» » » » Сандра Браун - Любовь Чейза


Авторские права

Сандра Браун - Любовь Чейза

Здесь можно скачать бесплатно "Сандра Браун - Любовь Чейза" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Русич, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сандра Браун - Любовь Чейза
Рейтинг:
Название:
Любовь Чейза
Издательство:
Русич
Год:
1997
ISBN:
5-88590-745-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовь Чейза"

Описание и краткое содержание "Любовь Чейза" читать бесплатно онлайн.



Яркую индивидуальность техасской красавицы Сейдж Тайлер — слишком яркую для скучновато-правильных поклонников — по праву оценил бесшабашный ковбой Харлан Бойд. Любовь Харлана перевернула жизнь Сейдж — ведь такой мужчина может подарить любимой счастье, но может стать и ее бедой…

В нелепой автокатастрофе погибает молодая жена Чейза Гайлера. В случившемся несчастье жестоко и несправедливо обвиняет себя лучшая подруга погибшей — Марси Джонс. Глядя на раздавленного горем друга, Марси дает себе обещание — рано или поздно вернуть Чейзу радость жизни, даже если ради этого придется едва ли не насильно заставить его полюбить снова…






— Отойдите, леди! — приказал один из медиков.

— Но…

— Все будет в порядке, если вы уберетесь.

Кто-то схватил ее за локти и заставил подняться на ноги. Обернувшись, она уставилась в нелепое лицо одного из клоунов родео — того, который, как она успела заметить, склонялся над Чейзом на арене.

— Кто вы? — спросил он.

— Друг. Как он? Они сказали, что с ним?

Клоун подозрительно покосился на женщину: она явно не была здесь своей.

— Наверное, перелом нескольких ребер, вот и все. Просто оглушен немного.

— Все обойдется?

Тот сплюнул желтый табачный сок на засыпанный сеном цементный пол.

— Наверняка. Думаю, правда, пару дней придется полежать.

Марси только отчасти успокоил такой диагноз. Тоже мне, специалист!.. Откуда клоун может знать: нет ли, например, у Чейза внутренних повреждений?

— Не надо было ему выступать сегодня, — заметил клоун, пока носилки укладывали в машину «скорой помощи». — Говорил я ему, мол, нечего влезать на быка в таком состоянии. Хотя, конечно, какая разница. Этот бык — Эльдорадо — подлый сукин сын! На прошлой неделе в…

— В каком состоянии?

Клоун уставился на нее своими огромными, обведенными белым глазами, и Марси, раздосадованная, пояснила:

— Вы сказали «в таком состоянии». Что это значит?

— Под мухой.

— Вы хотите сказать — пьян?

— Да, мэм. Вчера ночью мы неплохо вдарили. Чейз еще не пришел в себя.

Марси не стала дожидаться дальнейших откровений и тотчас вскочила в машину. Медик как раз уже собрался закрыть дверцу и потому отреагировал удивленно, но решительно:

— Извините, мэм! Вам нельзя…

— Можно. Неужели будем стоять тут и спорить ни о чем, или вы все-таки повезете этого человека в больницу?

— Эй, в чем задержка? — обернувшись, крикнул его напарник. Он уже уселся за руль и завел двигатель.

Помощник вмиг оценил решительность Марси и, очевидно, пришел к выводу, что дальнейшие споры только отнимут драгоценное время.

— Ни в чем, — крикнул он коллеге, и машина вынеслась из конюшни «Колизея».


— Я так рада, что вы благополучно добрались до отеля.

Прижав к уху трубку телефона-автомата, Марси растирала виски, извиняясь перед джентльменом из Массачусетса. Она, вероятно, потеряла клиента, но при виде распростертого на земле Чейза ей уже было не до гостей. По правде говоря, она вспомнила о них только несколько минут назад и беспокойно заметалась по коридору больницы.

— Мистер Тайлер — мой давний друг, — пояснила она в трубку. — Я знать не знала, что он выступает в этом родео, пока ведущий не назвал его имя. Поскольку родные его далеко, я решила сопроводить его в больницу. Надеюсь, вы меня поймете.

На самом деле ей было наплевать, поймут они или нет. Да будь на их месте сам президент и первая леди, она поступила бы точно так же.

Повесив трубку, Марси снова вернулась к сестринскому посту и в двадцатый раз спросила, нет ли сведений о состоянии Чейза.

Медсестра раздраженно нахмурилась.

— Как только доктор… О, вот и он. — Взглянув через плечо беспокойной посетительницы, она сказала: — Эта леди ждет известий о мистере Тейлоре.

— Тайлере, — поправила женщина, поворачиваясь к молодому интерну. — Я — Марси Джонс.

— Фил Монтойя. — Они обменялись рукопожатиями. — Вы родственница?

— Всего лишь близкий друг. У мистера Тайлера нет родственников в Форт-Уорте, все они живут в Милтон-Пойнте.

— Гм-м… Ну, он наконец пришел в себя. Парень здорово ударился головой, но, к счастью, ничего необратимого не произошло.

— Я видела, как бык взгромоздился ему на грудь…

— Да, у него перелом нескольких ребер.

— А это не опасно?

— Только если обломок ребра проколет внутренний орган.

В тот же миг Марси так побледнела, что даже веснушки, которые она тщательно скрывала с помощью косметики, резко выделились на белом фоне. Доктор поспешил ее успокоить:

— К счастью, этого тоже не случилось: внутренних кровотечений нет. Через несколько дней он практически выздоровеет, правда, будет испытывать некоторую слабость. Я, конечно, не советую ему сразу же вскакивать на быка.

