» » » » Рэйчел Кейн - Падение Ночи


Авторские права

Рэйчел Кейн - Падение Ночи

Здесь можно скачать бесплатно "Рэйчел Кейн - Падение Ночи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рэйчел Кейн - Падение Ночи
Рейтинг:
Название:
Падение Ночи
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Падение Ночи"

Описание и краткое содержание "Падение Ночи" читать бесплатно онлайн.



Благодаря уникальному сочетанию людей и вампиров, Морганвилль, штат Техас, представляет собой небольшой университетский городок с выдающимися проблемами. Когда студентка Клер Дэнверс получила шанс испытать жизнь за пределами города, она воспользовалась им. Но Морганвилль не единственный город с вампирскими проблемами…

Клер никогда не думала, что она покинет Морганвилль, но когда ее принимают в аспирантуру Массачусетского технологического института, она не может упустить возможность. Прощание с ее друзьями было горьким, а между Клер и Шейном все еще не урегулированы некоторые вопросы.

Ее новая жизнь в МТИ страшно интересна, но Морганвилль никогда не покидает мысли Клер. Вступив в специальную расширенную программу обучения у профессора Ирэн Андерсон, уроженки Морганвилля, Клер может работать с ее машиной, предназначенной для аннулирования умственных способностей вампиров.

Но когда она начинает тестировать машину на живых объектах, они быстро выходят из-под контроля, и Клер начинает сомневаться в том, что выезд из Морганвилля был последней ошибкой, которую она когда-либо совершит…






Но это отверстие не было даже достаточно большим для моего кулака, не говоря уже про мой череп. Так что не вариант. К счастью.

Я проверил двери, потолок и углы. Я не увидел ни одной камеры наблюдения, но не думаю, что я мог рассчитывать на неприкосновенность частной жизни; технологии слишком хорошо продвинулись вперед. За нами уже шпионил человек, которого — ошибочно — мы считали другом, и я не собирался посвящать в свои планы таких, как они, Дэвиса и его друзей.

Я боялся за Клэр, что аж сердце замирало. Она была одна, в окружении волков, которые могли в любое время убить ее, и у нее были только сила духа и ее ум.

Так что она во всеоружии. Но я все равно боялся за нее.

Я сунул руки в карманы джинсов и ссутулился, как какой-нибудь панк в углу на улице. Дайте мне кепку, свободные штаны и спортивную кофту, и я бы закончил образ. Но это была не просто поза. Это дало мне возможность понять, что Еве удалось засунуть мне в джинсы — вещь, о которой я, кстати, не собираюсь говорить Клэр.

Это был кусок ржавого металла, вероятно, какая-то часть бортика от раковины. Около четырех дюймов длинной, зазубренный на конце. Уже и оружие в тюремном стиле. Вообще-то здорово. Жаль, что мне не предоставили поход в туалет; должно быть, там много вещей для учинения хаоса. Можно убить кого-то мыльницей, если приложить достаточно усилий.

— Итак, — пробормотала Ева, опустив голову так, что никакая камера не увидела бы, что она что-то говорила. — Какой у нас план?

— Все еще ненавидишь меня? — Я тоже говорил со своей обувью и тихо, в случае, если помимо камер были и микрофоны.

— Чтобы сошли ожоги, нужно время. А что? Я задеваю твои маленькие нежные чувства?

Да, подумал я, но сказал:

— Не смеши. Ты знаешь, у меня нет никаких чувств.

— Насчет плана?

— Да, насчет этого, — сказал я. — Всё будет выглядеть так, будто ты собираешься убить меня.

— Отлично.

Глава 13

Клэр


Что я наделала?

Это продолжало вращаться в голове Клэр с головокружительной скоростью, снова и снова… тот момент, когда Андерсон нажала на курок, и Мирнин, которого она знала, исчез. Остался плачущий, разбитый мужчина, который даже не казался вампиром, просто разрушенной версией человека. Если бы она прошла мимо него в дверной проём, то предположила бы, что это просто бездомная, психически неуравновешенная развалина.

Кем, догадалась она, он технически и был. И она сделала это с ним.

Клэр редко чувствовала себя такой одинокой. Она думала, что ближайший в стране МТИ был новым стартом, она думала, что находилась здесь, чтобы учиться, расти, меняться. Но вместо этого все с самого начала было аферой. Андерсон никогда не собиралась преподавать ей что-либо. Она просто хотела ВЛАДа, и Клэр была средством достижения цели.

Говоря о ВЛАДе, доктор Андерсон усердно работала над ним, видимо, она уже сообразила, в чем была его концепция, в то время как Клэр думала, что они собирались вернуться к основам. Все, что она делала, поняла теперь Клэр, только была занята работой, поэтому доктор Андерсон смогла усовершенствовать то, что она уже создала.

И провела испытания.

— Могу я увидеть его? — спросила Клэр доктора Андерсон, которая все еще держала ВЛАДа; она добавила столь необходимый ему ремешок, но, видимо, устройство стало очень тяжелым. — Я просто хочу понять, что вы сделали. Я думала добавить к нему модулятор, но…

— Даже не думай об этом, — сказала Андерсон. Она немного переложила его тяжелый вес, это означало, что она начинает чувствовать напряжение, как надеялась Клэр. — И мы не будем говорить о технологиях.

— Но… Я думала, вы хотите, чтобы я помогла вам…

Андерсон одарила ее краткой, прохладной, безразличной улыбкой.

— Даже не пытайся. Может ты и сдала Мирнина, но это не значит, что я доверю тебе игрушки, Клэр. Это нужно заслужить. Я верю, что ты далека от этого, так как я могу кинуть твоего парня прямо сейчас. А он довольно солидный парень.

