Мартин Смит - Залив Гавана

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Залив Гавана"
Описание и краткое содержание "Залив Гавана" читать бесплатно онлайн.
«Лихие» девяностые. Следователь Ренко получает неожиданное известие с Кубы — его старый приятель полковник Приблуда в опасности. На берегу Гаванского залива Ренко отказывается верить, что опоздал… Вокруг — равнодушие, ненависть «младших братьев» по соцлагерю, культ колдовства, доносительство агентов Революции, расцвет проституции. И над всем — тень бородатого «папаши».
Триллер «Залив Гавана» в 1999 году удостоен Премии Дэшилла Хэмметта. Эта награда вручается ежегодно Северо-Американским отделением Международной Ассоциации авторов детективов.
— А если бы в воде был пловец?
— Его бы убило.
— Сердечный приступ?
— Точно.
— А следы ожогов будут?
— Только если он прикоснется к кабелю. Я видел тела в ваннах с упавшим феном. То же самое. Посмотрите на нее, — барон одобрительно кивнул в сторону Офелии, — похоже, она понимает каждое слово.
Офелия не поверила, что Тереса уехала в деревню. Возможно, jinetera спряталась в Гаване у кого-то из своих друзей. Офелия попробовала позвонить из своего DeSoto по номерам телефонов Дейзи и Сьюзи, которые были в списке Руфо. Когда ни один из номеров не ответил, Офелия позвонила Бласу.
— Это, конечно, не совсем как разряд молнии, но, да, — доктор согласился с ней — если провод под напряжением упадет в воду, естественно, произойдет разряд.
— Сильный?
— Это зависит от обстоятельств. Когда провод попадает в воду, мощность электрического тока падает очень быстро, в зависимости от расстояния до источника тока. К тому же надо учитывать размер и физическое состояние жертвы и особенности его сердца.
— А может разряд оказаться смертельным?
— Это тоже зависит от обстоятельств. Переменный ток, например, более опасен, чем постоянный. Соленая вода — лучший проводник, чем пресная.
— Следы остаются?
— И тут опять все зависит от обстоятельств. Если было соприкосновение провода с телом, то остался бы ожог. Если человек находится на приличном расстоянии, то он может испытать всего лишь покалывание в конечностях. Но сердце и дыхательный центр мозга регулируются электрическими импульсами, и поражение электрическим током может запустить механизм фибрилляций, не всегда травмируя ткани.
— То есть вы имеете в виду, — сказала Офелия, — что если тело находится где-нибудь не слишком близко и не слишком далеко от провода под напряжением, упавшим в воду, то жертва может получить сердечный удар и на теле не останется никаких следов, никаких ожогов, абсолютно ничего?
Доктор молчал. По набережной Малекон грохотали машины. Аркадий, казалось, чрезвычайно наслаждался своей сигаретой.
— Можно, пожалуй, и так сказать, — отозвался наконец Блас.
— Почему же вы раньше этого не сказали?
— Обстоятельства не вызывали подозрений. Каким образом neumatico мог бы наткнуться на электрический провод в открытом море? — Наступила пауза. Затем Блас сменил тему: — Вы видели русского?
— Нет, — она посмотрела Аркадию прямо в глаза.
— Ладно, — сказал Блас. — Я видел, что он оставил для меня новую фотографию Приблуды.
— Вы уже попробовали сопоставить ее с черепом?
— Нет. Есть ведь еще и другие убийства, вы же знаете.
— Но вы все-таки попробуете? Это важно для нашего русского. Вы знаете, оказывается, он не такой уж полный идиот.
Поскольку они не завтракали, то расположились у столика в парке, чтобы поесть мороженого. Огромные деревья с кожистыми листьями нависали над детской площадкой и тиром. Офелия собиралась поискать Тересу, а Аркадий хотел еще раз увидеть квартиру Мостового. Но сейчас детектив была больше похожа на кинозвезду на Ривьере, с губами, розовыми от земляники.
— Мы можем встретиться здесь позже и съесть мороженое на ужин, — сказал Аркадий. — В шесть? А если не получится встретиться в это время, тогда в десять часов в яхт-клубе, там и посмотрим, какое этот клуб имеет отношение к Анголе.
Офелия насторожилась:
— А что ты будешь делать все это время?
— У русского по фамилии Мостовой есть фото мертвого носорога, я хочу посмотреть на этот снимок.
— Зачем?
— Просто потому, что он не показывал мне его прежде.
— И это все?
— Простой визит. А ты?
— Ты сказал вчера вечером, что когда следил за Луной, он толкал тележку с чем-то похожим на товары для черного рынка. Какие именно товары? Возможно, они все еще там. Нужно их осмотреть.
— Ты ведь не собираешься пойти туда одна?
— Я похожа на сумасшедшую? Нет, я возьму с собой помощников, уж поверь мне, — сказала Офелия. Какое-то время она выглядела очень сосредоточенной, а затем резко сорвала с лица темные очки.
Аркадий повернулся и увидел двух девочек в школьных джемперах темно-бордового цвета. У них были зеленые глаза и волосы янтарного оттенка, развеваемые ветром, в руках мороженое. Они были так близко, что казалось, мороженое вот-вот капнет ему на плечо. Энергичная седая женщина в домашнем платье и кроссовках изо всех сил спешила за ними.
