Авторские права

Энн Мэтер - Радость и боль

Здесь можно скачать бесплатно "Энн Мэтер - Радость и боль" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство КУбК-а, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Энн Мэтер - Радость и боль
Рейтинг:
Название:
Радость и боль
Автор:
Издательство:
КУбК-а
Год:
1995
ISBN:
5-85554-083-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Радость и боль"

Описание и краткое содержание "Радость и боль" читать бесплатно онлайн.



Страшное проклятие тяготеет над мужчинами рода Мадралена. Их жены обречены на раннюю смерть по вине мужей. Проклятие не обошло и молодого сеньора Рафаэля. Страх за любимую женщину и чувство долга перед традициями семьи заставляют его покинуть Лондон, расстаться со своим счастьем. Но настоящая любовь разрушает предрассудки, срывает завесу со страшной тайны…






По всей видимости, это было так, потому что машина свернула с главного шоссе и поехала по узкой дороге, ведущей к морю. Она улавливала в воздухе запах соли и слышала голоса морских птиц.

Теперь Лора смотрела из окна машины все с большим интересом. Дорога постепенно спускалась вниз, и они двигались к длинному пустынному мысу, далеко вдающемуся в Атлантический океан. Это действительно дикое место, как и предупреждала сеньора Мадралена, подумала Лора. Устье реки с одной стороны образовывало границу мыса, а с другой стороны волны разбивались об острые скалы. В месте впадения реки в море к утесу неуверенно прилепилась горстка домов, а под ними, в небольшой гавани, виднелись несколько рыбачьих лодок, вытащенных на галечный берег, на их носах были развешены сети для просушки.

— Это и есть Косталь, сеньорита, — хрипло сказал Вилланд, в первый раз нарушив молчание.

Лора быстро взглянула на него.

— Это? — спросила она. — А долго нам еще ехать?

— Нет, сеньорита. Имение Мадралена совсем близко.

Лора откинулась на подушки, мысленно собирая всю свою отвагу. Неотвратимо приближался момент, когда она снова увидит Рафаэля Мадралену. Ей не следует быть эмоциональной, какова бы ни была его реакция.

Оставив поселок позади, они обогнули утес, следуя по дороге, в сравнении с которой серпантин, по которому они ехали от Малаги, показался Лоре плавной спиралью, и, когда она уже начала сомневаться, может ли машина делать такие виражи, они свернули под острым углом и через кованые железные ворота плавно подъехали к месту, где стоял особняк Мадралена, обращенный фасадом на голубые просторы Атлантики.

Машина остановилась при въезде во внутренний двор, и Лора выбралась из нее, не вполне твердо держась на ногах, но даже и в таком состоянии она не смогла удержаться от восхищенного возгласа, который вырвался у нее при виде здания.

Построенный из серого камня, дом был явно мавританского стиля, со внутренними двориками и балконами. Откуда-то слышался непрестанный звук прохладных струй фонтана. Вход во внутренний двор был неописуемо красив своими запутанно переплетенными арками со множеством тщательно проработанных деталей. Дальше, в самом дворе, цветы украшали каждый уголок. Виноград и ползучие растения разрослись в керамических вазах. Жасмин и розы обвили своими побегами основания высоких урн, а плющ ниспадающими гирляндами окружал фонтан. Внутренний двор был выложен золотой мозаикой, и даже арки сияли золотым блеском в свете заходящего солнца.

Пока Лора стояла, застыв от восторга, пожилая женщина появилась из-за угла дома и быстрым шагом подошла к ним. Одетая во все черное, со строгим узлом седеющих черных волос на голове, она совсем не походила на обычную домоправительницу, подумала Лора, теребя ремешок своей сумочки и размышляя, как ей справиться с предстоящим испытанием.

Женщина сначала обратилась к Вилланду, который доставал из багажника чемоданы Лоры, и из их разговора Лора поняла, что им недовольны. Затем женщина окинула Лору быстрым оценивающим взглядом и сказала:

— Пойдемте, мисс Флеминг, я покажу вам вашу комнату. Донья Луиза сейчас отдыхает, а сеньорита Розетта отлучилась.

Лора улыбнулась.

— Благодарю вас. Вы — домоправительница дона Рафаэля?

— Да. Меня зовут Мария. Прошу, пойдемте со мной.

Лора чуть замешкалась, стоя над своими чемоданами, потом подняла один из них и последовала за женщиной. К ее разочарованию, они не вошли во внутренний двор, а завернули за угол, где находилась дверь, ведущая в маленькую прихожую.

— Это вход, которым вы, сеньорита, будете пользоваться, когда вы одна, — резко указала ей Мария. — Естественно, когда вы будете с pequeno[3], вы можете свободно передвигаться по всему дому.

— О да, Карлос! — кивнула Лора. — Когда я смогу увидеть его?

— Об этом вы должны спросить у дона Рафаэля, сеньорита, — ответила Мария, указывая путь по лестнице наверх. — Пойдемте.

Лора двинулась вслед за внушительной фигурой домоправительницы, слегка запыхавшись от тяжести чемодана. Но, поскольку все слуги, как она поняла, были старыми или пожилыми людьми, она считала своим долгом нести часть своих вещей. Они поднялись на площадку, и Мария открыла дверь в просторную, залитую солнцем комнату. Солнце проникало через венецианские ставни, и его лучи падали на пол, выложенный прохладной плиткой. Все убранство было выдержано в бледно-лимонных и яблочно-зеленых тонах, и Лора решила, что комната в высшей степени привлекательна. Мария пересекла комнату и отворила дверь в ее дальнем конце.

