Барбара Картленд - В поисках любви

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "В поисках любви"
Описание и краткое содержание "В поисках любви" читать бесплатно онлайн.
Когда после смерти жены отец удаляет от себя Марину — она слишком напоминает ему покойную, — девушка отправляется в Париж… навстречу любви. Но ее репутация оказывается под угрозой, ведь ее выбор пал на ловеласа и повесу! А предложение руки и сердца ей сделает совсем другой человек. Неужели из-за своей легкомысленности Марина не разглядела настоящего чувства?
— Тогда, может быть, картинная галерея или музей? — предложила Элен, стараясь поднять своей госпоже настроение.
— Нет, не хочется.
— Вы не станете возражать, если я прогуляюсь, мисс?
— Нет, конечно, иди. Прости, что не могу составить тебе компанию: у меня, кажется, начинает болеть голова.
Марина пробовала прилечь, но была слишком взволнована. Она массировала пульсирующую болью голову, но это не помогало. Как и смачивание висков лавандовой водой.
Спустя час Марина решила отправиться вниз и попросить аспирин. Голова раскалывалась, когда она входила в лифт. За стойкой не было привычного консьержа, а человек, который его сменил, не слишком хорошо говорил по-английски.
«Ах, как это ужасно! Я не могу вспомнить нужных слов», — подумала Марина, мучительно добиваясь, чтобы ее поняли.
— J'ai un[44] болит голова, — сказала она. — J'ai besoin de medicine[45].
Консьерж только беспомощно на нее смотрел.
— Pardon, mademoiselle, je ne comprends pas[46].
— Боже мой! Как будет головная боль? — воскликнула она вслух. — Ах, если бы кто-то поблизости владел английским!
Марина стояла, пытаясь вспомнить нужное слово, мучаясь от боли, пульсирующей в висках, и вдруг за спиной прозвучал голос, заставивший ее резко обернуться.
— Думаю, вам необходимо слово mal a la tête[47].
Прямо перед ней было красивое лицо сэра Питера Бейли.
— Вы! Здесь! — вскричала она и, рыдая, бросилась в его раскрытые объятия.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
— Ax, я так рада вас видеть! Не могу поверить, что вы здесь! — воскликнула Марина, высвободившись из объятий сэра Питера.
— Похоже, я приехал как раз вовремя, — ответил он. — Позвольте, я позабочусь, чтобы вам немедленно дали что-нибудь от головной боли.
За считанные секунды сэр Питер выдал консьержу тираду на безупречном французском языке, и тот протянул Марине две таблетки аспирина.
Девушка с благодарностью взяла их и стакан воды, возникший точно по волшебству.
— Желаете вернуться к себе или чувствуете силы рассказать мне, что случилось? — спросил сэр Питер.
— Если я посижу где-нибудь в тихом уголке, то уверена, что аспирин справится с моей головной болью.
Сэр Питер повел ее в тыльную часть отеля, где находилась небольшая комната отдыха.
— Присядьте, я закажу чай, — сказал он.
— Нет, все в порядке, я не хочу пить, спасибо.
Марина несколько секунд сидела в молчании, не решаясь взглянуть на сэра Питера, который терпеливо ждал в кресле напротив. Она вдруг почувствовала себя глупо, заставив его проделать такой долгий путь, и испугалась, что он рассердится, когда она сообщит ему причину.
Спустя некоторое время он заговорил:
— Расскажите, пожалуйста, что произошло? Признаться, я несколько сбит с толку.
— Я не рассказала вам всей истории, — начала Марина. — Причина, по которой мы с Элен приехали в Париж, заключается не в каком-нибудь праздном вояже за покупками или визите к друзьям. Дело в том, что папа женится во второй раз и его новая жена не хочет, чтобы я мешалась у нее под ногами. Папа отослал меня из дому, потому что ему не хотелось находиться со мной под одной крышей, а женитьба предоставила ему подходящий повод, позволяющий избавиться от меня навсегда.
— Но нельзя же избавиться от родной дочери, как от разбитой чашки! — воскликнул глубоко потрясенный сэр Питер. — Это ужасно, ужасно!
Впервые за долгое время рядом с Мариной оказался сочувствующий человек, и, будучи не в силах сдерживаться, она снова расплакалась.
Сэр Питер вынул свой носовой платок и протянул его девушке.
— Ах, простите ради Бога, — сказала Марина, давясь слезами, — все это просто невыносимо. Мало того, что я потеряла маму, теперь я чувствую, будто оплакиваю вместе с ней и папу. Я потеряла его, сэр Питер. Он был бы рад, если бы я исчезла с лица земли!
— Ну, ну, я не верю, что ваш отец может быть таким жестоким, — успокаивал он, поглаживая Марину по руке. — И называйте меня просто Питер. Мне кажется, он все еще настолько потрясен смертью вашей мамы, что просто не в себе. Кто эта женщина, на которой он женится?