— Мама, — воскликнула Офелия, — почему девочки не в школе?
— Они должны быть в школе, но еще им нужно время от времени видеть свою мать, ты согласна? — тут мать Офелии заметила Аркадия. — Боже! Так это правда! Все встречаются с симпатичными испанцами, милыми англичанами, а ты нашла русского. О, господи!
— Я просто попросила ее принести некоторые туалетные принадлежности, — объяснила Офелия Аркадию.
— Она выглядит не слишком довольной, — сказал Аркадий.
— Не приглашай ее присесть.
Но было уже поздно, и ее мать обосновалась на месте Аркадия.
— Моя мама, — пробормотала Офелия.
— О, господи! — вздохнула мама.
— Мой почтение, — сказал Аркадий.
— Мои дочери, Мюриель и Марисоль, — сказала Офелия с гордостью, которую не смогла скрыть. — Знакомьтесь, это Аркадий.
Девочки поднялись на цыпочки, чтобы его поцеловать.
— Где тебе удалось найти русского? — спросила ее мать. — Я думала, что они все вымерли как мамонты.
— Он — старший следователь из Москвы.
— Хорошо. Он привез еду?
— Они очень похожи на тебя, — сказал Аркадий Офелии.
— Классный прикид, — Мюриель оглядела Офелию сверху донизу.
— Это же новые вещи, — мать Офелии взглянула на нее еще раз.
— No hablo español, — сказал Аркадий.
— Это даже лучше, — уверила его Офелия.
— Это он все купил?
— Мы просто вместе работаем.
— Ну, это совсем другое дело, совсем другое. Вы — коллеги, которые обмениваются подарками в знак уважения. Весьма перспективно.
— Это не то, что ты думаешь.
— Пожалуйста, не разуверяй меня, когда у меня появляется надежда. Он не так уж и плох. Немного тощий. Недельку другую на рисе с бобами, и будет совсем хорош.
— Он тебе нравится? — Марисоль спросила Офелию.
— Он — хороший человек.
— Русский поэт Пушкин, — сказала ее мать, — был немного африканцем.
— Я уверена, что он знает это.
— Пушкин? — Аркадий услышал что-то, за что можно зацепиться.
— У него есть пистолет? — спросила Мюриель.
— Он не носит оружие.
— Но он умеет стрелять? — спросила Марисоль.
— Лучше всех.
— Тир! — закричали девочки хором.
— Они так мало тебя видят, — сказала мать Офелии, — не отказывай им в небольшом развлечении, и твоему российскому стрелку будет, чем похвастаться.
Тир представлял собой распотрошенный автобус на кирпичных подставках. Заднюю стену занимал стенд, увешанный пневматическими винтовками, нацеленными на группу американских реактивных самолетов и парашютистов, вырезанных из консервных банок. Позади, на черном занавесе, художник добавил такие же вырезанные из жести звезды и кометы и панораму Малекона. Звуковые эффекты создавались с помощью аудиокассеты с записью пулеметной стрельбы. Сестры подтолкнули Аркадия на свободное место около прилавка.
— Он, должно быть, чувствует себя, как дома, — сказала мать Офелии.
— Зарядите ее, — Мюриель подтолкнула винтовку ему в руки.
— Сама заряди ее, — сказала Офелия, заплатив за винтовку.
— Сначала самолеты, сначала самолеты, — попросила Марисоль.
Винтовка была игрушечной, с крошечной бусинкой прицела на кончике ствола. Он выстрелил в особенно злобный бомбардировщик, и парашютист рядом с ним прыгнул вниз.
— Во что ты целишься? — спросила Офелия.
— Во все сразу.
Этот его выстрел оказался самым лучшим. Дети вокруг него заставляли самолеты пикировать, вращаться, танцевать, но все последующие выстрелы Аркадия в этих сверкающих захватчиков позорно попадали в занавеску.
— Он, должно быть, занимает высокий пост в полиции, — сказала ее мать, — не думаю, что он когда-нибудь во что-нибудь стрелял.
Девочки вручили винтовку Офелии. Она быстро зарядила ее и прицелилась в крупный бомбардировщик, вырезанный из банки тропиколы.
— Кажется, прицел немножко сбит, — предположил Аркадий.
Бомбардировщик свистнул и покачнулся.
— Нет, мама, — попросила Марисоль, — в центр.
Подняв очки на лоб, и прижав приклад покрепче к щеке, Офелия начала заряжать и стрелять в более спокойном темпе. Серебристые самолеты раскачивались, парашютисты пели и плясали. Комета тоже, за компанию. Очки упали на глаза, но это не помешало, уже половина мишеней в тире крутилась и вертелась. Аркадий подумал о самолете, на котором он прилетел сюда меньше недели назад. Теперь это казалось вечностью. Здесь он был отличной мишенью для Луны, который продолжал его искать. Но что могло быть лучшим прикрытием, чем кубинская семья? Что могло быть более странным и более естественным? Двенадцать попаданий из двенадцати выстрелов принесли Офелии приз в виде банки жидкости для заправки зажигалок, которую ее мать тут же засунула в свою сетку. При этом она пробурчала: — Все пригодится.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Залив Гавана"
Книги похожие на "Залив Гавана" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мартин Смит - Залив Гавана"
Отзывы читателей о книге "Залив Гавана", комментарии и мнения людей о произведении.