» » » » Маргарет Уэйс - Дитя мертвых Богов


Авторские права

Маргарет Уэйс - Дитя мертвых Богов

Здесь можно скачать бесплатно "Маргарет Уэйс - Дитя мертвых Богов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Маргарет Уэйс - Дитя мертвых Богов
Рейтинг:
Название:
Дитя мертвых Богов
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
978-5-9565-0163-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дитя мертвых Богов"

Описание и краткое содержание "Дитя мертвых Богов" читать бесплатно онлайн.



История Мины, юной Богини Света, впервые на русском языке в новом романе знаменитой Маргарет Уэйс! Весть о божественном происхождении Мины повергает создателей мира в смятение, ведь эта девушка способна нарушить хрупкое равновесие на небесах. Главы Пантеонов Света и Тьмы жаждут переманить ее на свою сторону. Но Мина, как всегда загадочная и непредсказуемая, лелеет собственные планы, игнорируя предложения Богов. Она полна решимости наконец узнать правду о своем рождении и для этого отправляется в таинственный Дом Богов. Сомнительная честь сопровождать безумную Богиню выпадает на долю благородного монаха и смышленого кендера. Однако друзья даже не представляют, насколько опасно вмешиваться в дела бессмертных и пытаться защитить дитя мертвых Богов!






Галдар поднял единственную руку, показывая, что у него нет оружия, и направился к Валтонису. Верные своими телами загородили его от минотавра.

— Бог-Странник, — начал Галдар через головы тех, кто преграждал ему путь, — я хочу поговорить с тобой — наедине.

— Отойдите, друзья мои, — велел Валтонис. — Я выслушаю его.

Один из эльфов попытался возразить, но Бог-Странник не желал ничего слушать. Он снова попросил Верных оставить его, и те неохотно, с несчастным видом повиновались. Галдар приказал своим воинам держаться подальше, и минотавры отошли, бросая уничтожающие взгляды на эльфов.

Галдар и Валтонис углубились в лес, чтобы их не слышали воины.

— Ты — Валтонис, бывший прежде Богом Паладайном, — заявил Галдар.

— Мое имя Валтонис, — негромко произнес эльф.

— Я Галдар, эмиссар великого Бога, известного минотаврам под именем Саргас, а тебе подобным — как Саргоннас. Мой Бог повелел мне передать тебе следующее: «Ты не закончил свои дела в этом мире, Валтонис; из-за того, что ты решил „уйти" от этой задачи, в небесах и среди людей разгорелась новая битва. Великий Саргас хочет прекратить ее. Этот вопрос необходимо решить немедленно и окончательно. А для этого он устроит тебе встречу с твоим противником».

— Тебе покажется, что я люблю поспорить, эмиссар, но боюсь, я ничего не знаю об этой битве и о противнике, о котором ты говоришь, — ответил Валтонис.

Галдар потер щеку тыльной стороной руки. Он чувствовал себя неловко, потому что верил в честь и честность, а сейчас действовал нечестно и не по чести.

— Возможно, имя Мины что-нибудь скажет тебе — разъяснил он, надеясь, что Саргас поймет его. — Угроза исходит от нее. И эта угроза, — продолжал минотавр, прежде чем Валтонис успел ответить, — висит между вами, словно ядовитый дым, отравляя воздух.

— А, теперь я понимаю, — сказал Валтонис. — Ты говоришь о клятве Мины убить меня.

Галдар беспокойно оглянулся на своих воинов.

— Говори тише, когда произносишь ее имя. Мои бойцы считают ее чародейкой.

Он откашлялся и напряженным голосом продолжал:

— Саргас повелел мне передать тебе, что Рогатый Бог хочет устроить вашу встречу, чтобы вы могли уладить свои разногласия.

На это Валтонис криво усмехнулся, и Галдар снова смущенно потер щеку. Мирное решение проблемы не входило в планы Саргаса. Галдар не любил эльфов, но ему ужасно не хотелось лгать тому, кто стоял перед ним. Однако у него был приказ, и он сказал все, что от него требовалось, хотя в то же время дал понять, что не желал быть посланцем. Их прервал один из Верных, крикнув:

— Тебе не нужно вести переговоры с этим негодяем, господин. Мы можем и будем сражаться, чтобы защитить тебя…

— Я не допущу кровопролития, — резко произнес Валтонис и сурово взглянул на Верных. — Вы шли со мной все это время, слушали, как я говорю о мире и братстве, но не поняли ни слова из моих речей!

Голос его резал ухо, и эльфы смутились. Они не знали, куда смотреть, чтобы не встретить его разгневанный взгляд, и отвернулись или уставились в землю. Одна лишь Элспет не отвернулась. Лишь она взглянула Валтонису в глаза. Он уверенно улыбнулся ей и снова обернулся к Галдару:

— Я пойду с тобой при условии, что моим спутникам не причинят вреда.

— Таков мой приказ, — сказал Галдар. Он повысил голос, чтобы все могли его слышать. — Саргас хочет мира. Он не желает проливать кровь.

Один из эльфов усмехнулся при этих словах, кто-то из минотавров зарычал, и двое бросились друг на друга. Галдар подбежал к минотавру и ударил его в челюсть. Элспет схватила эльфа за руку, державшую меч, и оттащила его назад. Вздрогнув, воин опустил оружие.

— Если ты пойдешь с нами, господин, — предложил Галдар, помахивая ушибленной рукой, — мы будем служить тебе в качестве охраны. Пообещай мне, что ты не попытаешься сбежать, и я не буду заковывать тебя в цепи.