— Леди Алиса Уинвуд. Я считала ее другом семьи, потому что она была так добра к папе и ко мне после маминой смерти. Она все время была в нашем доме — помогала, часами просиживала с папой, поддерживая его. По крайней мере, я так думала тогда. Теперь я знаю, что она хотела завлечь его в свои сети.
— С грустью должен признать, что такие женщины встречаются, — со вздохом сказал сэр Питер. — Меня самого обманула одна из них…
Он вдруг отвел взгляд и посмотрел куда-то вдаль. Марина вспомнила, что у сэра Питера за плечами расторгнутая помолвка, воспоминание о которой, очевидно, все еще доставляет ему боль.
Но потом он взял себя в руки и продолжил:
— Итак, вы вернулись в Париж и обнаружили, что Соланжей здесь нет?
— Да, совершенно верно. Моника упоминала, что ее семья каждое лето посещает Биарриц, и что они отправятся туда в ближайшее время, но я не ожидала, что они уедут так скоро.
Сэр Питер на миг задумался.
— Возможно, что-то заставило их поторопиться с отъездом?
— Если бы что-то случилось, Моника написала бы мне.
— Тогда это очень странно.
— Мой переезд был ужасным. Сначала отплытие парома задержали на ночь из-за шторма, а потом наш номер ограбили, и я потеряла все свои драгоценности. Осталось только то, что сейчас на мне.
Девушка указала на тонкую нитку черного янтаря на шее и такую же брошь, приколотую к платью.
— За последнее время вам пришлось пережить множество потерь, это не могло пройти для вас безболезненно.
«Какой он добрый, — думала Марина, продолжая делиться своими горестями. — Такой внимательный и понимающий. Не представляю, как он мог оказаться другом Альберта!»
— Значит, вы хотите отыскать Соланжей в Биаррице?
— Верно.
— Тогда я, разумеется, отправлюсь с вами.
Марина смолкла. Предложение было заманчивым, но девушка не была уверена, что его следует принимать.
Как будто прочитав ее мысли, сэр Питер поспешно добавил:
— Конечно, с Элен в качестве компаньонки путешествие в обществе джентльмена не будет расцениваться как нечто неподобающее.
— Да, — медленно проговорила Марина, — пожалуй, вы правы.
— Значит, вы позволите помочь вам? Я немного знаю Биарриц. Кроме того, у меня есть знакомые в винной промышленности, которые могут помочь нам отыскать ваших друзей. Полагаю, месье Соланж любит вино?
— Да.
— Тогда у него есть поставщик вина.
Все казалось простым, и Марина понимала, что помочь ей больше некому, но все-таки природная осторожность сдерживала ее.
— Позвольте мне еще немного подумать над вашим любезным предложением, — пролепетала она.
— Конечно, конечно, не торопитесь.
Марине было так легко в его обществе, что скоро она уже позабыла о своих несчастьях и головной боли. Они смеялись и болтали довольно долго, и только когда встревоженная Элен появилась в поисках Марины, та поняла, что не была в номере больше двух часов.
— Вот вы где, мисс! Я вернулась с прогулки и не могла вас найти. Я чуть с ума не сошла от волнения. О, сэр Питер, а вы что здесь делаете?
— Ваша госпожа послала мне сигнал девицы в беде, — ответил сэр Питер, смеясь.
— Элен, сэр Питер предложил сопровождать нас в Биарриц…
Элен бросила на Марину взгляд, говоривший, что она не считает подобное решение мудрым.
Закашлявшись, чтобы скрыть смущение, Марина принесла извинения и встала, чтобы уйти.
— Не окажете ли вы мне чести поужинать со мной сегодня вечером? — поинтересовался сэр Питер. — Если, конечно, у вас нет других планов.
— С большим удовольствием, благодарю, — согласилась Марина, пытаясь не обращать внимания на сердитое лицо Элен.
— Я снял комнату в этом отеле, так что буду неподалеку. А теперь, с вашего позволения, я зарегистрируюсь, пока не потерял номер.
— Пойдемте, мисс, — поторопила Элен тоном, по которому Марина поняла, что ее не одобряют.
— Значит, до восьми? — сказал сэр Питер. — Я встречу вас внизу возле стойки администратора.
Марина кивнула и покраснела до корней волос. Последний раз Элен разговаривала с ней так, когда она была еще маленькой.
Позднее, в своем номере, Элен принялась выговаривать Марине.
— Нельзя позволять сэру Питеру растрачивать свое время подобным образом. Кроме того, вы едва знакомы.
— Он джентльмен, Элен, и это все, что мне нужно знать, — ответила Марина, занимая оборонительную позицию.
— Но вы не знаете ничего о нем и его семье, — возразила Элен.
— Ты сейчас прямо как папа, — сказала Марина, сдерживая улыбку. — Он сказал бы в точности то же самое.
— Что же, мисс, кто-то ведь должен о вас заботиться.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "В поисках любви"
Книги похожие на "В поисках любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Барбара Картленд - В поисках любви"
Отзывы читателей о книге "В поисках любви", комментарии и мнения людей о произведении.