Авторские права

Луанна Райс - Седьмое небо

Здесь можно скачать бесплатно "Луанна Райс - Седьмое небо" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Луанна Райс - Седьмое небо
Рейтинг:
Название:
Седьмое небо
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2003
ISBN:
5-17-018438-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Седьмое небо"

Описание и краткое содержание "Седьмое небо" читать бесплатно онлайн.



Она не надеялась дожить до своего следующего дня рождения — и решила провести оставшиеся дни так, как мечтала жить всегда, — в увлекательных приключениях!

Но, могла ли она подозревать, что самым увлекательным приключением станет НАСТОЯЩАЯ ЛЮБОВЬ отчаянного, бесстрашного авантюриста, не намеренного делить свою женщину ни с кем — даже со смертью?!

А НАСТОЯЩАЯ ЛЮБОВЬ, как известно, творит чудеса!..






Уилл вспомнил, как встретился с ней впервые, как они летали над осенними холмами в ее день рождения. Знал ли он, что уже любил ее тогда? На фотографии, сделанной Мими на ярмарке, это очевидно. Сейчас ему казалось, что все было предрешено заранее и что в их встрече был особый смысл.

Отбросив одеяло, он крепче привлек ее к себе.

— Ты можешь встать? — спросил он.

— Да, но зачем? — удивилась она.

Он накинул одеяло Саре на плечи и повел ее к окну. Его сердце стучало. Они стояли, прижавшись друг к другу, чувствуя, как холодный ветерок обдувает их.

— Это прекрасно, — прошептала она, глядя, как серебрится тропинка к заливу.

— Как ты…

— Ты видишь эту ель? — спросила она, указывая на силуэт высокого дерева.

— Да, — сказал он.

— Это то самое дерево, которое я украсила для мамы в ее последнее Рождество. Я зажгла свечи и закрепила их на ветвях.

— Ей понравилось?

— Да, — сказала Сара. Она, прищурившись, смотрела на ель, словно видела, что на ней горят свечи. Уилл не видел никаких огней, как бы он ни напрягал зрение. Почему он привез ее на остров? Она попрощалась со всеми в воскресенье, новый полет казался ужасной идеей, если учесть состояние Сары и то, что они едва уцелели в катастрофе. Казалось, это было абсолютно бессмысленно, и вместе с тем в этом был великий смысл.

— Сара… — позвал он.

Она повернулась и взглянула на него огромными сияющими глазами.

— Выходи за меня замуж.

— О, Уилл…

— Здесь, в твоей церкви мы обвенчаемся, — сказал Уилл. — Сегодня. Ты согласна стать моей женой?

— Да, — сказала Сара, делая его самым счастливым человеком на свете. И Уилл наконец понял, почему они вернулись на Лосиный остров. — Я выйду за тебя.


— Я так хотела туда полететь, — шептала Сьюзен, слишком несчастная, чтобы говорить нормальным голосом.

— Я знаю, — сказала Элис.

— Мы рады, что ты с нами, — бубнил Джулиан. Он старался изо всех сил, но Сьюзен не могла этого вынести и с ненавистью смотрела на него. Они сидели за столом, уставясь в свои тарелки с овсянкой, к которой никто не притронулся. Маленький медвежонок, мама-медведица и противный отчим-медведь. Он завязал свой дурацкий хвост грубой резинкой, и Сьюзен подумала: еще не хватает, чтобы он выбрал для этой цели что-нибудь более оригинальное, например бархотку с блестками.

Взглянув на часы, Сьюзен увидела, что ей пора, иначе она не успеет на автобус.

— Я должна ехать в школу, — объявила она, отодвигая свой стул.

— Это не обязательно, — остановил ее Джулиан.

— Извини, но я лучше знаю, когда мне нужно в школу, — буркнула Сьюзен.

— Мы оставляем тебя сегодня дома, — негромко проговорила Элис.

— Почему? — У нее засосало под ложечкой. — Вы что-то узнали о Саре?

— Нет, — тихо сказал Джулиан, — мы бы сказали, если бы узнали что-то новое.

— Мы договорились с доктором Дарроу, — сказала мать.

— Только не это! — взмолилась Сьюзен.

— Я была немножко слепа, — сказала мать.

Сьюзен пропустила ее признание мимо ушей.

— Милая… — настаивала мать.

— Слепа? — переспросила Сьюзен.

— Не понимала, как это было для тебя тяжело.

— Переехать сюда, — поддержал Джулиан. — Жить с отчимом.

— Все? Лучше помолчи, — огрызнулась Сьюзен, в течение десяти секунд вновь меняя свое имя на Снежинку. Может, стоит подумать о Сосульке? — Ты и половины всего не знаешь, Джулиан.

— Расскажи мне, — попросил он.

— СФ, потом развод, мой котенок и водворение его в приют, — перечисляла Сьюзен.

— Что такое СФ? — спросил Джулиан с искренней заинтересованностью.

— Смерть Фреда, — отрезала Сьюзен.

— Как жаль, что я не знал его, — вздохнул Джулиан.

— Так многие говорят, — сказала Сьюзен, разглядывая свои носки, черные в желтую полоску. Фред любил носить их с синими джинсами или с вельветовыми брюками.

— Ты никогда мне о нем не рассказывала.

— Потому что тебе неинтересно.

— Откуда ты знаешь? Ты даже не пыталась.

— Он был такой классный, такой замечательный. Он был Фред! — воскликнула девочка.

— Расскажи еще.

— Он любил играть в футбол и бейсбол. А как он быстро бегал! Быстро до жути. Он звал меня Зевсик, уменьшительное от Зевс.

