» » » Вашингтон Ирвинг - Альгамбра


Авторские права

Вашингтон Ирвинг - Альгамбра

Здесь можно купить и скачать "Вашингтон Ирвинг - Альгамбра" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Рассказы, издательство Вече, год 2009. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вашингтон Ирвинг - Альгамбра
Рейтинг:
Название:
Альгамбра
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-5-9533-3936-0
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Альгамбра"

Описание и краткое содержание "Альгамбра" читать бесплатно онлайн.



Гранада и Альгамбра, — прекрасный древний город, «истинный рай Мухаммеда» и красная крепость на вершине холма, — они навеки связаны друг с другом. О Гранаде и Альгамбре написаны исторические хроники, поэмы и десятки книг, и пожалуй самая известная из них принадлежит перу американского романтика Вашингтона Ирвинга. В пестрой ткани ее необычного повествования свободно переплетаются и впечатления восторженного наблюдательного путешественника, и сведения, собранные любознательным и склонным к романтическим медитациям историком, бытовые сценки и, наконец, легенды и рассказы, затронувшие живое воображение писателя и переданные им с удивительным мастерством. Обрамление всей книги составляет история трехмесячного пребывания Ирвинга в Альгамбре, начиная с путешествия из Севильи в Гранаду и кончая днем, когда дипломатическая служба заставляет его покинуть этот «мусульманский элизиум», чтобы снова погрузиться в «толчею и свалку тусклого мира».






Испанцу, как всякому восточному человеку, присущи обостренное чувство собственного достоинства и сдержанность, которые проявляются не только в обществе, но и дома. В характере многих испанцев, кроме мавританского начала, имеется национальное, например уважение к личности, выраженное в единой форме обращения. При встрече друзья или просто знакомые испытывают и непременно выражают внешне большую радость. Мужчины обычно обнимаются или хлопают друг друга по плечу; женщины изображают поцелуй, повторяя этот ритуал при прощании. В качестве торжественного приветствия здесь используется универсальное слово «фелисидадес». Садясь за стол, испанцы произносят фразу «Буэн провечо», а когда кто-нибудь чихает, вспоминают Иисуса Христа или говорят: «Салюд», показывая тем свое хорошее воспитание.

Некоторые темы, в частности деньги и смерть, в застольных разговорах не поощряются, причем запрет на них распространяется на все испанское бытие. В Андалузии не считается дурным тоном разговор с незнакомым человеком; общение в самолете или очереди может продолжаться часами, но собеседники расходятся, не поинтересовавшись даже именами друг друга.

Вопреки восточным традициям, испанцы выражают чувства открыто. Они много смеются, сопровождают слова выразительными жестами, а будучи счастливыми, обычно демонстрируют это окружающим. Дружеское обращение в Испании настолько распространено, что многие используют его без оглядки на возраст или звание.

Современные испанцы на улицах Гранады 

Своеобразный характер испанцев — гордых, воинственных, болезненно щепетильных в отношении чести — формировался под равным по силе влиянием ислама и католичества. Выработанные церковью правила приличия соблюдались беспрекословно лишь до начала Гражданской войны.

В старой Испании женщинам не полагалось «открывать те участки тела, которые вызывают греховные желания в мужчинах», не разрешалось ездить на велосипедах, ходить в брюках. Странно, что запрет налагался и на современные танцы, ведь старинное фламенко отнюдь не способствовало охлаждению чувств.

Раньше испанцы редко носили шорты, футболки и другие виды спортивной одежды, но положение резко изменилось в 1960-х годах, когда в Испанию хлынул поток иностранных туристов. Женщины тогда обрели дополнительные права, получили возможность не заводить детей, а работать даже в замужестве, причем это касалось и дам из высшего общества. Жители Гранады, подобно всем своим соотечественникам, проводят досуг вне дома. В настоящее время родственники, друзья или товарищи по интересам встречаются в кафе или барах, собираясь на тертулию, которая признается не просто обычаем, а элементом испанского образа жизни.

* * *

Старинный дворец мавританских правителей Испании господствует над Гранадой точно так же, как когда-то его создатели владычествовали над обширной империей. Вполне цивилизованный, хотя и окутанный романтикой старины, город является центром одноименной провинции.

Сегодня его защищают не толстые стены, которые уже давно превратились в груды развалин, а государственные законы.

В старых и новых кварталах прекрасной Гранады проживает около 300 тысяч человек. Особую атмосферу в городе создают студенты, ведь каждый шестой житель Гранады числится в каком-либо учебном заведении. Современные испанцы не утратили веру в Бога: почти все население страны отличается религиозностью, но принадлежит к различным конфессиям.

Более 500 лет мусульманское сообщество Гранады не имело большой мечети, и когда, наконец, решилось ее построить, это неожиданно вызвало протест со стороны представителей других конфессий. В течение восьми веков мавританского правления город славился веротерпимостью, но в наши дни люди стали бояться исламских святынь, думая, что в них скрываются террористы. Однако руководство новой мечети проводит политику открытости несмотря ни на что, поэтому критика постепенно затихает. «Нам прятать нечего, — заверяет имам, — поэтому приглашаем всех, кого интересует наша религия и культура. Кроме того, мы проводим бесплатные занятия по арабскому языку». Из сада исламского храма открывается прекрасный вид на Альгамбру, напоминающий о славных временах Средневековья, когда Испания по уровню развития была Востоком, находясь на территории Запада.