— Даю слово, — произнес Валтонис — Я не собираюсь бежать. Я пойду с вами по доброй воле.

Он попрощался с Верными, подав руку каждому и попросив Богов благословить их.

— Не бойся, господин, — прошептал один из воинов на языке эльфов Сильванести, — мы спасем тебя.

— Я дал ему слово, — возразил Валтонис, — и я его не нарушу.

— Но, господин…

Бог-Странник покачал головой и отвернулся, но тут наткнулся на Элспет, преградившую ему путь. Казалось, женщина изо всех сил пыталась что-то сказать: челюсть ее дрожала, из горла вырывались низкие, животные звуки. Валтонис прикоснулся рукой к ее щеке.

— Тебе ничего не нужно говорить, дитя мое. Я все понимаю.

Элспет схватила его руку и прижала ее к лицу.

— Позаботьтесь о ней, — приказал Валтонис Верным.

Он мягко высвободил руку и направился к Галдару и минотаврам, ожидавшим его.

— Я дал тебе слово. И ты тоже дал мне слово, — сказал Валтонис. — Мои люди уйдут спокойно.

— Пусть Саргас заберет у меня вторую руку, если я нарушу свою клятву, — ответил Галдар.

Он углубился в лес, и Валтонис последовал за ним. Воины-минотавры заслонили их от глаз Верных.

Эльфы стояли на тропе в сгущающихся сумерках, наблюдая, как уходит их лидер. Острое зрение позволяло им долго следить взглядами за Валтонисом, а когда они больше не могли видеть его, то по-прежнему слышали, как минотавры с хрустом и треском продирались через лес. Верные переглянулись. Минотавры оставили за собой просеку, с которой бы не сбился и слепой гном. Их легко будет выследить.

Один из эльфов тронулся вперед. Но немая Элспет остановила его.

«Он дал слово, — объяснила она с помощью знаков, приложив руку сначала ко рту, затем к сердцу. — Он сделал свой выбор».

Погруженные в печаль, эльфы отправились в обратный путь по своим следам, возвращаясь туда, откуда пришли. Лишь спустя некоторое время они заметили, что Элспет с ними нет. Помня обещание, данное Валтонису, они вернулись и вскоре обнаружили ее след. Она шла по той тропе, по которой собирался идти Бог-Странник, — по дороге на Нераку. Женщина отказалась поворачивать назад, и Верные, обязанные теперь заботиться о ней, решили сопровождать ее.

Глава 4

Рису снилось, что за ним кто-то наблюдает, и, проснувшись, он подскочил на месте, обнаружив, что сон превратился в реальность. Над ним маячило чье-то лицо. К счастью, лицо оказалось знакомым, и он с облегчением закрыл глаза и постепенно успокоился.

Паслен, опершись подбородком о ладони и скрестив ноги, сидел рядом с монахом, вглядываясь в его лицо. Кендер был мрачен.

— Ну и горазд ты спать! — пробормотал Паслен.

Рис вздохнул и еще немного полежал с закрытыми глазами. Сон его был глубоким и безмятежным, и он просыпался с сожалением. Сожаление усиливалось тем фактом, что, судя по выражению лица Паслена, пробуждение не несло ничего приятного.

— Рис! — Кендер ткнул его пальцем в бок. — Только не вздумай, снова заснуть. Ну-ка, Атта, давай обслюнявь его.

— Я уже проснулся, — сказал монах, сел и взъерошил шерсть на голове Атты; собака с несчастным видом уткнулась мордой ему в шею.

Продолжая поглаживать ее, Рис поднял голову и огляделся.

— Где это мы? — в изумлении воскликнул он.

— Я тебе могу сказать, где нас нет, — угрюмо заявил Паслен. — Мы не в доме прекрасной леди, которая печет лучшие в мире пироги. В котором мы были вчера, и позавчера, и в тот момент, когда я вчера уснул, и где мы должны были проснуться сегодня утром, но только мы не там. Мы здесь. Где бы это «здесь» ни находилось. И я тебе вот что скажу, — сердито добавил кендер, — я бы с удовольствием оказался где-нибудь в другом месте. Здесь мне не нравится.

Рис осторожно отстранил Атту и проворно вскочил на ноги. Лес исчез, исчез и домик, где, как и сказал кендер, он, Рис, Атта и Мина провели два дня и две ночи — дни и ночи, полные благословенного покоя и мира. Этим утром они намеревались начать последний этап своего пути, но, очевидно, Мишакаль их опередила.

Перед ними расстилалась пустынная каменистая долина, зажатая между опаленными хребтами, среди которых дымилось несколько действующих вулканов. С почерневших пиков поднимались облака пара, исчезая в ровном, пустом синем небе. Воздух был холодным — маленькое, беспомощное, словно съежившееся солнце не давало тепла. Тени путешественников, блуждая среди нагромождений серых камней на дне долины, исчезали где-то вдалеке. В разреженном воздухе пахло серой, дышать было трудно. Рису казалось, что он никак не может набрать в легкие достаточно воздуха. Но ужаснее всего была тишина, которая казалась живым существом. Создавалось ощущение, что она дышит, наблюдает, выжидает чего-то.

Долину усеивали странные каменные образования. Гигантские черные кристаллы с острыми краями и гладкими гранями торчали из земли. Некоторые достигали в высоту более двадцати футов. Монолиты были беспорядочно разбросаны по долине.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дитя мертвых Богов"

Книги похожие на "Дитя мертвых Богов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Маргарет Уэйс

Маргарет Уэйс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Маргарет Уэйс - Дитя мертвых Богов"

Отзывы читателей о книге "Дитя мертвых Богов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.