» » » » Сайрита Дженнингс - Темный свет


Авторские права

Сайрита Дженнингс - Темный свет

Здесь можно скачать бесплатно "Сайрита Дженнингс - Темный свет" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сайрита Дженнингс - Темный свет
Рейтинг:
Название:
Темный свет
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Темный свет"

Описание и краткое содержание "Темный свет" читать бесплатно онлайн.



Любовь. Секс. Магия. Накануне своего двадцатого дня рождения Габриэлла практически не имела представления об этих трех вещах. С четырнадцати лет влюбленная в своего лучшего друга и слишком глупая и пугающая для большей части мужского населения Колорадо-Спрингс девушка действительно считала мифом любовь и хороший секс. А тут еще и магия. Долбанная магия. Невозможно, чтобы в ее не особо интересной жизни было место легенде. Так почему же после двадцати лет полной неизвестности ее приемные родители ошарашили Габриэллу новостью, поведав о ее истинной сущности. И как, черт возьми, она должна принять все это и стать той, кем действительно рождена? К счастью Габи, сексуальный как грех Дориан был более чем готов помочь ей принять эти новые откровения. И хотя все в Дориане кажется таким замечательным, девушка скоро узнает о существовании чего-то большего за его кристально – голубыми глазами, рельефным телом и экзотической внешностью. Чего-то темного, зловещего и совершенно неестественного. Но Габриэлла уже зашла слишком далеко, чтобы отказаться от Дориана…






– Буду готова! Спасибо, папа, – сказала я по пути в свою комнату.

Мои друзья и семья – это все, что у меня есть. Я должна исправить все раздоры, которые грозят разорвать нашу семью на части, пока у меня еще есть шанс. Я схватила телефон и набрала номер Джареда. После нескольких гудков включился автоответчик, но я повесила трубку до того, как мне предложили оставить сообщение.

Поскольку у меня оставалось еще несколько часов свободного времени, и я уже не могла прочитать ни единого слова о галактических скоплениях и лунных циклах, то я включила музыку и начала складывать вещи, которые бы хотела перевезти в новую квартиру.

Я выросла в этой комнате, она была моим прибежищем с тех пор, как мне исполнилось четырнадцать. Шесть лет горько-сладостных воспоминаний. Я не могла забрать с собой всю радость, боль, сомнения, смех, страх и любовь, которые наполняли ее.

Не то, чтобы я покидала родные стены насовсем, кроме того, Донна не перенесет, если я не оставлю хоть чего-то, что будет напоминать ей о дочери.

Рассматривая вещи в шкафу, я поняла, что мне придется выбрать и выкинуть старую, вышедшую из моды одежду.

Многое я не надевала еще со времен старшей школы, и хоть это было несколько лет назад, я вряд ли вернусь к нарядам, которые носила под впечатлением культуры Готов, или к образу девочки-скейтбордистки, одевавшую джинсы-трубы.

На меня нахлынула ностальгия, пока я снимала с вешалок вещи и бросала их в огромную кучу на полу, чтобы отдать в Гудвилл [39].

Старшая школа не была особо приятным воспоминанием, но это был бесценный опыт, сформировавший из меня личность, которой я теперь стала. Я поверить не могла, что носила большинство из этого, и хорошенько посмеялась над отсутствием у себя вкуса и чувства моды.

Могу только представить, что бы сказала Морган, увидев меня в этих безвкусных нарядах. Она переехала в Спрингс перед выпускным классом, и я тогда уже шла в ногу с модой.

Встреть она меня годом раньше, мы бы вряд ли стали друзьями, и не важно, сверхъестественная связь между нами, или нет.

После того, как я почти на половину сократила свой гардероб, я приступила к детской коллекции животных, выстроенных на маленькой деревянной полочке.

Их я не выброшу. По крайней мере, Донна сможет приходить и вспоминать те дни, когда я еще была нормальной, никому не угрожающей маленькой девочкой. Но, все же я хотела забрать несколько в новую квартиру, просто чтобы чувствовать связь с моей прошлой жизнью.

Я выбрала старого, рыжеватого плюшевого мишку. Мне отдал его Джаред, он выиграл игрушку на сельской ярмарке несколько лет назад. Он всегда был лучшим на карнавальных аттракционах.

Джаред сбивал пустые жестянки резиновым мячом и пробивал воздушные шары дротиками так ловко, как никто другой. Я всегда была рядом, поддерживала его. Теперь я часто гадала, будет ли когда-то все, как прежде.

Теперь Аврора займет мое место в его жизни, но я сильно сомневаюсь, что она станет следовать нашей ежегодной традиции.

Внезапно я заметила какой-то кусок бумаги, спрятанный за моими пушистыми друзьями. Я сдвинула несколько из них в сторону и потянулась в глубину, чтобы достать это.

По толщине бумаги можно было сказать, что, скорее всего, это фотография. Заполучив ее в свои руки, я очень обрадовалась, ожидая увидеть на ней моих друзей вместе со мной.

Но, пять совсем других лиц смотрели на меня со старого снимка. Все они были молоды, жизнерадостны и красивы.

С самого краю, слева, я узнала молодого Криса. Он был очень привлекательным, сильным и беззаботным. Даже тогда, его каштановые волосы были коротко пострижены, но все же под яркой улыбкой проглядывало мальчишеское очарование.