Она выглядит усталой, подумала Клэр, и немного неуверенной в себе. Она смотрела на профессора Дэвиса, который пытался добыть кровь у Мирнина; у него было время, и не потому что Мирнин не боролся с ним, а потому, что он не мог шевелиться. Наконец, он приказал троим вооруженным парням поднять Мирнина с пола, и на полпути он издал звук, что-то между воплем и рыданием, который пронзил Клэр до самой души. Я сделала это. Я все это сделала.

Она с трудом сглотнула.

— И что теперь? — спросила она. Ее голос был грубым, и она никак не могла смягчить его. — У вас есть Мирнин, Оливер, Джесси и Майкл. У вас есть Шейн и Ева. Чего еще вы хотите?

— Я хочу информацию, — сказала доктор Андерсон. — Ты ученый, Клэр. Ты понимаешь, что это редкая возможность — у нас есть вампиры, которых можно тестировать в лабораторных условиях. Мы можем перевернуть всю биологию, и это является тем, что доктор Дэвис искал в течение долгого времени. Мы можем выиграть.

— Я не знала, что мы на войне.

— Конечно, на войне. И мы выигрываем на какое-то время; вампиры были больны, когда я покинула Морганвилль, и им становилось хуже. если бы ты оставила их в покое и позволила бы всему идти своим чередом, в настоящее время все уже было бы кончено.

— Вы сделали так, чтобы они заболели? — спросила Клэр в ужасе. Мирнин никогда полностью не принимал идею, что вампирский отец Амелии Бишоп был разработчиком и распространителем заболевания. Что, если это произошло прямо у него перед носом?

Но доктор Андерсон покачала головой.

— Нет. Это не моя заслуга. Я просто убедилась, что исследования болезни ни к чему не приводят. Казалось, на этот раз природа была на стороне людей, а не вампиров.

Клэр вздрогнула. Она думала, что поняла доктора Андерсон, думала, что они были похожи. Но в глубине души это было не так. Они обе выжили в Морганвилле, но это по-разному на них повлияло.

— Если ты не думаешь, что мы на войне, — сказала Андерсон, — тогда почему ты сделала это? — она похлопала металлический каркас ВЛАДа.

— Я просто хотела… хотела, чтобы у нас был способ остановить их, если бы дело дошло до драки. Вот и все. Он нужен был для обороны.

— Ну, ты знаешь, что говорят: лучшая защита — это нападение. Мы работаем над анти-вампирским оружием в течение некоторого времени. В том числе и над биологическим оружием.

— Доктор Дэвис начал эксперименты, — сказала Клэр. — Эта та недо-летучая-мышь, которая убила Деррика. Так?

— Да, — сказала Андерсон. Она смотрела на Мирнина, но без всякого сожаления или сострадания. Её взгляд был бесстрастным. Бесстрастно-холодным. — Он добился значительного прогресса, но наши образцы деградировали. Мы должны были полагаться на то, что я привезла с собой из Морганвилля, но этого недостаточно. Я работала над тем, чтобы Джесси сотрудничала со мной, со всем этим дружелюбием, но она умнее. Если бы она спокойно все сделала, мне не пришлось бы предпринять то, что я сделала.

— Джесси…?

— Жива? Да. Счастлива? — Андерсон покачала головой. — Я не хотела этого делать. Но это она втянула меня во все это. На ней датчик. Эффект еще не спал. Я начинаю беспокоиться, что луч необратимо повреждает нервную систему.

— Необратимо? Что вы сделали с ВЛАДом? Не предполагалось, что он будет таким мощным…

— Я выполняла свою работу, — отрезала доктор Андерсон. — Твоя работа, если ты хочешь остаться на правильной стороне, взять модель, которую использовал доктор Дэвис, и заставить ее работать как надо. У меня не было времени завершить ее до наступления кризисной ситуации. Из-за прибытия Мирнина мы оказались в сжатых сроках. Я думаю, что все прошло чисто, но если Амелию проинформировали, нам придется сражаться, и мне на всякий случай нужно как минимум еще одно работающее устройство. Таким образом, ты выполняешь свою часть, а я прослежу, чтобы твой парень и остальные друзья ушли невредимыми. Понятно?

— Понятно, — ответила Клэр. — Оружие доктора Дэвиса не работает? Это был блеф?

Доктор Андерсон пожала плечами.

— Я думала, ты поймешь, и это замедлило бы тебя, а я смогла бы использовать то, которое было.

Хорошая стратегия. Шейн одобрил бы.

— Мы готовы, — отрапортовал доктор Дэвис. Его головорезы надели на Мирнина что-то типа упряжи. Оливера уже вывели в чем-то похожем на смирительную рубашку. — Возвращаемся на ферму?

— Да, и чем быстрее, тем лучше, — сказала доктор Андерсон. — Никто не придет сюда до десяти, но если все же придет, то поставит все под угрозу. Выдвигаемся. Мы сюда уже не вернемся.

Ферма? Клэр не могла понять, может, это кодовое название, но не похоже, что это лаборатория МТИ. Она спокойно пошла с ними, и закончилось все тем, что она сидела рядом с Мирнином. Он был завернут в плотную рубашку словно мумия, и его голова склонилась вперед так, что темные волосы волнами спадали на его лицо.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Падение Ночи"

Книги похожие на "Падение Ночи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рэйчел Кейн

Рэйчел Кейн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рэйчел Кейн - Падение Ночи"

Отзывы читателей о книге "Падение Ночи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.