» » » » Мартин Смит - Залив Гавана


Авторские права

Мартин Смит - Залив Гавана

Здесь можно скачать бесплатно "Мартин Смит - Залив Гавана" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Триллер, издательство Олма Медиа Групп, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мартин Смит - Залив Гавана
Рейтинг:
Название:
Залив Гавана
Автор:
Издательство:
Олма Медиа Групп
Жанр:
Год:
2012
ISBN:
978-5-373-04187-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Залив Гавана"

Описание и краткое содержание "Залив Гавана" читать бесплатно онлайн.



«Лихие» девяностые. Следователь Ренко получает неожиданное известие с Кубы — его старый приятель полковник Приблуда в опасности. На берегу Гаванского залива Ренко отказывается верить, что опоздал… Вокруг — равнодушие, ненависть «младших братьев» по соцлагерю, культ колдовства, доносительство агентов Революции, расцвет проституции. И над всем — тень бородатого «папаши».

Триллер «Залив Гавана» в 1999 году удостоен Премии Дэшилла Хэмметта. Эта награда вручается ежегодно Северо-Американским отделением Международной Ассоциации авторов детективов.






Аркадий не заметил на лицах какой-либо принужденности или зловещей тени на песке. Только Офелия выглядела немного отстраненной от всех. У нее были влажные волосы, лежавшие золотисто-черными волнами. Ее губы были приоткрыты, как будто она собиралась заговорить. Выражение лица говорило: да, так сложились жизненные обстоятельства. Аркадию почудилось, будто она смотрела не с фотографии, а сквозь нее.

На обороте ничего написано.

— Похоже, вас это не трогает, — сказал Эрасмо.

— А должно?

— Мне кажется, да. Я хотел, чтобы вы знали, что у нее все сложилось довольно неплохо.

— Да, они выглядят счастливыми.

— Я бы не стал делать выводы. В любом случае, вы можете оставить этот снимок себе. Вот почему я пришел в такую пургу, я искал вас только для того, чтобы отдать его вам.

— Спасибо. — Аркадий расстегнул куртку, чтобы убрать фотографию, не сгибая ее.

Эрасмо подул на руки перед тем, как снова натянуть перчатки. Он вдруг показался несчастным.

— Холодные люди в холодном климате, вот все, что я могу сказать. — Снег начал скапливаться у него на бровях и под носом. Он развернул коляску и вяло махнул рукой: — Я знаю дорогу назад.

— Просто двигайтесь вдоль реки.

На обратном пути ветер дул Эрасмо в лицо. Он наклонялся, укрываясь от него, от света фар встречного потока машин. Колеса его инвалидной коляски скользили по тающему снегу, но он не сбавлял скорости, как человек, который знает, что его ждет тепло домашнего уюта.

Дом Аркадия был в противоположной стороне. Свет фар проезжающих машин гнал перед ним его тень.

Грузовики, неуклюжие, как бегемоты, переваливались через колдобины. Поздний апрельский снег ложился тонким тающим слоем на черную воду. Гаишники на светофорах пробирались между автомобилями, останавливая несчастных, у которых были неисправны фары или номера забрызганы грязью. Доллары, не рубли, переходили из рук в руки. «Был один из тех вечеров, — подумал Аркадий, — когда окна квартир похожи на одинокие суденышки, которые носит полное неожиданностей море». Кремль был не виден, но светилось зарево огней над ним. Снег облеплял фонари, парапет набережной, скапливался на брезентовых кузовах грузовиков и боковых зеркалах, на поднятых до самых глаз воротниках прохожих; таял на лице и стекал по щекам, как слезы. Снег летел по одной стороне каменной набережной вниз к реке и вверх по другой, как на качелях; накрывал деревья белыми шапками. Следы шагов ненадолго оставались на снегу, они расплывались и исчезали, как зыбкие воспоминания.

БЛАГОДАРНОСТИ

Выражаю благодарность: на Кубе — писателям Хосе Лэтур, Даниэлю Чаваррия, Арналдо Аморосо Корреа; в Испании — Хусто Васко; в России — Константину Жуковскому — сотруднику ТАСС. Любые политические взгляды, выраженные в этой книге, никак не связаны с этими людьми.

В США моими консультантами в аспекте медицины были доктора Нил Беновитц, Нельсон Бранко, Марк Леви и Кеннет Сэк, специалисты по поджогам — Джордж Элбофф и Ларри Уильямс, фотограф — Сэм Смит, подбор текстов стихов и песен — Регла Миллер, мудрые советы — Билл Хэнсон, художественное редактирование — Боб Лумис, Нелл Бранко, Луиза Смит.

Самую глубокую благодарность хочу выразить Ноксу Бургеру и Китти Спрэг за то, что они ожидали выхода этой книги.