— А ему вы это сказали?

— Само собой. Он меня послал…

— Мне очень жаль.

Он пожал плечами и добродушно заметил:

— Я привык. Это центральная больница округа — к нам привозят шизиков, алкашей и несчастных наркоманов после разборок. Оскорбления — обычное дело.

— Могу я к нему заглянуть?

— Только на пару минут. Ему пока вредно разговаривать.

— Я недолго.

— Ему только что ввели сильное болеутоляющее, так что он все равно скоро заснет.

— Тогда, если вам все равно, — любезно произнесла Марси, — я хотела бы переночевать у него в палате.

— О нем хорошо позаботятся! — возмутилась медсестра у нее за спиной.

Женщина даже глазом не моргнула:

— Вы позволите мне, доктор Монтойя?

Он дернул себя за мочку уха. Марси посмотрела ему прямо в глаза. И доктор понял, что такая от своего не отступит. Покупатели, продавцы, агенты по сдаче жилья внаем — всем им приходилось испытать на себе этот твердый взгляд голубых глаз. Девять из десяти уступали. Сегодня, чуть раньше, в том, что с ней трудно спорить, убедился и медик «скорой помощи».

— Наверное, в этом нет ничего страшного, — выдавил наконец доктор.

— Спасибо.

— Только поменьше болтайте.

— Я обещаю. В какой он палате?

Чейза поместили в палате на двоих, но вторая кровать оказалась не занята. Марси на цыпочках двинулась к постели.

Впервые за эти два года она взглянула в лицо Чейза Тайлера.

Во время их последней встречи все было с точностью до наоборот. Она лежала в полубессознательном состоянии на больничной постели, а он стоял рядом с ней, оплакивая смерть своей жены в результате несчастного случая.

К тому времени, как переломы Марси срослись и она почувствовала себя достаточно выздоровевшей, Таню Тайлер уже похоронили. Через несколько месяцев после похорон Чейз уехал из Милтон-Пойнта в неизвестном направлении. Соседи поговаривали, что он присоединился к кочующему из города в город родео — к большому огорчению семейства.

Сравнительно недавно Марси столкнулась в супермаркете с Девон, женой Лаки, и назвалась ей. Та подтвердила ходившие о Чейзе слухи, правда, не стала откровенничать слишком с посторонним человеком, но Марси и так все поняла. У Чейза сохранялось неустойчивое эмоциональное состояние и развивалась привычка к спиртному.

— Лори очень тревожится за старшего сына, — продолжила Девон, имея в виду мать Чейза. — Сейдж, его сестра…

— Да, я знаю.

— Она учится в другом городе, так что в доме Тайлеров живем только мы с Лаки. Лори кажется, что Чейз старается убежать от своего горя, вместо того чтобы мужественно пережить и постараться с ним справиться.

Семейный бизнес теперь полностью лежит на младшем брате, которому, если верить слухам, было непросто удержать фирму на плаву, ибо дела в нефтяной промышленности пока не улучшались. Поскольку «Тайлер дриллинг» полностью зависела от состояния экономики в этой области, компания уже несколько лет стояла на грани банкротства.

Марси наконец решилась задать Девон постоянно мучивший ее вопрос:

— Он меня винит в случившемся?

Девон поспешно сжала ей руку.

— Никогда! Не взваливайте на себя этой вины. Чейз поссорился с судьбой, а не с вами.

Но сейчас, глядя ему в лицо, которое казалось исполненным муки даже в состоянии покоя, Марси вновь разволновалась.

— Чейз!.. — горестно прошептала она.

Он не пошевелился, дыхание его оставалось глубоким и ровным, — видимо, под действием лекарств. Уступая желанию, которое она испытала еще в то время, когда сама лежала на больничной койке, Марси осторожно запустила пальцы в его темную шевелюру и откинула назад волнистые пряди, упавшие ему на влажный лоб.

Чейз заметно постарел, но для нее по-прежнему оставался самым красивым мужчиной на свете. Она пронесла это ощущение еще с младшей школьной группы. Как будто вчера мисс Кинкэннон вызвала Чейза, чтобы он представился остальным ребятам: он гордо встал и назвал свое имя. Марси вмиг была покорена, и за все последующие годы ее отношение к нему не изменилось.

Озорной темноволосый мальчуган со светло-серыми глазами, прирожденный заводила и великолепный спортсмен, превратился в потрясающего мужчину. В лице его угадывалась сила, а в квадратном подбородке — упрямая гордость, граничащая с воинственностью, присущей, казалось, всем мужчинам Тайлерам, известным в округе своим вспыльчивым нравом и готовностью постоять за себя. На нижней челюсти Чейза теперь виднелся красно-фиолетовый синяк. Марси содрогнулась при мысли о том, что еще немного — и бык расплющил бы череп мужчины.

Чейз Тайлер ростом превосходил многих, даже тех, кто по обычным меркам считался высоким. Его широкие плечи всегда изумляли Марси. Вот и сейчас она не преминула восхититься их шириной, увидев его обнаженным до пояса. Ее взгляд скользнул по темным, вьющимся волосам у него на груди, затем по повязке, стягивавшей его сломанные ребра, и остановился на сосках мужчины. Странно, Марси, словно завороженная, глаз от них не могла оторвать.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовь Чейза"

Книги похожие на "Любовь Чейза" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сандра Браун

Сандра Браун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сандра Браун - Любовь Чейза"

Отзывы читателей о книге "Любовь Чейза", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.