Его лицо было слегка повернуто к стройной, очень красивой блондинке. Донна. Странно, что она почти не изменилась за прошедшие годы. На фото ее волосы длиннее, а коже присуще легкое свечение, почти как у фарфора.

Крис смотрел на нее с огромной любовью, и, казалось, что она тоже смеялась, ее глаза были закрыты, а голова немного запрокинута назад. Она была счастлива, я могла практически почувствовать на ощупь ее любящую натуру, исходящую из фотографии.

Рядом с Донной стояла самая потрясающая женщина, которую я когда-либо видела. Ее длинные волосы, цвета горького шоколада, мягкими волнами ниспадали ей на плечи, а ее кожа была такой бледной, как свежие сливки.

Она ярко улыбалась и её поразительно – янтарные глаза светились любовью, потому что она обнимала свой округлый, выпуклый животик.

Большая мужская рука обнимала ее округлившуюся фигуру, рука, принадлежащая сногсшибательному смуглокожему парню, стоявшему рядом. Он также улыбался, и я не могла не восхищаться его удивительной красотой.

У него были темные, густые волосы, которые завивались мелкими кольцами, а его полные губы окружала аккуратная эспаньолка. Его самой привлекательной чертой был поразительный контраст между незабываемыми, яркими глазами и кожей, почти медного оттенка.

Я никогда раньше не видела такого сочетания и у меня просто перехватило дыхание. Они были невероятно красивой парой, и явно по уши влюблены друг в друга. Казалось, они также радовались будущей перспективе появления ребенка в их семье.

Их лица напоминали мне кого-то. Они напоминали меня. Миндалевидная форма золотистых глаз женщины, ее овал лица, в форме сердца, ее длинные, волнистые пряди.

Милый, аккуратный нос мужчины, его темные волосы. Это Наталия и Александр. Мои родители. Охотник за Темными из Светлых Магов и Темный из братства Теней.

Мне трудно представить, что меня зачали настолько прекрасные люди. Их красота будто из другого мира, умопомрачительная, такая, от которой замираешь в восхищении.

Я бы хотела подольше насладиться этим моментом, лелеять мгновение, когда впервые увидела лица людей, давших мне жизнь.

Но эта ошеломляющая красота, их такая очевидная привязанность друг к другу и к не рождённому ребенку, блекла по сравнению с еще одним открытием.

Рядом с моим отцом, Алексом, стоял высокий, хорошо сложенный мужчина с обворожительной полуулыбкой. Оливковая кожа, волосы, цвета воронова крыла и льдисто-голубые глаза.

Ему было примерно лет двадцать пять, он просто-таки дышал юностью и был окутан притягательной аурой опасности. Увидев его, мое сердце забилось в бешеном ритме, а дыхание стало сбивчивым, судорожным.

Соблазнительный мужчина на фотографии… не кажется мне чужим. Я его отлично знаю, так же как он знает, каждый мой дюйм внутри и снаружи.

Дориан.

Мой Дориан.

И всё становится кристально ясно. Что Дориан пытается донести до меня всё это время.

То, от чего я пыталась чертовски сбежать с момента моего двадцатого дня рождения, пытаясь ухватиться за малейшие моменты нормальной жизни. Он знает, кто я. Он знает, что я Тёмный Свет.

И красивая мечта с красочными образами любви, удовлетворенности и будущее, со столь привлекательным мужчиной, которого я так отчаянно люблю распадается прямо на моих глазах, превращаясь в ужас, леденящий кровь кошмар.


Переводчики: navaprecious, natali1875

Редактор: natali1875

Примечание

1

Гомофобия – собирательное определение для различных форм негативной реакции на проявления гомосексуальности (предпочтение представителей своего пола (или гендера) в качестве объекта любовных отношений, эротического влечения и/или сексуального партнёра.), а также на связанные с ней общественные явления.

2

Пилатес – система физических упражнений (методики фитнеса), разработанная Йозефом Пилатесом. Система пилатес включает в себя упражнения для всех частей тела.

3

Lockheed Martin Corporation – американская компания, специализирующаяся в области авиастроения, авиакосмической техники, судостроения, автоматизации почтовых служб и аэропортовой логистики.

4

Криптонит – вымышленное кристаллическое радиоактивное вещество, является единственной слабостью Супермена.

5

Эштон Катчер – ведущий программы Розыгрыш.

6

Pop Rocks – патентованное наименование конфет, выделяющих газ во рту. Среди ингредиентов сахар, лактоза (молочный сахар), кукурузный сироп, и вкусовые добавки. При растворении во рту происходит бурная реакция с выделением газа.

7

Victoria’s Secret – одна из наиболее известных в мире компаний по продаже женского белья, базируется в Колумбусе, США.

8

Здравствуйте, мисс, мистер (фр.)

9

Извините (фр.)

10

Smoky eyes – в буквальном переводе с английского «дымчатый глаз». Название говорит само за себя – это эффект в макияже, в котором за счет хорошей растушевки теней достигается томный и соблазнительный взгляд.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Темный свет"

Книги похожие на "Темный свет" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сайрита Дженнингс

Сайрита Дженнингс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сайрита Дженнингс - Темный свет"

Отзывы читателей о книге "Темный свет", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.