулась, но в её глазах я разглядел проблеск тревоги.
— А ты, паренёк, как с мечом обращаешься, неплохо?
— Не жалуюсь, — не ожидав подобного вопроса, я даже как-то опешил.
— А звать тебя как? — теперь добродушное лицо старого вояки показалось мне донельзя хитрым, а глаза коварными до нельзя.
— Вороном кличут, — ничего лучшего, чем вспомнить прозвище, которым меня наградили коллеги, я не придумал.
— Ворон, говоришь? Хм, слыхал кажется я что-то такое. Не ты ли часом, логово летучих ящеров близ Сидейга зачищал?
Я удовлетворительно кивнул. Было такое, было.
— Я и не знал, что слухи обо мне могли дойти до достопочтимых гвардейцев.
— Оставь ты своё, достопочтимые, тьфу. Вояки мы, и ты и я. Я постарше, ты помоложе. Так что нечего нам фамильярничать, не на балу же! — с этим словами вояки поднял кружку, — выпьем же, за меч, что людей защищает от невзгод!
И точно так же им и мешает — про себя подумал я, но вслух ничего не сказал.
Распрощавшись с отдыхающими гвардейцами, мы вышли на улицы. К вечеру веселье разгорелось сильнее. На улицы повалил разномастный народ, решивший на время отбросить печальные слухи и развлекаться, пока ещё можно. Я прикупил ножны, для меча, у крепенького старичка, который долго разглядывал клинок, восхищённо цокая языком. Шарлотта приобрела какие-то травы, и, наконец, взяв по сладкой булочке, мы двинулись на главную площадь. Прямо в центре выступал бродячий цирк. Канатоходцы, клоуны, певцы, жонглёры. Кого там только не было! Моя спутница выглядела беззаботно, и я тоже решил расслабиться. В конце-концов не каждый день, можно побывать на таком событие. А уж сколько здесь было всевозможных товаров. Чуть ли не весь город, все проулки, были забиты лотками, повозками, и прочим, прочим, прочим. Шарлотта рассказывала мне о разных растениях, невиданных ранее животных, птицах и быте простого люда. Потом нам довелось увидеть представление. На помосте выступала целая трупа, имитируя какой-то бой. По словам девушки, они разыгрывали старую пьесу, повествующую о неравном бое Спасителя с силами зла. Это праздничное настроение потихоньку впитывалось в меня, как губка, и я тоже начал улыбаться прохожим, смеяться шуткам. Без зазрения совести принял венок, от хохочущей девицы, в свободном платье крестьянки. Город веселился, и после всех невзгод — это было лучшее, что только можно было придумать. Ещё одна парочка хохотушек потащила меня в самую гущу плясок. Менестрели надрывали инструменты, даруя жителям красивую музыку, под которую ноги сами бросились в пляс. С улыбкой я схватил Шарлотту за руку и потащил вслед за собой. Упиралась она не долго, и через какую-то минуту уже кружилась в танце вместе со всеми. Меня даже не волновало, что я не знал этого танца. Всё было не важно, потому что дух праздника сам подсказывал что делать. Чуть поодаль неожиданно раздался взрыв. Музыка остановилась, а я напрягся, потянувшись к мечу. Но через какую-то минуту уже хохотал как заведённый. Лис лежал на земле с опалённым лицом, а какая-то бабулька костерила его за испоганенный лоток. Успокоив всех, что это мой друг, и он всего лишь немного напортачил, потащил его подальше от разъярённой старой женщины. Вновь грянула музыка, и откуда-то рядом появилась Ишет. Привлекая к себе взгляды обожания и зависти, она бесстыдно двигалась, словно так и надо. Каждое её движение подчёркивало шикарную фигуру и грудь, а ей только это и было нужно. Веселье продолжалось.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Овладевание"
Книги похожие на "Овладевание" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ильяз Эльмурадов - Овладевание"
Отзывы читателей о книге "Овладевание", комментарии и мнения людей о произведении.