» » » » Лине Кобербёль - Дар змеи


Авторские права

Лине Кобербёль - Дар змеи

Здесь можно скачать бесплатно "Лине Кобербёль - Дар змеи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская фантастика, издательство Азбука-классика, год 2008. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лине Кобербёль - Дар змеи
Рейтинг:
Название:
Дар змеи
Издательство:
Азбука-классика
Год:
2008
ISBN:
978-5-352-02271-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дар змеи"

Описание и краткое содержание "Дар змеи" читать бесплатно онлайн.



Книги Лине Кобербёль, известной датской писательницы, издаются в двенадцати странах. Киноконцерн «Уолт Дисней» недавно назвал Лине Кобербёль детским автором года.

Эта книга продолжает рассказ о приключениях Пробуждающей Совесть и ее детей в сказочной стране. Вы уже знакомы с ними по книге «Дина. Чудесный дар». И вот Мелуссине и ее семье снова грозит беда.

На страницах сказочной повести появляется новый герой — Сецуан. С удивлением и ужасом Дина узнает, что он ее отец и что он пришел за ней. Дело в том, что кроме материнского дара ясновидения у Дины может оказаться и жуткая отцовская способность овладевать душами людей, а ему того и надо. Мелуссина с детьми готова бежать от Сецуана на край света. Но от судьбы не уйдешь, и вся тяжесть новых испытаний ложится на плечи Дины.

А тут и новая беда — князь Дракан, давний враг Мелуссины, начинает войну. И снова дети Пробуждающей Совесть в центре событий.






— Так я тебе и поверю!

— Лучше поверь!

Я злобно посмотрела на него. И тут как раз оно явилось. Не потому, что мне этого хотелось, не по доброй воле. Это ведь совсем не то, что подчиняется моему желанию. Больше не могу. Вот оно! Я ощутила это по боли в голове, по молниеносной жгучей боли, которая тут же прошла.

Он издал какой-то приглушенный возглас и тут же отпустил меня, словно обжегся.

— Ведьмино отродье! — прошептал он, пятясь и на этот раз делая ведьмин знак не скрываясь.

Я глянула на него глазами Пробуждающей Совесть. Глянула оттого, что разозлилась, или оттого, что он не давал мне уйти. Теперь он не хотел смотреть на меня, а еще меньше — прикасаться ко мне.

— Сгинь! — закричал он так громко, что люди стали оборачиваться и глазеть на нас. — Держись от меня подальше с твоей дьявольщиной!

Какая-то женщина, несшая корзинку с яйцами, сделала тот же знак, что и возчик, а черноволосый мужик в красной рубахе уставился на меня так, будто я троллево дитя.

Пора было убираться отсюда…

— Мне ничего не надо. Оставьте меня в покое! — сказала я и повернулась, чтобы уйти.

Но передо мной уже стоял черноволосый мужлан, преградивший мне дорогу.

Сначала я было подумала, что это случайно, и хотела пройти мимо, но он по-прежнему преграждал мне путь.

— Извини, можно мне пройти? — учтиво спросила я.

Мне показалось, что ссор и брани нынче уже хватит.

Но черноволосый по-прежнему не двигался с места.

И смотрел на меня с каким-то чудным выражением лица, словно что-то нашел…

— Как тебя зовут? — спросил он, и голос его прозвучал как-то странно и чуждо. Во всяком случае, он не с Высокогорья, да и говорил вовсе не так, как люди, каких я знавала в Низовье. В одном ухе у него болталась серьга в виде маленькой серебряной змейки с глазами из зеленых камешков. Мне непривычно было видеть мужчину с серьгой в ухе.

Мое сердце забилось чуточку быстрее. Кто он и почему заинтересовался мной? Неужто из-за того, что возчик кричал о дьявольщине и прочем в том же роде? Мне не хотелось называть ему свое имя.

— Простите, я спешу…

Внезапно он обхватил руками мои щеки и заглянул прямо в глаза. Его хватка была не пылкой и не жесткой, а лишь неожиданной. Я отпрянула, и он тотчас же отпустил меня.

Какой-то миг мы стояли, не спуская глаз друг с друга. Затем я круто повернулась и пошла назад той же дорогой, что явилась сюда.

— Погоди! — сказал он.

Я бросила взгляд через плечо. Он следовал за мной. О, почему я не подождала Каллана?! Я побежала так быстро, как только позволяла мне людская толчея. Где же наша палатка?


Я протиснулась меж двух палаток, перепрыгнула несколько оглобель чужих повозок, нырнула под прилавок с глиняной посудой, так что горшечник, испуганно вскрикнув, обозвал меня «проклятый бесенок». Но я не остановилась, а все бежала и бежала. Разве это не наша улица? Да, там, внизу, я увидела Розу, одетую по-городскому: на ней были зеленая юбка и белая вышитая блузка.

Я снова оглянулась, но на этот раз — к моему великому облегчению — не увидела краснорубашечного черноволосого чужака.

— Привет! — воскликнула Роза. — Я продала уже трех моих маленьких лошадок и одну чашу, да и травы и зелья хорошо идут!

Матушка беседовала с покупателем о горшке для снадобий. Она старалась смотреть на горшок, а не на покупателя, но оба они улыбались, и, похоже, мы вот-вот заключим еще одну сделку.

— Замечательно! — сказала я.

Я смахнула волосы со лба и попыталась чуточку успокоиться и отдышаться.

Роза чуть внимательней глянула на меня.

— Что с тобой? — спросила она.

Я открыла было рот, чтобы рассказать о чужаке в красной рубахе, но тут же передумала, прежде чем слова слетели с моих губ.