Примечания

1

Neumatico (исп.) — автомобильная камера. — Здесь и далее примечания переводчика и редактора.

2

Paladar (исп.) — небо. Здесь буквально — «под небом».

3

Gracias (исп.) — спасибо, por favor (исп.) — пожалуйста.

4

Чанго — в религии Yoruba Sango (часто Chango в Латинской Америке и бассейне Карибского моря) является, возможно, одним из самых популярных богов. Чанго символически представляет предков — приверженцев этой веры из Западной Африки. Все главные обряды посвящения на Кубе, в Пуэрто-Рико и Венесуэле основаны на традиционной церемонии чанго.

5

Сантерия — система верований, которая объединяет религию йоруба — рабов, завезенных на Кубу для работы на сахарных плантациях, — с римско-католическими и родными индийскими традициями. Различные религиозные традиции включают введение в транс для общения с предками и божествами, принесение в жертву животных, сопровождаемое игрой на барабанах.

6

Особый период — с начала 1990-х с развалом СССР были прекращены все субсидии для экономики Кубы, что привело к резкому падению кубинской экономики, известному на Кубе как «Особый период».

7

Jineteras (исп.) — буквально «жокеи», «наездницы», на Кубе жаргонное название проституток.

8

Операция в заливе Свиней («Операция на Плайя-Хирон, — или «высадка в заливе Кочинос») — военная акция, с 1960 года подготавливавшаяся руководством США с целью свержения правительства Фиделя Кастро на Кубе.

9

Хьюмидор — шкатулка для сигар.

10

Тест «Миннесота» — имеется в виду Миннесотский многоаспектный личностный опросник или ММРI (англ. Minnesota Multiphasic Personality Inventory). Разработан в конце 1930-х — начале 40-х годов в Университете Миннесоты. MMPI — сегодня одна из самых популярных психодиагностических методик.

11

Виа Долороза (лат. Via Dolorosa, букв. — Путь Скорби) — улица в Старом городе Иерусалима, по которой, как считается, пролегал путь Иисуса Христа к месту распятия.

12

Каса де Амор (исп.) — дом любви.

13

Белая сорочка, традиционно не заправляемая в брюки, особенно популярна в Латинской Америке.

14

Абуелита (исп. abuelita) — бабушка.

15

Абакуа — религиозное тайное общество африканских рабов на Кубе, возникло в начале XIX века на основе смеси верований народов из юго-восточной Нигерии и юго-западного Камеруна.

16

Чанго — в Сантерии также дух огня, грома, молнии и войны.

17

Ошун — в Сантерии жена бога Чанго, олицетворяет настоящую любовь.

18

Замок дель Морро Кастильо де лос Треса Рейеса, живописная крепость, охраняющая вход в залив Гаваны; была возведена на противоположной стороне гавани Старой Гаваны, доминирует над входом в порт.

19

Остров Ки Вест (англ. — Key West) — последний остров гряды Florida Keys, расположен в 150 км от Гаваны.

20

Comemierda (исп.) — мудак, говнюк.

21

Элдридж Кливер — лидер радикальной марксистской группировки «Черные пантеры», призывавшей черных США вооружаться, защищая свои права. В самом конце 1960-х сбежал на Кубу и долго там скрывался. Стокли Кармайкл — темнокожий тринидадо-американский общественный деятель, участник американского движения за гражданские права в 1960-х годах.

22

Маракасы — разновидность погремушки, издающей при потряхивании характерный шуршащий звук.

23

«Выжить» — реконструкция печально знаменитых событий о крушении уругвайского самолета над Андами в 1972 году. Тогда в результате ошибки пассажирский лайнер, на борту которого находились преимущественно члены студенческой команды по регби, следовавшей в Чили, совершил аварийную «посадку» в высокогорье.

24

Пергола (отлат. Pergula — навес) — наборная конструкция из повторяющихся секций арок для защиты прохода от палящего солнца.

25

Schwinn — североамериканская компания Schwinn обладает более чем вековой историей и огромной популярностью. До некоторого времени самая распространенная марка велосипедов в США.

26

Pueblecito (исп.) — деревня.

27

Уильям Кидд — английский капер. Известен громким судебным разбирательством над его жесточайшими преступлениями и пиратскими нападениями, которые оспариваются и по сей день.

28

Кид Гавилан — американский боксер кубинского происхождения, чемпион мира в легком весе 1951–1954 годов. Теофилио Стивенсон блистал на трех Олимпиадах.

29


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Залив Гавана"

Книги похожие на "Залив Гавана" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мартин Смит

Мартин Смит - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мартин Смит - Залив Гавана"

Отзывы читателей о книге "Залив Гавана", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.