— Это ваша ванная, — сказала она несколько сурово, — когда вы приведете себя в порядок, спускайтесь по лестнице в кухню. Лиза отведет вас к дону Рафаэлю.

— Спасибо. — Лора поставила на пол свой чемодан и задумчиво посмотрела на Марию. — Дон Рафаэль ожидает меня?

Мария только пожала плечами, сложив руки на своей широкой груди.

— Хаймер должен был привезти вас сюда еще час назад. Но, — она осуждающе развела руками, — он так медленно водит машину, что вы опоздали. Донья Луиза считала, что вы приедете раньше дона Рафаэля.

— Раньше? — Лора облизала внезапно пересохшие губы. — Раньше дона Рафаэля? Ваш… вашего хозяина не было дома?

— Дон Рафаэль сегодня вернулся из Мадрида с бычьих торгов, сеньорита.

— Значит…

Испуг, прозвучавший в словах Лоры, отчасти передался Марии, поэтому она пояснила:

— Все было устроено до того, как он уехал, сеньорита. Донья Луиза должна была пригласить гувернантку для pequeno. Не беспокойтесь. Дон Рафаэль не самый терпеливый человек, но он подождет несколько минут, пока вы приведете себя в порядок.

Одарив Лору тенью улыбки, она удалилась.

Лора устало опустилась на край кровати. В голове у нее гудело. Рафаэль не знал, что она приезжает! Ее опасения подтверждались. Он до сегодняшнего дня не знал, что эта ожидаемая гувернантка — она. Что ж, он и дальше может оставаться в неведении.

Тело ее покрылось холодным потом. С трудом собравшись с мыслями, она снова поднялась. Как бы то ни было, она уже здесь. Разрешат ли ей остаться — это другой вопрос. Контракт, который она подписала с сеньорой Мадраленой, предусматривал испытательный срок в течение месяца, но если бы Рафаэль Мадралена решительно отказал ей, то уже не приходилось рассчитывать на компенсацию. Но сейчас ей нужно сохранять спокойствие. Паника не поможет. В конце концов, чего она боится? Он всего лишь мужчина, такой же, как другие, он не обидит ее теперь. Вся ее боль осталась позади. А может быть, нет? Почему же ей так хочется немедленно сбежать?

Глава вторая

Вид из окон открывался впечатляющий, но Лоре некогда было им восхищаться. Она спешно вбежала в ванную и ополоснула лицо, избегая смотреть на свое отражение в зеркале. Она боялась того, что могла увидеть в собственных глазах; какое ужасное чувство несостоятельности она могла бы в них разглядеть.

Прическа ее оказалась в относительном порядке, и она только прошлась гребнем по двум кудряшкам, зачесав их за уши. На макияж также ушло немного времени: понадобилось только чуть-чуть теней и немножко помады. Ее платье вполне подходило к ситуации, и она только разгладила его с боков влажными ладонями и снова вышла на площадку.

Мария не сказала ей, где находится кухня, но найти ее было легко. Следуя за запахом чеснока и тонким ароматом жарящегося мяса, она открыла широкую дверь и оказалась в просторном помещении с выложенным кафелем полом, посреди которого располагался огромный чисто выскобленный стол светлого дерева. Пучки лука и гирлянды чеснока свисали с потолка, а большая свиная нога, насаженная на вертел, жарилась на очень современном электрическом гриле. Мария стояла у стола, помогая другой женщине лущить горох. Вилланд тоже был здесь, он сидел возле двери и курил трубку, а перед ним дымилась кружка кофе. Лора занервничала, ощутив себя непрошеной гостьей, но Мария посмотрела на нее вполне дружелюбно.

— Вы готовы? — спросила она решительно.

Лора утвердительно кивнула.

— Хорошо. Лиза! — громко крикнула Мария, и девушка лет шестнадцати вынырнула из комнаты, которая выглядела как огромная кладовая для мяса. Девушка оказалась маленькой и черноглазой, а улыбалась она широко и приветливо.

Мария быстро и оживленно заговорила с нею по-испански, так что Лора, которая понимала лишь некоторые фразы, ничего не разобрала в их разговоре. Наконец Лиза кивнула и, повернувшись к Лоре, медленно и старательно выговаривая английские слова, сказала:

— Пожалуйста, сеньорита, пойдемте со мной.

Лора вслед за Лизой вышла из кухни через маятниковые двери, которые вели в главную часть дома. Они прошли по коридору с мозаичным полом и стенами, покрытыми дубовыми панелями, на которых висели портреты предков семейства Мадралена. Лора вздрагивала, узнавая в некоторых из них черты Рафаэля. Было что-то пугающее в этих оценивающих взглядах с портретов, и она обрадовалась, когда коридор окончился широким холлом с высоким сводчатым потолком. Большие окна его выходили в центральный двор, где тени стали длиннее с приближением вечера. Фигурные колонны, поддерживающие верхние балкончики, виделись смутно, словно в тумане, но Лиза повернула выключатель, под потолком холла вспыхнули лампы, и свет выплеснулся во внутренний двор. Янтарное сияние подчеркнуло блеск полированных панелей и замысловатые узоры резьбы над каждым входом. Лора и не заметила, как отстала от Лизы, которая остановилась и, обернувшись, поторопила:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Радость и боль"

Книги похожие на "Радость и боль" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энн Мэтер

Энн Мэтер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энн Мэтер - Радость и боль"

Отзывы читателей о книге "Радость и боль", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.