— Ну, я просто бежала, меня угораздило наткнуться на того, кто чуть не занял раньше наше место, и он был не очень-то приветлив.

— Да уж, приветливым его не назовешь, — согласилась Роза и хихикнула. — Он ведь упустил хорошее местечко. Так что ему и впрямь не от чего было радоваться… Определенно, он не пришел в восторг! — прыснув, сказала Роза. — И, по правде говоря, так ему и надо!

Я не знаю, почему ничего не сказала ей. Может, потому, что матушка казалась такой веселой и мне не хотелось ее огорчать. Но сдается, что за этим скрывалось нечто большее. Мне чудилось, будто я по-прежнему ощущаю его руки на щеках, его грубые и теплые ладони.

И будто вижу его черные как смоль волосы и бороду. А глаза чужака, что так глубоко заглядывали в мои, были зелеными. Точь-в-точь как мои собственные…

— Видела ты хотя бы тень Нико? — спросил Каллан.

— Не-а, — ответила я. — Может, он еще не явился на ярмарку.

Герои и монстры

Нико сам отыскал нас. Настал вечер, мы как раз упаковывали палатку и уже начали подумывать об ужине. Во всяком случае, мой живот…

— Удачный выдался денек! — сказала довольная Роза. — Эх! Взяла бы я с собой каких ни на есть деревяшек, так навырезала бы еще много зверья. Они расходятся как свежий хлеб.

— Может, тебе брать чуть дороже за тех, что остались?

Роза заколебалась.

— Кто его знает! Мне по душе, когда люди могут их купить. Да и вырезать их ничего не стоит.

«Да, ничего, кроме работы, — подумала я. — Ничего, кроме фантазии, чудного дара и ловкости пальцев, да еще терпения, а это, пожалуй, тоже чего-нибудь да стоит».

Но как бы там ни было, Роза об этом не думала, она только радовалась, что людям хочется тех вещичек, что делала она сама, да еще в придачу они согласны денежки платить…

— А вот и он! — вдруг сказала моя младшая сестренка Мелли, указывая пальчиком. — Вот и Нико!

Да, это был он! Он легко протиснулся сквозь толпу, и люди расступались перед ним, сами не ведая почему. И это было как-то чудно, ведь он носил теперь такую же одежду, как и все остальные. И ничего особенно благородного в его рубашке и шерстяном жилете не было. И все же… Да, это так, видно было, что он не какой-то там заурядный, простой бонд из Высокогорья.

Я не знаю, рождаются ли княжьи сыны совсем другими, но кричат они во младенчестве, пачкают пеленки и спят, пожалуй, как и все прочие сосунки. Но, может, они научаются вести себя иначе, когда становятся старше. По-другому ходят, стоят и разговаривают. Во всяком случае, это заметно. И не только по их одежде.

После того как мы явились сюда, в горы, Нико отрастил бороду. Большинство высокогорцев носили бороду, и он, верно, тоже подумал, что так будет чуточку труднее его узнать. Но по мне, так чтобы стать неузнаваемым, требовалось куда больше.

— Добрый вечер, мадама, — поздоровался он с моей матерью.

— Добрый вечер. Девочки, а где Каллан?

— Наверху, пошел за Кречетом, — ответила я. — На сегодня мы закончили и уже все складываем.

— Торговля шла хорошо? — спросил он.

Я кивнула:

— Мы распродали все зелья и снадобья, а Роза — большую часть своих фигурок.

Он взял маленькую собачку и подбросил.

— Очень красивые! — похвалил он. — Сколько ты берешь за них?

— По скиллингу за самых маленьких и по два скиллинга за других, — пробормотала Роза, зардевшись от похвалы Нико.

Нико нахмурил брови.

— А ты не продешевила? — спросил он. — Я уверен, ты можешь выторговать за них больше!

— Да, но людям эта цена впору, — сорвалось с губ Розы. — По мне, так Нико не привычен к…

— Не привычен к чему? — спросил Нико, вдруг застыв на месте.

Роза съежилась и заметно пожалела, что вообще открыла рот.

— Ни к чему, — пробормотала она.

— Нет, ты скажешь! К чему это я не привычен?

— Не привычен думать, что сколько стоит, — прошептала Роза.

Нико очень заботливо и осторожно отставил в сторону маленькую фигурку собачки.

— Ты права, — произнес он голосом, пробирающим насквозь, до мозга костей. — За таких, как я, у нас всегда платят другие.

Круто повернувшись, он зашагал обратно, и снова показалось, будто толпа невольно расступается перед ним.

— Погоди! — закричала я, отставив в сторону мешочки с травами. — Нико, подожди меня!..

— Не хлопочи из-за меня, — холодно сказал он, продолжая свой путь. — Вообще-то, купить себе кружку пива я могу сам, самостоятельно!

В полумраке и людской толчее он уже почти исчез из виду.

«Черт побери, — подумала я. — Мы ведь посулили Местеру Маунусу…»

— Матушка! Матушка, можно мне пойти с ним?

— Да, — разрешила мама, провожая взглядом темную голову Нико. — Пожалуй, лучше всего сделать это тебе.

Я чуть не ползком пробивалась сквозь толпу следом за Нико, но ноги у него были куда длиннее моих, догнать его было очень трудно.

Мне удалось это лишь наверху, на следующей ярмарочной улице; он остановился перед лавчонкой, где торговали пивом и кое-чем покрепче. Нерешительно постояв, Нико вытащил из кармана скиллинг, но все еще не положил его на прилавок.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дар змеи"

Книги похожие на "Дар змеи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лине Кобербёль

Лине Кобербёль - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лине Кобербёль - Дар змеи"

Отзывы читателей о книге "Дар змеи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.