Авторские права

Энн Мэтер - Радость и боль

Здесь можно скачать бесплатно "Энн Мэтер - Радость и боль" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство КУбК-а, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Энн Мэтер - Радость и боль
Рейтинг:
Название:
Радость и боль
Автор:
Издательство:
КУбК-а
Год:
1995
ISBN:
5-85554-083-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Радость и боль"

Описание и краткое содержание "Радость и боль" читать бесплатно онлайн.



Страшное проклятие тяготеет над мужчинами рода Мадралена. Их жены обречены на раннюю смерть по вине мужей. Проклятие не обошло и молодого сеньора Рафаэля. Страх за любимую женщину и чувство долга перед традициями семьи заставляют его покинуть Лондон, расстаться со своим счастьем. Но настоящая любовь разрушает предрассудки, срывает завесу со страшной тайны…






Лора была тронута.

— Ну конечно же, — ответила она, склонившись к нему с ласковой улыбкой. — Тебе понравилось, как мы провели утро?

— Да, — энергично кивнул Карлос, — и не забудь придумать, что мы будем коллекционировать, ладно?

Лора согласно кивнула головой.

— Конечно, не забуду. Adios[10], Карлос!

Спускаясь в столовую, Лора ощущала ту же нервную дрожь, что была у нее перед завтраком, но дона Рафаэля по-прежнему не было за столом, и ее ожидали только донья Луиза и Розетта. Они сидели в небольшой приемной, соединявшейся с комнатой для завтрака, и донья Луиза объясняла, что в комнате для завтрака они едят, когда остаются одни.

— Она меньше и более удобна для слуг, — сказала она, — к тому же дон Рафаэль отсутствует и нет никаких гостей к ленчу.

Лора взяла бокал с шерри, и донья Луиза сообщила, что это вино из их собственного винограда, собранного на плантациях вблизи Кадиса, принадлежащих семейству Мадралена.

— Именно на этот виноградник уехал сегодня дон Рафаэль, — сообщила она, когда им подали восхитительное холодное консоме, — естественно, пока он был в Мадриде, здесь накопилось много работы.

Лора молча кивнула и с удовольствием принялась за консоме. Утренние занятия благотворно повлияли на ее аппетит, и она почувствовала, что проголодалась. Подняв глаза от тарелки, она неожиданно столкнулась взглядом с Розеттой Бургос, от чего смутилась и ее щеки залились краской.

— Скажите мне, сеньорита, — холодно спросила компаньонка доньи Луизы, — вы уже занимались с Карлосом сегодня утром?

Лора нахмурилась. Она почувствовала, что Розетта знает, что занятий не было, и хочет использовать эту возможность, чтобы довести это до сведения доньи Луизы.

— Нет, — твердо ответила Лора, — мы просто знакомились с ним.

Розетта скривила губы.

— Разве это так уж необходимо — специально знакомиться с подопечным? — насмешливо спросила она. — Ведь это наверняка придет само со временем в процессе общения.

— По своему опыту я знаю, что маленькому ребенку нужно кое-что узнать заранее о своем учителе, — резко ответила Лора, — в конце концов, мы с ним из разных стран и к тому же он очень мал, чтобы начинать с ним какие-либо уроки.

Розетта взглянула на донью Луизу, которая внимательно прислушивалась к их разговору.

— Может быть, более уместно было бы сказать, что чем дольше откладываешь занятия, тем длиннее срок найма, — ухмыльнулась Розетта.

Лора открыла было рот, но донья Луиза вмешалась сама.

— Я согласна с мисс Флеминг, — сказала она примирительно. — Карлос одинокий ребенок, не готовый к переменам. Здесь важно, чтобы переключение происходило постепенно. А что касается срока обучения, то вы, очевидно, не осведомлены о количестве занятий, которые сочтет необходимым провести преподаватель с квалификацией, которой обладает мисс Флеминг.

Теперь покраснела Розетта.

— И тем не менее эта должность — не синекура, донья Луиза. Вы сами это говорили.

Донья Луиза слабо помахала рукой.

— Если мисс Флеминг может получать удовольствие от этой работы, зачем ее этого лишать? — мягко возразила она. — Розетта, я думаю, вы просто ревнуете. А может быть, вы предпочитаете заботу о таком ребенке, как Карлос, компании такой старухи, как я?

Розетта застыла, и, прежде чем она смогла заговорить, донья Луиза продолжала:

— А может быть, все дело в том, что Карлос — сын Рафаэля? Мальчик во многом похож на своего отца, и гувернантка может привлечь к себе больше внимания, чем компаньонка старой тетки!

Лора склонила голову над столом. Хотя ей и не нравилась Розетта, ей вовсе не интересно было слушать, как эту девушку травят в ее присутствии, и ей хотелось, чтобы трапеза окончилась как можно скорее. Сегодня она должна найти возможность поговорить с доном Рафаэлем и спросить у него, не могла бы она есть вместе с Элизабет Латимер и Карлосом в детской. К тому же ей не хотелось возбуждать ничьей ненависти, а она чувствовала, что Розетта поставит пережитое ею унижение в вину Лоре. Кроме того, Лора не хотела выслушивать шуточки в адрес дона Рафаэля, а если Розетта надеется вступить с ним в более близкие отношения, то удачи ей! Ей это определенно понадобится, если этот маленький утренний эпизод был чем-то, что потребует продолжения.

