» » » » Робер Гайар - Мария, тайная жена


Авторские права

Робер Гайар - Мария, тайная жена

Здесь можно скачать бесплатно "Робер Гайар - Мария, тайная жена" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Пресса, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Робер Гайар - Мария, тайная жена
Рейтинг:
Название:
Мария, тайная жена
Автор:
Издательство:
Пресса
Год:
1996
ISBN:
5-253-00883-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мария, тайная жена"

Описание и краткое содержание "Мария, тайная жена" читать бесплатно онлайн.



Любовно-авантюрные романы Р. Гайара «Мария, владычица островов» и «Мария, тайная жена» переносят читателя в эпоху Людовика XIII. Действие начинается во Франции, а продолжается на Антильских островах в колониях Франции. Романтическая героиня становится женой могущественного губернатора. Страсти, интриги, экзотика и дуэли — в лучших традициях любовно-авантюрного романа.






— Как вы предлагаете поступить с ней? — спросил Франше.

— Сперва — тюрьма, затем — суровое наказание!

— Наказание? В каком преступлении ее можно было бы обвинить? Всем, разумеется, известно, что она — любовница дю Парке, но этого недостаточно, чтобы ее повесить, даже если она в прошлом и была дочерью трактирщика?

На лице Бофора появилась прямо-таки мефистофельская улыбка.

— Господа, мой друг по имени Белин, — начал он, — поселенец из Сен-Пьера, недавно предоставил лошадь одному шотландцу, некоему Реджинальду де Мобре, который хотел посетить «Шато Деламонтань». Этот иностранец повел себя до странности наивно, задавая вопросы относительно мадам де Сент-Андре, о ее образе жизни, характере, состоянии. В конце концов Белин — не в силах сдержать своего удивления — спросил шотландца, зачем ему понадобилось видеть эту женщину. Тот ответил, что ему, мол, нужно передать послание от мужа, господина де Сент-Андре, который находится на Гваделупе…

— Ну и что из того? — спросил Фурдрен.

— Как «что из того»? Разве вы не понимаете, что очень подозрительно, когда женщина живет уединенно в доме с террасой, на которой установлены пушки, нацеленные на форт Сен-Пьер и на бухту, где стоят на якоре корабли? Особенно если она принимает у себя совершенно незнакомого человека, почти англичанина и, следовательно, гражданина враждебной страны!

Франсис, Фурдрен и Сойер тихо свистнули, выражая тем самым свое изумление.

— Понимаете? — продолжал Бофор. — Сношение с врагом! Ясно, как день. Мобре был шпионом. Его видели, когда он рисовал схему бухты и части крепости. Мы имеем дело с изменой. Государственной изменой!

— Но в чем вина мадам де Сент-Андре?

— Вне всякого сомнения, она обменивала нашу свободу на дю Парке. Мадам де Сент-Андре, скажу я вам, лишится головы как предательница.

Ни один из присутствующих десяти заговорщиков не смог удержаться от того, чтобы не содрогнуться при этих зловещих словах своего вожака.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Лефор вспоминает свое пиратское прошлое

Караульный провел Ива Лефора в кабинет Лапьерье. Временный губернатор еще не явился, и Лефор, ожидая его, шагал взад и вперед по комнате, придерживая рукой шпагу.

Его ботфорты необычной конструкции были начищены до зеркального блеска, как, впрочем, рукоятка шпаги и дула пистолетов. На тщательно выглаженной военной форме — ни одной складки; на голове — красивая шляпа, украшенная цветным плюмажем. С гордо вскинутой головой, он представлял собой упоительное зрелище и производил неизгладимое впечатление.

Сверху из окна кабинета был виден большой зал, предназначенный для различных торжественных церемоний, и Лефор внимательно изучал его окрестности, определяя дистанции и прикидывая возможные места укрытия своих людей, откуда они могли бы стрелять через открытые окна зала.

Подумал он и о необходимости найти безопасный уголок для отца Фовеля, францисканского монаха, которому предстояло, по замыслу, возглавить немногочисленную процессию с большим деревянным крестом, заимствованным для этой цели из монастырской церкви. Но Лефор не успел принять на этот счет окончательного решения: до него донесся шорох отворяемой двери. Повернувшись, он очутился лицом к лицу с Лапьерье.

Губернатор поспешил к своему письменному столу.

— Дорогой Лефор, — начал он, сразу же переходя к делу, — мадам де Сент-Андре весьма похвально отозвалась о вас. Я очень сожалею, что бесчестные люди Сен-Пьера распространяли о вас столь злонамеренные и абсолютно беспочвенные слухи.

Лефор слегка кашлянул, но лицо его осталось непроницаемым. Несколько сбитый с толку его молчанием, Лапьерье продолжал:

— От мадам де Сент-Андре мне стало известно, что у вас есть какой-то план. Вы предлагаете, как я понял, навсегда избавить нас от бунтовщиков. Это верно?

По-прежнему молча Лефор сперва многозначительно посмотрел на кресло, стоящее перед письменным столом, а потом также выразительно взглянул на временного губернатора. Тот торопливым жестом пригласил присесть, и Лефор тут же уселся, положив шпагу перед собой на подлокотники.