Долгожданная мечеть располагается на холме, не случайно соседствуя с мавританским кварталом Альбайсин. Арабские чайные в этой части Гранады лучше, чем в других районах и города, и страны в целом, не исключая столицу. Решением проблем взаимопонимания различных культур в Испании занимается авторитетный Союз Соседей. По словам его президента, новых мудехаров беспокоит то, что древние традиции начинают забываться: «В Каире или Рабате мы чувствуем себя дома, хотя в паспортах у нас записано: «испанец». В Гранаде мечети и церкви всегда находились по соседству. Вот и новая мечеть построена рядом со старейшей христианской церковью города. Найти компромисс между двумя различными культурами не всегда легко. В истории нашего города уже имела место кровавая борьба между маврами и христианами. В те времена владычествовал тот, кому удавалось завладеть ключом от ворот Правосудия, а в наши дни таковым является мирное сосуществование».

В бывшей мавританской столице с давних времен сохранились две главные площади — Виваррамбла (Plaza Bib Rambla) и Нуэва. От последней отходит улица Куэста де Гомерес, откуда начинается путь к Альгамбре и Хенералифе. Благодаря красному замку и волшебным садам Гранада имеет всемирную известность. Древние, самые примечательные памятники Гранады, относящиеся и к арабской, и к европейской культуре, сосредоточены в Альбайсине. Однако, помимо них, существуют более поздние, но столь же интересные места, отсчитывающие историю с последних лет Реконкисты. Почти под стенами крепости, в Кальехон (переулке) де Фалья находится дом-музей Мануэля де Фалья с богатой экспозицией, посвященной жизни и творчеству известного испанского композитора.

Гранада. Новая Площадь (современный вид)

В провинции Гранада сохранились целые кварталы жилых пещер — сотни домов, вырубленных в скале или выкопанных в толще красной глины. На фоне серого камня такие жилища выглядят домиками гномов, чему еще более способствуют крошечные окна, белоснежные стены и своеобразные, вытянутые вверх печи в миниатюрных двориках. В пещерных кварталах и сегодня живут люди, а некоторые предприимчивые хозяева сдают свои экзотические квартиры иностранцам. Гости редко задерживаются в них больше, чем на одну ночь, зато время, проведенное в настоящем Средневековье, запоминается надолго, как, впрочем, и ужин в старинной испанской таверне. Традиционная андалузская кухня не приемлет ни слишком простых блюд, ни изысканных морских деликатесов. Несмотря на большие порции, грубой ее назвать нельзя, ведь основой старинных блюд являются овощи, прекрасно сочетающиеся с рыбой и морепродуктами. Обитая в жарком климате, потомки мавров не жалуются на аппетит, едят много и часто, предпочитая сытную пищу. На протяжении веков набор продуктов на столе местных жителей изменялся, дополняясь новыми ингредиентами из-за влияния захватчиков. От древних римлян андалузцы переняли оливки и зерновые. Арабское владычество привнесло в испанскую кухню миндаль, цитрусовые и разнообразные специи, ставшие неотъемлемой ее частью. Конкистадоры привезли из Америки помидоры, жгучий перец чили, кабачки, бобы, картофель, ваниль; французы привили соседям любовь к шоколаду.

По всем провинциям Андалузии распространены жареные блюда, особенно из рыбы. Наряду с ними, повара южных регионов Испании славятся приготовлением гаспачо — холодного супа из овощей и превосходной ветчиной под названием «хабуго».

Довольно странно выглядит любовь испанцев к блюдам из свинины, как известно, неприемлемой в исламе. Пристрастие к «грязному» мясу отражено в многочисленных поговорках, одна из которых в примерном переводе звучит так: «От хвоста до пятака все полезно у хряка». Эта жизнерадостная фраза относится прежде всего к хамону, заслужившему в Испании славу, подобно салу на Украине.

Любимый испанцами продукт представляют собой соленые свиные окорока, приготовленные по особой технологии. Животное, чьим ножкам предстоит превратиться в деликатес, откармливается до веса 115—130 кг не менее восьми месяцев. Весь отведенный срок оно проводит в специальном помещении, куда не допускаются особи противоположного пола. После убоя и засолки мяса хамону, как выражаются сами испанцы, надлежит хорошо пропотеть, то есть несколько месяцев посушиться в особых камерах. Затем продукт переносят в другие помещения и оставляют созревать.

Традиционный испанский хамон

Примерно через год покрытое грибком свиное мясо приобретает сильный специфический аромат. Для сохранения изысканного вкуса хамона от свиного окорока отрезают тонкие ломти, после чего немедленно съедают, причем холодильник ему «противопоказан».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Альгамбра"

Книги похожие на "Альгамбра" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вашингтон Ирвинг

Вашингтон Ирвинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вашингтон Ирвинг - Альгамбра"

Отзывы читателей о книге "Альгамбра", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.