Глава четвертая

Ближе к вечеру, после дневного сна Карлоса, Лора поинтересовалась у Элизабет Латимер, есть ли здесь какой-то спуск вниз, к скалам и кромке воды. Сама она провела сиесту у себя в спальне, лежа на кровати. За это время Лора написала короткое письмо Линдси и теперь чувствовала себя активной и бодрой.

Элизабет некоторое время смотрела на нее изучающим взглядом, затем заговорила:

— Обычно все, кто спускается на берег, пользуются простой дорогой вниз, которая проходит рядом с деревней. Наше побережье очень неровное и опасное, хотя когда-то там даже были устроены ступеньки. В старые времена люди с кораблей вытаскивали здесь свои шлюпки на берег и карабкались наверх, к дому Мадралена. Это был способ войти в дом, который не привлекал внимания властей. Суда обычно становились на якорь в бухте, а ночью эта часть мыса не охранялась.

Лора широко раскрыла глаза.

— Это звучит захватывающе. Они занимались контрабандой?

— Думаю, да. Но предметом контрабанды были, главным образом, люди.

Лора сжала руки.

— Мавры? — воскликнула она с горящими глазами.

— Разумеется, — снисходительно подтвердила Элизабет, — я сомневаюсь, что многие семьи стараются проследить свою историю так тщательно, как это семейство.

Лора посмотрела на Карлоса.

— Так вы думаете, это на самом деле так и было?

— Более чем вы можете себе представить, — сухо заметила Элизабет, — Мадралена всегда считались жестокой семьей. Во времена инквизиции ходили такие слухи. Я читала об этом. — Она пожала плечами. — Да вы и сами, наверное, заметите в доне Рафаэле черты этой жестокости.

Лора вздрогнула. Она точно знала то, о чем мельком упомянула Элизабет, которая продолжала:

— Никто здесь не может поставить под сомнение власть Рафаэля. Прошли годы с тех пор, когда я знала его еще послушным мальчиком.

Лора посмотрела на нее.

— Так вы думаете, что я зря трачу свое время?

— С Карлосом? — Элизабет пожала плечами. — Я не знаю. Полагаю, это зависит от многих вещей. Когда я была молода, я боролась за самого Рафаэля. Думаю, я достигла кое-каких успехов, но в те дни его мать была еще жива, и только после ее смерти его отец стал жестче к нему относиться. Скажу вам, Рафаэль тогда был мальчиком с мягким характером. После смерти отца он вернулся из Англии и женился на Элене; я думала, что он переменится. Но этого не произошло, и, когда Элена умерла, он сделался таким жестким человеком, как сейчас.

Лора ощутила, как что-то шевельнулось у нее внутри.

— Он, должно быть, очень любил Элену, — предположила она вслух.

Элизабет снова пожала плечами.

— Да, возможно, — сказала она с сомнением и сразу же переменила тему.

Несколько позже Лора и Карлос, выслушав инструкции Элизабет, начали свои исследования скал, расположенных над бухтой. Если здесь и был спуск, то Рафаэль, несомненно, знал его, но Лора не собиралась вступать с ним в дискуссию по поводу уместности такой экспедиции. Хотя она по-прежнему намеревалась поговорить с ним о еде в детской, вместе с Карлосом и Элизабет, но пока это могло и подождать.

Карлос воспринял их прогулку как приключение и, так как был приучен к более спокойному режиму, теперь активно выражал свой восторг. Лора сдерживала его, когда он пытался влезть на ограду, отделявшую усадьбу от обрыва, и только когда они наткнулись на ворота в стене, рискнула вывести его наружу. Они очутились на обвеваемой ветром полоске дерна, спускающейся к краю утеса, и здесь, в зарослях сорной травы и диких цветов, они нашли то, что искали. Это была заросшая мхом лестница, круто уходившая вниз, и Лора ощутила дрожь, представив себе картины, которые эта тропа вызвала в ее воображении. Но, увы, она поняла, что пытаться проделать такой спуск с маленьким мальчиком было бы безумием. Она посмотрела на Карлоса и вздохнула.

— Мы не можем спуститься, дорогой, — с сожалением сказала она, — это слишком опасно. Видишь, как крошатся ступеньки? А там, внизу, у моря, они еще больше разрушены.

На лице Карлоса появилось выражение уныния.

— О, — воскликнул он разочарованно. — А я думал, что у нас будет такое приключение! Я никогда не участвовал в приключениях!

Лора только собралась выразить ему свое сочувствие, как резкий голос прервал их разговор и дон Рафаэль Мадралена оттащил своего сына от его гувернантки.

— Что это значит? — со злостью выкрикнул он. — В течение двадцати четырех часов вы успели безответственно подвергнуть опасности сначала себя, а теперь моего сына!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Радость и боль"

Книги похожие на "Радость и боль" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энн Мэтер

Энн Мэтер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энн Мэтер - Радость и боль"

Отзывы читателей о книге "Радость и боль", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.