Вновь откашлявшись, бывший пират наконец заявил:

— Господин губернатор, мне не известно, что мадам де Сент-Андре могла рассказать вам обо мне, но я отлично помню, что именно ей сказал я и что она ответила. И если память мне не изменяет, осталось нерешенным кое-какое дельце — небольшая проблема чисто личного свойства, касающаяся только вас и меня, которую — при всем уважении к вам — необходимо прежде урегулировать. Возможно, вы уже забыли свою весьма неудачную реплику относительно моего прозвища «Гробовая Доска», если быть точным. Кроме того, у меня есть другое имя, которое мне также очень нравится. Как вам известно, меня зовут также Ивом Лефором. Можете ко мне обращаться, используя это имя. Я не имею ничего против.

— Вы неправильно истолковали мои тогдашние слова, Лефор! То была всего лишь шутка…

— Довольно скверная и неуместная…

— Да, неуместная. Полностью с вами согласен. Но произнесенная в гневе. И вы, я надеюсь, поверите в мою искренность, когда я попрошу вас не придавать ей никакого значения. Я нисколько не намеревался обидеть вас, затронуть ваше самолюбие.

Наконец лицо Лефора несколько разгладилось.

— Хорошо, господин губернатор, — сказал он. — Теперь, когда улажена эта проблема, мы можем перейти к вопросу, который интересует вас в первую очередь. Вы правы, у меня действительно есть вполне конкретный план.

Лапьерье, на первых порах здорово рассерженный настойчивостью Лефора, сразу же забыл собственное раздражение и, расположившись поудобнее в кресле и положив локти на стол, приготовился слушать.

— Господин губернатор, — начал Лефор, — по сути, нам нужно лишь избавиться от семнадцати бунтовщиков, в том числе и от Бофора — чтоб чума его унесла! — который является коноводом, как вы сами признали.

— Совершенно верно! — подтвердил Лапьерье.

— Существует только два пути устранения нежелательных лиц. Если вы — губернатор и у вас достаточно места в тюрьме, вы можете заковать их в железо. Если же вы — частное лицо и в вашем распоряжении только шпага или пистолет, вы можете ради собственного спокойствия прикончить их. Однако, хотя вы и губернатор и у вас хватит каменных мешков, чтобы засадить не только Бофора, но и всех остальных негодяев, да еще парочку в придачу, на свободе останется достаточно людей, которые станут заступаться за них, делать из них героев и даже попытаются силой освободить их, взяв штурмом крепость. Таким образом, тюрьма не решит проблемы. Значит, остается Лефор, частное лицо с пистолетом и шпагой, который должен провернуть это дельце.

— Что?! — воскликнул Лапьерье. — Вы, конечно же, не предлагаете убийство семнадцати человек, подписавших хартию?

— Да, сударь, именно это я и предлагаю!

— Об этом не может быть и речи! На острове уже достаточно пролито крови, и нам не следует увеличивать количество жертв. Я никогда не стану соучастником подобной бойни. И, кроме того, как вы полагаете осуществить свой план?

— Очень просто, — проговорил небрежно Лефор, поднимаясь и подходя к окну. — Вы видите большой зал, господин губернатор? Итак, я предлагаю следующее: завтра, ровно в полдень вы примете здесь бунтовщиков и сообщите им о своей готовности подписать хартию. Все семнадцать человек с Бофором во главе будут стоять перед вами. Затем вы прикажете подать вина, чтобы отметить важное событие и выпить за здоровье короля. Как только они поднесут бокалы к губам, я и мои верные друзья, спрятавшись заранее под окнами, дадим залп из мушкетов и уложим каждого из них носом в землю. Не будь я Лефор!

— Вы с ума сошли! — закричал Лапьерье, который с трудом мог поверить своим ушам. — Совершенно помешались!

— Как хотите, господин губернатор, — ответил Лефор высокомерно, направляясь к двери. — Тогда вам придется поискать кого-нибудь другого, кто соображает лучше. Тем временем не забудьте поострее зачинить перо, чтобы покрасивее исполнить завитушки на вашей подписи под хартией. Ведь срок истекает завтра, не правда ли? А потом прикажите поосновательнее вычистить тюремные камеры, иначе клопы и вши съедят вас заживо. Там их видимо-невидимо, как мне рассказывали. Хотите верьте, хотите нет — это ваше дело, но именно в той части крепости вы скоро окажитесь, расставшись с этой прекрасной квартирой! Прощайте. Пусть Всевышний защитит вас!

— Лефор! — воскликнул губернатор. — Не уходите! Мадам де Сент-Андре сказала, чтобы я выслушал вас. Вы еще, мне думается, не кончили.

— Нет, не кончил, сударь, если вам доставляет удовольствие разговаривать с помешанным.

— Послушайте, Лефор. Будьте благоразумны! Подумайте только, что почувствуют жители острова, когда узнают об убийстве семнадцати человек в большом зале крепости Сен-Пьер!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мария, тайная жена"

Книги похожие на "Мария, тайная жена" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Робер Гайар

Робер Гайар - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Робер Гайар - Мария, тайная жена"

Отзывы читателей о книге "Мария, тайная жена", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.