— Правда — Зевсик, — повторила мать, вспоминая.

— Он постоянно дразнил меня из-за прабабушки, которую тоже звали Сьюзен.

— Он был немного старше тебя, — сказала Элис. — Он застал еще вашу прабабушку. Она была, можно сказать, сильной личностью, если не вдаваться в подробности.

— Он прозвал ее «алебардой».

— Ее дом был настоящим Олимпом, — сказала мать, печально улыбаясь. — Я думаю, поэтому Фредди это придумал… Зевс.

— Может, он за глаза и называл меня Сьюзен, но в лицо никогда, — печально вздохнула девочка.

— Так ты поэтому меняла имя?

— Конечно.

— Вау-у-у, — протянул Джулиан, хлопнув себя по лбу. — Как СФ — смерть Фреда? Надо же…

— Ну да, СФ, — повторила Сьюзен.

— Твой котенок, между прочем, очень симпатичный, — вдруг сказал Джулиан.

Мать кивнула.

— Доктор Дарроу, — с горечью произнесла Сьюзен, вспоминая Сару. — Он был одним из множества котят на острове. Они доверили его мне. Он прапраправнук Дездемоны, кошки матери Сары.

— Хорошая родословная, — воскликнул Джулиан, помешивая свою овсянку.

— Не шути, — нахмурилась Сьюзен.

— Может, мы поторопились? — предположила мать.

Сьюзен вскинула голову:

— Что ты имеешь в виду?

— Твой отец прав. Тест показал, что у тебя нет аллергии на кошек.

— Я тебе говорила.

— Да, и мне следовало прислушаться, — согласилась мать.

— Значит, я могу забрать его из приюта?

Элис кивнула:

— Да.

— О Боже мой! — воскликнула Сьюзен, и в ее глазах заблестели слезы. В сердце вспыхнула радость, и она наклонила голову, понимая, как была бы счастлива Сара, узнай она, что котенок вернулся к своей законной хозяйке. — Спасибо, мама.

— Пожалуйста, милая. Только я боюсь, что приют сегодня закрыт. Мы заберем его завтра.

Джулиан улыбнулся, а потом рассмеялся.

— Не беспокойтесь, леди, — сказал он. — У меня есть приятель…

— Что это значит? — спросила Сьюзен. У Джулиана повсюду были «приятели». Это было частью его «я». Если они хотели получить столик в лучшем ресторане, у Джулиана находился приятель, который все организовывал. Когда «Роллинг стоунз» приезжали с сольным концертом, у Джулиана тут же отыскался свой человек, который достал им билеты. Если они хотели купить кресло чиппендейл, то находился приятель на аукционе Кристи, и кресло доставалось им.

— У меня есть приятель в городском гараже, — сообщил Джулиан. — Один из моих бывших механиков. Приют расположен в том же здании. У него наверняка есть ключ.

— Так мы можем поехать прямо сейчас? — спросила Сьюзен, сгорая от нетерпения.

— По пути к настоящему доктору Дарроу, — лукаво улыбнувшись, проговорила мать.

— Да? — сникла Сьюзен. — Вы все-таки меня к нему посылаете?

Элис кивнула.

— О Боже, — вздохнула Сьюзен. — Если я должна…

— Если мама говорит, ты должна поехать, — сказал Джулиан, нежно обнимая ее за плечи. — Только сначала надень пальто.

Глава 25

Уилл проснулся, когда за окном едва светало. Да и вряд ли он вообще сомкнул глаза в эту ночь. Тихо, чтобы не разбудить Сару, он поцеловал ее и спустился вниз все приготовить.

Сара открыла глаза. Она проснулась с ощущением чуда. Сегодня день их свадьбы. Поднявшись, она прислушалась к своему телу. Ночью боль ушла и не возвращалась. Она сделала шаг, другой, и с каждым шагом в ее голове стучала неотвязная мысль: «Сегодня я умру, сегодня я умру…»

Вчерашнее сияние исчезло, небо нависало так низко, что, казалось, его можно потрогать рукой. Снежное небо, приукрашенное кружевом облаков. У окна холод пробирал до костей, и Сара задрожала.

Стук в дверь заставил ее обернуться. Тебя Бесс с шумом отворила дверь. Увидев, что Сара проснулась, тетушка, прихрамывая, вошла в комнату с увесистой коробкой в руках. Коробка была явно тяжелой, и тетя Бесс поддерживала ее бедром. Лицо ее светилось гордостью и восхищением.

— Сара! — воскликнула тетушка, раскрасневшись от удовольствия. — Уилл сообщил нам новость. Я просто не могла поверить! Родная, мы так счастливы. Мы все.

Она пересекла комнату и водрузила коробку на постель.

— Спасибо, тетя Бесс, — проговорила Сара уже в объятиях тетушки.

Она была такой пухлой и мягкой и обнимала племянницу с искренней радостью.

— Уилл прелесть, — щебетала она, — он мне сразу понравился.

— Мне тоже, — отозвалась Сара.

Чуть отстранившись, тетя Бесс внимательно посмотрела на нее.

Сара видела, что тетушка сегодня поднялась ни свет ни заря. Она вымыла голову, подкрасила губы, нарумянилась. На ней было зеленое платье, которое она обычно надевала в Рождество. Шею украшало жемчужное ожерелье, в ушах сверкали такие же серьги, подарок дяди Артура на их золотую свадьбу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Седьмое небо"

Книги похожие на "Седьмое небо" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Луанна Райс

Луанна Райс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Луанна Райс - Седьмое небо"

Отзывы читателей о книге "Седьмое небо", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.